Il codice da Vinci: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Copie vendute |
|||
(129 versioni intermedie di 89 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{Nota disambigua}}
{{Libro
|tipo = thriller
|titolo = Il codice
|titoloorig = The Da Vinci Code
|titoloalfa = Codice Da Vinci, Il
|immagine = MonaLisa sfumato.jpeg
|didascalia = Il viso della ''[[Gioconda]]'', anche detta ''Monna Lisa'', sulla copertina del romanzo
|annoorig = 2003
|annoita = novembre [[
|genere = [[romanzo]]
|sottogenere = [[
|lingua = inglese
|ambientazione =
|protagonista = [[Robert Langdon]]
|coprotagonista = [[Sophie Neveu]]
|antagonista = Silas e [[Sir Leigh Teabing]]
|altri_personaggi = Bezu Fache e [[
|serie = Robert Langdon
|preceduto = [[Angeli e demoni (romanzo)|Angeli e demoni]]
Riga 25 ⟶ 22:
}}
'''''Il codice
È il secondo romanzo,
== Record ==
Il libro è un [[best seller]] internazionale, avendo venduto globalmente oltre 80 milioni di copie<ref>{{cita news|url=
== Trama ==
[[File:Rosslyn Chapel (Mentioned in Dan Brown's DaVinci Code).jpg|thumb|upright=1.4|La [[cappella di Rosslyn]] nel villaggio di [[Roslin (Regno Unito)|Roslin]] in [[Scozia]]]]
A [[Parigi]], il curatore del [[museo del Louvre]], [[Jacques Saunière]], viene ucciso per mano di uno strano monaco albino appartenente all'[[Opus Dei]]. Il professor [[Robert Langdon]], studioso di [[simbologia]], viene a sapere dell'omicidio e, condotto al Louvre, viene interrogato, poiché ritenuto colpevole della morte del curatore. Langdon, affiancato da Sophie Neveu, nipote del curatore ucciso, e successivamente anche dallo studioso sir Leigh Teabing, dovrà ripercorrere attraverso indizi nascosti in importanti opere d'arte, enigmi e misteriosi artefatti, il percorso del [[Graal|Santo Graal]], uno dei più grandi misteri della storia. Tale percorso si incrocia con quello di un'antica e misteriosa [[società segreta]] nota come [[Priorato di Sion]] di cui [[Jacques Saunière|Saunière]] faceva parte come Gran Maestro (livello più elevato), che nasconde un inconcepibile segreto che, se rivelato, potrebbe compromettere i fondamenti stessi del [[Cristianesimo]], nella versione tramandata dalla [[Chiesa cattolica]].
== Personaggi ==
* [[Robert Langdon]]: docente di iconologia religiosa all'[[Università di Harvard]], negli Stati Uniti, ed esperto di [[simbolismo]]. È anche un ottimo nuotatore e soffre di claustrofobia a causa di un trauma infantile. È un uomo brillante e arguto, ma, a differenza dei tipici appartenenti alla categoria degli accademici, è dotato di ironia, senso dell'umorismo e un carattere insolitamente pragmatico.
* [[Sophie Neveu]]: la protagonista femminile del romanzo. Ha perso i genitori, la nonna e il fratello in un tragico incidente venendo poi
* [[Sir Leigh Teabing]]: anziano e ricco cavaliere inglese che ha dedicato ossessivamente la sua vita allo studio del santo [[
* Silas:
* Bezu Fache:
* Jérôme Collet: tenente della polizia, aiuta Fache nelle operazioni di cattura dei protagonisti.
* Arcivescovo Manuel Aringarosa: membro influente dell'Opus Dei.
* Rémy Legaludec: fedele maggiordomo di Teabing.
* [[Jacques Saunière]]: Gran Maestro del [[Priorato di Sion]] e nonno di Sophie. Viene ucciso da Silas all'inizio del romanzo.
* André Vernet: il direttore della banca dove si trova il
* Suor Sandrine: [[suora]] che viene uccisa da Silas; Membro - sentinella del Priorato di Sion.
== Argomenti di critica ==
{{vedi anche|Critiche al Codice
Le prime edizioni diffuse avevano
Dan Brown, nel corso di un'intervista del [[2003]] alla [[CNN]] con [[Martin Savidge]], ha comunque ribadito la pretesa storicità
=== Dubbi sull'originalità dell'opera ===
Fra i critici dell'opera di [[Dan Brown]], c'è chi ha sostenuto che le idee centrali del libro siano state tratte da opere precedenti meno note che, in ogni caso non fanno che ripetere vecchie e stranote vicende narrate negli apocrifi.
