Yolngu: Difference between revisions

Content deleted Content added
DRyan (talk | contribs)
BetaGamma (talk | contribs)
m Fix malformed sentence
 
(650 intermediate revisions by more than 100 users not shown)
Line 1:
{{Short description|Aggregation of Indigenous Australian people in northeastern Arnhem Land}}
[[Image:Aboriginal map of northern territory australia.jpg|thumb|Location of Yolngu (yellow, top right) in the [[Northern Territory]]]]
{{About|the people|the language|Yolŋu languages}}
{{Use dmy dates|date=October 2024}}
{{Use Australian English|date=July 2018}}
{{Infobox ethnic group
| group = Yolngu<br />{{small| Yolŋu}}
| image = Yolngu languages.png
| caption =
| poptime =
| popplace = Australia
| langs = [[Yolŋu languages|Yolŋu Matha]] ([[Dhangu-Djangu language|Dhaŋu-Djaŋu]], [[Yan-nhangu language|Nhaŋu]], [[Dhuwal language|Dhuwal]], [[Ritharngu language|Ritharŋu]], [[Djinang language|Djinaŋ]], [[Djinba language|Djinba]]), [[Australian English]], [[Yolngu Sign Language]]
| rels = [[Traditional religions]], [[Christianity]]
| related = [[Australian Aboriginals]]
}}
 
The '''Yolngu''' or '''Yolŋu''' ({{IPA|aus|ˈjuːlŋʊ|IPA}} or {{IPA|aus|ˈjuːŋuːl|}}) are an aggregation of [[Aboriginal Australian]] people inhabiting north-eastern [[Arnhem Land]] in the [[Northern Territory]] of Australia. ''Yolngu'' means "person" in the [[Yolŋu languages]]. The terms '''Murngin''', '''Wulamba''', '''Yalnumata''', '''Murrgin''' and '''Yulangor''' were formerly used by some anthropologists for the Yolngu.
''For Yolngu language see [[Yolngu Matha]].''
 
All Yolngu clans are affiliated with either the '''Dhuwa''' (also spelt '''Dua''') or the '''Yirritja''' [[Moiety (kinship)|moiety]]. Prominent Dhuwa clans include the Rirratjiŋu and Gälpu clans of the [[Dangu people]], while the '''Gumatj''' clan is the most prominent in the Yirritja moiety.
The '''Yolngu''' (or '''Yolŋu''') [[IPA|{{IPA|/ˈjolŋʊ/}}]] are an [[Indigenous Australian]] people inhabiting north-eastern [[Arnhem Land]] in [[Australia]].
 
==Yolŋu CultureName==
The [[ethnonym]] Murrgin gained currency after its extensive use in a book by the American anthropologist [[W. Lloyd Warner]],{{sfn|Tindale|1974|p=141}} whose study of the Yolngu, ''A Black Civilization: a Social Study of an Australian Tribe'' (1937) quickly assumed the status of an ethnographical classic, considered by [[Lauriston Sharp|R. Lauriston Sharp]] the "first adequately rounded out descriptive picture of an Australian Aboriginal community."{{sfn|Sharp|1939|p=150}} [[Norman Tindale]] was dismissive of the term, regarding it, like the term [[Kurnai]], as "artificial", having been arbitrarily applied to a large number of peoples of northeastern Australia. The proper transliteration of the word was, in any case, ''Muraŋin'', meaning "[[Common shovelnose ray|shovel-nosed]] spear folk", an expression appropriate to western{{sfn|Tindale|1974|p=224}} peripheral tribes, such as the [[Rembarrnga]] of the general area Warner described.{{efn|The word, used as an [[exonym]] by other tribes, referred to Arnhem Land tribes that had a reputation for aggressive behavior because they had managed to manufacture iron-bladed spears from metal cut from abandoned [[Caledon Bay]] water tanks {{harv|Tindale|1974|pp=141–142}}.}}
This culture is among the oldest living cultures on earth, stretching back more than 40,000 years. It is still strongly maintained due to their relatively late contact with Europeans.
 
For Tindale, following recent linguistic studies, the eastern Arnhem Land tribes constituting the Yolngu lacked the standard tribal structures evidenced elsewhere in Aboriginal Australia, in comprising several distinct socio-linguistic groups in an otherwise integral cultural continuum.{{sfn|Tindale|1974|pp=141,157}} He classified these as the [[Yan-nhaŋu]], [[Djinang people|Djinang]], [[Djinba people|Djinba]], [[Djaŋu]], [[Dangu people|Dangu]], [[Rembarrnga]], [[Ritharngu]], [[Dhuwal]] and the [[Dhuwala]].
===Yolŋu Law===
The complete system of Yolngu Law is the ''Madayin'' - a word for which there is no simple English equivalent.
 
Warner had deployed the term "Murngin" to denote a group of peoples who shared, in his analysis, a distinctive form of [[Australian Aboriginal kinship|kinship organisation]], describing their marriage rules, subsection system and kinship terminology. Other researchers in the field quickly contested his early findings. T. Theodor Webb argued that Warner's Murngin actually referred to one [[Moiety (kinship)|moiety]], and could only denote a ''Yiritcha mala'', and dismissed Warner's terminology as misleading.{{sfn|Webb|1933|p=410}} [[A. P. Elkin]], comparing the work of Warner and Webb, endorsed the latter's analysis as more congruent with the known facts.{{sfn|Elkin|1933|pp=415–416}}
''Madayin'' embodies the rights of the owners of the law, or citizens (''rom watangu walal'') who have the rights and responsibilities for this embodiment of law. ''Madayin'' includes all the people's law (''rom''); the instruments and objects that encode and symbolise the law (''Madayin girri''); oral dictates; names and [[song]] cycles and the holy, restricted places (''dhuyu nunggat wanga'') that are used in the maintenance, [[education]] and development of law.
 
Wilbur Chaseling used the term "Yulengor" in the title of his 1957 work.{{sfn|Chaseling|1957}}{{sfn|Bauer|2014a|p=38}}
This law covers the ownership of land and waters, the resources on or within these lands and waters. It regulates and controls production and [[trade]], the [[moral]], social and [[religious law]] including laws for the conservation and the farming of [[fauna]], [[flora]] and aquatic life.
 
Since the 1960s, the term Yolŋu has been widely used by linguists, anthropologists and the Yolŋu people themselves. The term applies to both the sociocultural unit and the language dialects within it.{{sfn|Bauer|2014a|p=38}}
Yolŋu believe that if they live out their life according to ''Madayin'', it is a right and civilised way to live. The ''Madayin'' creates the state of ''Magaya'', which is a state of peace, freedom from hostilities and true justice for all.
 
==People==
===Kinship System===
Yolngu comprise several distinct groups, differentiated by the languages and dialects they speak, but generally sharing overall similarities in the ritual life and hunter-gathering economic and cultural lifestyles in the territory of eastern Arnhem land. Early ethnographers studying the Yolngu applied the nineteenth-century concepts of [[tribe]], [[Band society|horde]] and [[phratry]] to classify and sort into separate identities the units forming the Yolngu ethnocultural mosaic. After the work of [[Ian Keen]] in particular, such taxonomic terminology is increasingly seen as unsuitable and inadequate because of its [[eurocentrism|eurocentric]] assumptions.{{sfn|Keen|1995|pp=502–527}} Specialists are undecided, for example, whether the languages spoken by the Yolngu amount to five or eight, and one survey arrived at eleven distinct "dialect" groups.{{sfn|Bauer|2014b|pp=43–44}}
Yolŋu groups are connected by a complex [[kinship]] system (''gurrutu''). This system governs fundamental aspects of Yolŋu life, including responsibilities for [[ceremony]] and [[marriage]] rules. Kinship relations are also mapped onto the lands owned by the Yolngu through their [[hereditary]] [[estates]].
 
==Language==
Yolŋu life is divided into two [[moiety|moieties]]: Dhuwa and Yirritja. Each of these are represented by people of a number of different groups, each of which have their own lands, languages and philosophies.
{{main|Yolngu Matha|Yolŋu Sign Language}}
Yolŋu speak a dozen languages classified under the general heading of [[Yolngu Matha]].
 
==Kinship system==
'''Yirritja Clan Groups:''' Gumatj, Gupapuyngu, Wangurri, Ritharrngu, Mangalili, Munyuku, Madarrpa, Warramiri, Dhalwangu, Liyalanmirri.
{{See also|Australian Aboriginal kinship}}
 
Yolŋu groups are connected by a complex [[kinship]] system (''gurruṯu''). This system governs fundamental aspects of Yolŋu life, including responsibilities for [[Aboriginal ceremony|ceremony]] and marriage rules. People are introduced to children in terms of their relation to the child ("grandmother", "uncle", etc.), introducing the child to kinship from the beginning.{{sfn|Morphy|2008b}}
'''Dhuwa Clan Groups:''' Rirratjingu, Galpu, Djambarrpuyngu, Golumala, Marrakulu, Marrangu, Djapu, Datiwuy, Ngaymil, Djarrwark.
 