Il caso più noto è quello del [[saggio]] ''[[Il santo Graal (saggio)|Il santo Graal]]'' ("''Holy Blood, Holy Grail''") di [[Michael Baigent]], [[Richard Leigh]] e [[Henry Lincoln]] ([[1982]]). Baigent e Leigh hanno citato [[Dan Brown]] in tribunale per [[Plagio (diritto d'autore)|plagio]], ma l'Alta Corte di Giustizia di [[Londra]] ha assolto il romanzo affermando che «la Storia, quella con la esse maiuscola, non si può copiare perché è un patrimonio comune».<ref>{{cita web|url=http://www.ilnostrotempo.it/drupal/?q=node/591|editore=Il nostro tempo|accesso=2
Tuttavia l'ipotesi di una possibile relazione tra [[Gesù]] e [[Maria Maddalena]], i quali anche avrebbero generato almeno un figlio (tema su cui si impernia l'intera trama del romanzo), era già stata proposta in ''[[The Jesus Scroll]]'', pubblicato per la prima volta nel 1972.
Oltre ai temi ricavati dal libro di Baigent, Leigh e Lincoln, alcuni argomenti indizi misteriosi legati ai dipinti di [[Leonardo Da Vinci]] sono stati tratti dai libri ''[[La Sindone Da Vinci]]'' (''Turin Shroud: In Whose Image?'') e ''[[La rivelazione dei Templari]]'' (''The Templar Revelation'') di [[Lynn Picknett]] e [[Clive Prince]]. Il secondo in particolare è citato ne ''Il codice da Vinci'', assieme a ''Il santo Graal'' di Baigent, Leigh e Lincoln (senza nominare i tre autori), tra i volumi presenti nella biblioteca di Leigh Teabing. La relazione tra Gesù e Maria Maddalena è stata inoltre argomento del romanzo di [[Philipp Vandenberg]] ''[[Il mistero della pergamena]]'' del [[1993]], ed è presente nel film ''[[L'ultima tentazione di Cristo]]'' di [[Martin Scorsese]] (citato anche nel volume); anche il film è stato contrastato duramente quanto il libro. Numerosi studiosi si sono in effetti occupati di tale argomento, portando come presunte prove il [[Vangelo di Filippo]] di cui si parla nel romanzo o il cosiddetto [[Vangelo della moglie di Gesù]].<ref>Intervista a [[James Tabor]] in: ''Biblic Conspiracies - Bride of God'', Discovery Channel</ref><ref>[http://www.ilfattoquotidiano.it/2014/11/11/the-lost-gospel-relazione-gesu-maria-maddalena-in-libro/1204261/ ''The Lost Gospel, Gesù e Maria Maddalena sposi e genitori nel libro di Wilson'']</ref>
Molte similitudini sono state inoltre ravvisate con il romanzo di [[Umberto Eco]] ''[[Il Pendolo di Foucault]]'' da vari critici.<ref>[http://archiviostorico.corriere.it/2004/dicembre/12/Padri_padrini_Dan_Brown_co_9_041212105.shtml Ranieri Polese ,''Padri (e padrini) di Dan Brown'' Corriere della Sera del 12 dicembre 2004.]</ref>
In ogni caso, il Priorato di Sion è l'organizzazione fondata da [[Pierre Plantard]], il quale non ha mai sostenuto di essere un discendente di Gesù<ref>https://priory-of-sion.com/pos/plantardjesusbloodline.html</ref>, aspirando tuttavia a un trono nel contesto di una restaurata monarchia merovingia in Francia. Lo stesso non pensò mai di difendere il femminino sacro e il segreto su Maria Maddalena, come affermato nel libro (in cui peraltro sono citati i ''Dossier secrets'', falso elenco di presunti Gran Maestri creato da Plantard).<ref name=NYT>{{en}} [https://www.nytimes.com/2012/09/19/us/historian-says-piece-of-papyrus-refers-to-jesus-wife.html?pagewanted=all ''A Faded Piece of Papyrus Refers to Jesus' Wife''] di Laurie Goodstein ([[New York Times]], 18 September 2012); {{en}}[https://www.boston.com/metrodesk/2012/09/18/harvard-professor-identifies-scrap-papyrus-suggesting-some-early-christians-believed-jesus-was-married/dZJ1sIJCay8b8cra30wfQK/story.html ''Harvard professor identifies scrap of papyrus suggesting some early Christians believed Jesus was married''] by Lisa Wangsness ([[Boston Globe]], 18 September 2012).</ref>
== Edizioni ==
* {{Cita libro
|autore= [[Dan Brown]]
|
|titolo= Il codice Da Vinci
|url= https://archive.org/details/ilcodicedavinci0000brow
|annooriginale= 2003
|anno= 4 novembre 2003
|editore= [[Arnoldo Mondadori Editore]]
|edizione= collana Omnibus
|p= [https://archive.org/details/ilcodicedavinci0000brow/page/524 524]
|
}}
* {{Cita libro
|autore= [[Dan Brown]]
|traduttore= [[Riccardo Valla]]
|titolo= Il codice Da Vinci (Edizione illustrata)
|annooriginale= 2003
|anno= 30 novembre 2004
|editore= [[Arnoldo Mondadori Editore]]
|edizione= collana Omnibus
|p= 455
|isbn= 978-88-045-3958-2
}}
* {{Cita libro
|autore= [[Dan Brown]]
|traduttore= [[Riccardo Valla]]
|titolo= Il codice Da Vinci
|annooriginale= 2003
|anno= 2005
|editore= [[Arnoldo Mondadori Editore]]
|edizione= collana I Miti
|p= 519
|isbn= 978-88-045-3651-2
}}
* {{Cita libro
|autore= [[Dan Brown]]
|traduttore= [[Riccardo Valla]]
|titolo= Il codice Da Vinci
|annooriginale= 2003
|anno= 24 maggio 2016
|editore= [[Arnoldo Mondadori Editore]]
|edizione= Oscar bestsellers
|p= 512
|isbn= 978-88-046-6722-3
}}
* {{Cita libro
|autore= [[Dan Brown]]
|traduttore= [[Riccardo Valla]]
|titolo= Il codice Da Vinci (Edizione per ragazzi)
|annooriginale= 2003
|anno= 25 ottobre 2016
|editore= [[Arnoldo Mondadori Editore]]
|edizione= Collana Omnibus
|p= 408
|isbn= 978-88-046-7273-9
}}
* {{Cita libro
|autore= [[Dan Brown]]
|traduttore= [[Riccardo Valla]]
|titolo= Il codice Da Vinci
|annooriginale= 2003
|anno= 12 gennaio 2022
|editore= [[Arnoldo Mondadori Editore]]
|edizione= Oscar bestsellers
|p= 516
|isbn= 978-88-0474-667-6
}}
== Adattamenti ==
{{vedi anche|Il codice
Dopo il grande successo del romanzo ne è stato realizzato un film diretto da [[Ron Howard]] e distribuito dalla [[Sony Pictures Entertainment]], uscito in contemporanea nelle sale di tutto il mondo il 19 maggio [[2006]], dopo l'anteprima al [[Festival di Cannes 2006]] il 16 maggio.
Dal libro è stato inoltre tratto un videogioco intitolato ''[[Il codice
== Parodie e riferimenti ==
* Sono state fatte numerose [[parodia|parodie]] de ''Il codice da Vinci'', come ''Il Codice Gianduiotto'', dato alle stampe nel maggio del [[2006]] dallo scrittore [[Bruno Gambarotta]] e vincitore del ''[[Premio Bancarella|Selezione Bancarella]]'' nel [[2007]], ''Il codice Stravinci'' di Toby Clements, ''Il codice, perdinci!'', edito da [[Sperling & Kupfer]], ''Il codice Gattuso'' del [[calciatore]] [[Gennaro Gattuso]] e lo spettacolo teatrale in chiave umoristica ''Il Codice d'Avincio'' di Denny Arrichiello. Lo stesso [[Riccardo Valla]], autore della traduzione in [[lingua italiana|italiano]] del romanzo originale, pubblicò una parodia dal titolo ''Il coccige da Vinci'', che ha anche vinto il [[premio Italia]].<ref>{{cita web|url=http://www.fantasymagazine.it/notizie/4215/premi-italia-2006/|titolo=Premi Italia 2006|accesso=14 marzo 2012|pubblicazione=FantasyMagazine.it}}</ref>
* Il nome del personaggio del romanzo [[Sir Leigh Teabing|Leigh Teabing]] è stato scelto utilizzando il cognome di [[Richard Leigh]] e l'[[anagramma]] del cognome di [[Michael Baigent]], i due storici sopra citati che accusarono Brown di plagio; {{cn|è anche collegato a Barbara Thiering, nota per i suoi studi alternativi su Gesù.}}
== Note ==
Riga 94 ⟶ 153:
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
{{Dan Brown}}
{{Controllo di autorità}}
{{portale|letteratura}}
[[Categoria:Romanzi del 2003]]
[[Categoria:Romanzi di Dan Brown]]
[[Categoria:Romanzi thriller]]
[[Categoria:Opere sul Graal]]
|