Yolŋu societies are generally{{efn|There are complications in the schematic models often adopted in ethnography to analyse kinship. The reader may consult two papers by Ian Keen for details ({{harvnb|Keen|1995|pp=502–527}}; {{harvnb|Keen|2000|pp=419–436}}).}} described in terms of a division of two [[exogamy|exogamous]] [[Moiety (kinship)|patrimoieties]]: ''Dhuwa'' and ''Yirritja''. Each of these is represented by people of a number of different groups, each of which have their own lands, languages, totems and philosophies.{{sfn|Morphy|2008b|pp=1–13}}
===Language===
{| class="wikitable"
Yolngu speak a dozen [[dialect]]s of a language group known as [[Yolngu Matha]]. English can be anywhere from a third to a tenth language for Yolŋu.
|-
|- bgcolor=#efefef
!Moiety
! Clan groups
|-
|'''''Yirritja'''''
| Gumatj, Gupapuyŋu, Waŋurri, Ritharrngu, Maŋalili, Munyuku, Maḏarrpa,
Warramiri, Dhalwaŋu, Liyalanmirri, Mäḻarra, Gamalaŋa, Gorryindi.
|-
|'''''Dhuwa'''''
|Rirratjiŋu and Gälpu (both of the [[Dangu people|Dangu]] sub-group); Golumala, Marrakulu, Marraŋu, Djapu, Ḏatiwuy,
Ŋaymil, Djarrwark, Djambarrpuyŋu.
|-
|}
 
A ''Yirritja'' person must always marry a ''Dhuwa'' person (and vice versa). Children take their father's moiety, meaning that if a man or woman is ''Dhuwa'', their mother will be ''Yirritja'' (and vice versa).{{sfn|Morphy|2008b}}
==History==
 
Kinship relations are also mapped onto the lands owned by the Yolŋu through their [[hereditary]] [[Estate (law)|estates]] – so almost everything is either ''Yirritja'' or ''Dhuwa'' – every fish, stone, river, etc., belongs to one or the other [[Kinship#Lineages, clans, phratries, moieties, and matrimonial sides|moiety]]. For example, Yirritja ''yiḏaki'' ([[didgeridoo]]s) are shorter and higher-pitched than Dhuwa ''yiḏaki''.{{sfn|Dhuwa and Yirritja Yiḏaki}} A few items are ''wakinŋu'' (without moiety).
===Pre-European history===
Yolŋu sustained good trade relations with [[Macassan]] [[fisherman]] for several hundred years. The Macassan respected the land as Yolŋu land; they only ever camped on the beach, and generally avoided contact with Yolŋu women.
 
The term ''yothu-yindi'' (after which [[Yothu Yindi|the band]] takes its name) literally means ''child-big (one)'', and describes the special relationship between a person and their mother's moiety (the opposite to their own).{{sfn|Morphy|2008b}} Because of ''yothu-yindi'', Yirritja have a special interest in and duty towards Dhuwa (and vice versa). For example, a Gumatj man may craft the varieties of ''yiḏaki'' associated with his own (Yirritja) clan group and the varieties associated with his mother's (Dhuwa) clan group.{{sfn|Yothu-Yindi and Yiḏaki Crafting}}
They made yearly visits to harvest [[trepang]], paying Yolŋu in kind with goods such as knives, metal, canoes, tobacco and pipes.
 
The word for "selfish" or "self-centred" in the [[Yolŋu languages]] is ''gurrutumiriw'', literally "kin lacking" or "acting as if one has no kin".{{sfn|Morphy|2008b}}
In [[1907]], the Australian Government did not renew the Macassan's permit to havest trepang. This loss of trade caused some disruption to the Yolŋu way of life, particularly since they did not know why the Macassan had stopped coming.
 
The moiety-based kinship of the Yolngu does not map in a straightforward way to the notion of the [[nuclear family]], which makes accurate standardised reporting of households and relationships difficult, for example in the [[Census in Australia|census]].{{sfn|Morphy|2008b}} [[Polygamy]] is a normal part of Yolngu life: one man was known to have 29 wives, a record exceeded only by polygamous arrangements among the [[Tiwi people|Tiwi]].{{sfn|Keen|1982|p=620}}
Yolŋu had well established trade routes within Australia, extending to [[Central Australian]] clans and other Aboriginal countries.
 
===Avoidance relationships===
This contact was maintained through use of [[message stick]]s, as well as [[mailmen]] - with some men running several hundred kilometres in their work to send messages and relay orders between tribes and [http://www.aiatsis.gov.au/aboriginal_studies_press/aboriginal_wall_map/map_page countries]. For example, [[boomerang]]s, which were not made in Arnhem Land, were often ordered from [[Central Australia]].
As with nearly all Aboriginal groups, [[Australian Aboriginal avoidance relationships|avoidance relationships]] exist in Yolngu culture between certain relations. The two main avoidance relationships are:
:son-in-law – mother-in-law
:brother – sister
 
Brother–sister avoidance, called ''mirriri'', normally begins after [[Initiation#Tribal|initiation]]. In avoidance relationships, people do not speak directly or look at one another, and try to avoid being in too close proximity with each other.{{Citation needed|date=June 2022}}
 
===Prominent family names===
* [[Gurruwiwi]] – Gälpu clan (Dhuwa moiety, [[Dangu people]])
* [[Marika#People with the surname|Marika]] – Rirratjingu clan (Dhuwa moiety, Dangu people)
* [[Yunupingu]] – Gumatj clan (Yirritja moiety)
 
==Yolŋu culture, law and mythology==
{{see also|Australian Aboriginal culture#Arnhem Land}}
 
===Law===
The word for "law" in Yolngu is ''rom'',{{sfn|Christie|2007|p=157, n.1}} and there are particular ceremonies associated with Rom, known as [[Rom ceremony]].{{sfn|Caruana|2014}} The complete system of Yolngu [[customary law]] is known as [[Ngarra ceremony|Ngarra]],{{sfn|Gaymarani|2011|p=285}} or as the ''Maḏayin''{{sfn|Kelly|2014|p=33}} (also written ''madayan''{{sfn|Mortimer|2019|p=76}} and Mardiyhin{{sfn|Lewis|2007}}). ''Maḏayin'' embodies the rights of the owners of the law, or citizens (''rom watangu walal'') who have the rights and responsibilities for this embodiment of law. ''Maḏayin'' includes all the people's law (''rom''); the instruments and objects that encode and symbolise the law (''Maḏayin girri''); oral dictates; names and song cycles; and the holy, restricted places (''dhuyu ṉuŋgat wäŋa'') that are used in the maintenance, education and development of law. [[Galarrwuy Yunupingu]] has described ''Rom watangu'' as the overarching law of the land, which is "lasting and alive... my backbone".{{sfn|Yunupingu|2016}} This law covers the ownership of land and waters, the resources on or within these lands and waters.{{sfn|Gaymarani|2011|pp=286–287}} It regulates and controls production and trade and the moral, social and [[religious law]] including laws for the conservation and the farming of plants and aquatic life.
 
Yolŋu believe that living out their life according to ''Maḏayin'' is right and civilised. The ''Maḏayin'' creates a state of ''Magaya'', which is a state of peace, freedom from hostilities and true justice for all.{{sfn|Williams|1986|pp=?}}
 
The story of [[Barnumbirr]] (Morning Star), depicting the first death in the [[Dreamtime]], is the beginning of ''Maḏayin'', the cycle of life and death.{{sfn|Lewis|2007}}
 
=== ''Gaṉma'' ===
A [[Deakin University]] study published in 2000 investigated Aboriginal knowledge systems in reaction to what the authors regarded as Western ethnocentrism in [[science studies]]. The author argues that Yolngu culture is a system of knowledge different in many ways from that of [[Western culture]], and may be broadly described as viewing the world as a related whole rather than as a collection of objects. The relationship between Yolngu and Western knowledge is explored by using the Yolngu idea of ''gaṉma'' (''Yerin'' in the [[Guringai]] language), which metaphorically describes two streams, one coming from the land (Yolngu knowledge) and one from the sea (Western knowledge) engulfing each other so that "the forces of the streams combine and lead to deeper understanding and truth".{{sfn|Hughes|2000}}
 
===Sacred objects===
''Raŋga'' is a name for sacred objects or emblems used in [[Aboriginal ceremony|ceremony]].{{sfn|Rothwell|2008}}{{sfn|Art Gallery of New South Wales}}
 
===Mythology===
===={{anchor}}Wangarr====
The concept of Wangarr (also spelt Wanja or Waŋa{{sfn|James|2022}}) is complex. Attempts to translate the term into English have called the Wangarr beings variously "spirit man/woman", "ancestor", "[[totem]]", or various combinations. The Yolngu believe that the Wangarr ancestor-beings not only hunted, gathered food and held ceremonies as the Yolngu do today, but also that they created plants and geographical features such as rivers, rocks, sandhills and islands, and these features now incorporate the essence of the Wangarr. They also named species of plant and animal, and made these sacred to the local clan; some Wangarr took on the characteristics of a species, which then became the totem of the clan. Sacred objects and certain designs are also associated with certain Wangarr, who also gave that clan their language, law, paintings, songs, dances, ceremonies and [[creation stories]].{{sfn|Dhimurru Aboriginal Corporation}}
 
In 2022 Rirratjŋu lore man [[Banula Marika]] advised choreographer [[Gary Lang]] and his [[NT Dance Company]] on a new work called ''Waŋa'', performed in collaboration with MIKU Performing Arts and [[Darwin Symphony Orchestra]], which shows the story of a spirit's journey after death.{{sfn|James|2022}}
 
====Wawalag sisters====
{{further|Wawalag}}
 
==Yolŋu seasons==
{{main|Indigenous Australian seasons#Yolngu seasons}}
 
Yolŋu identify six distinct seasons: ''Miḏawarr, Dharratharramirri, Rärranhdharr, Bärra'mirri, Dhuluḏur, Mayaltha and Guṉmul''.{{citation needed|date=July 2019}}
 
==History==
===Makassan contact===
{{main|Makassan contact with Australia}}
 
Yolŋu engaged in extensive trade annually with [[Makassan]] [[fishermen]] at least two centuries before contact with Europeans. They made yearly visits to harvest [[Holothuroidea|trepang]] and [[pearl]]s, paying Yolŋu in kind with goods such as knives, metal, canoes, tobacco and pipes. In 1906, the [[Government of South Australia|South Australian Government]] did not renew the Makassans' permit to harvest trepang, and the disruption caused economic losses for the regional Yolŋu economy.{{citation needed|date=July 2019}}
 
Yolŋu oral histories and the [[Djanggawul]] myths preserve accounts of a [[Baijini]] people, who are said to have preceded the Makassan. These Baijini have been variously interpreted by modern researchers as a different group of (presumably, [[Southeast Asia]]n) visitors to Australia who may have visited Arnhem Land before the Makassans,{{sfn|Berndt|2005|p=55}} as a mythological reflection of the experiences of some Yolŋu people who have travelled to [[Sulawesi]] with the Macassans and came back,{{sfn|Swain|1993|p=170}} or perhaps as traders from China.{{sfn|Needham|Wang|Lu|1971|p=538}}
 
Yolŋu also had well-established trade routes within Australia, extending to [[Central Australian]] clans and other Aboriginal countries. They did not manufacture [[boomerang]]s themselves but obtained these via trade from Central Australia.{{sfn|Thomson|Peterson|2005|p=?}} This contact was maintained through use of [[message stick]]s, as well as [[mail carrier|mailmen]] – with some men walking several hundred kilometres in their work to send messages and relay orders between tribes.{{citation needed|date=July 2019}}
 
===European contact===
Yolŋu had known about Europeans prior tobefore the arrival of [[Kingdom of Great Britain|British]] in Australia through their contact with [[Macassan]] traders, which probably began around the [[sixteenth century]]. Their word for European, ''[[List of English words of Malay origin#B|Balanda]]'', is derived from Hollanderthe Makassar language via the Malay "orang belanda" ([[Dutch person]]).{{sfn|Walker|Zorc|1981|pp=109–134}}
 
===Nineteenth century===
In 1883, the explorer [[David Lindsay (explorer)|David Lindsay]] was the first colonial white to penetrate Yolngu lands for the purposes of making a survey of its resources and prospects. He trekked along the [[Goyder River]] to reach the [[Arafura Swamp]] on the western fringe of Wagilak land.{{sfn|White|2016|p=323}} In 1884, {{convert|10000|mi2|km2}} of Arnhem Land was sold by the colonial British government to [[Station (Australian agriculture)|cattle grazier]], [[John Arthur Macartney]]. The property was called [[Arnhem Land#Florida Station|Florida Station]] and Macartney stocked it with cattle overlanded from Queensland. The first manager of the property, Jim Randell, bolted a swivel cannon to the verandah of the homestead to keep the Indigenous people away, while [[Jack Watson (cattle station manager)|Jack Watson]], the last manager of the property, reportedly "wiped out a lot" of "the blacks" living on the coast at [[Blue Mud Bay]].{{sfn|Macartney|1909}}{{sfn|Gaunt|1934|p=3}}{{sfn|Battler|1926|p=4}} During the period of Watson's management, another large massacre is recorded to have happened at Mirki on the north coast of Florida Station. The Yolngu people today remember this massacre where many people including children were shot dead.{{sfn|Ryan|2019}}{{sfn|Read|2002|pp=29–35}} The battles between the graziers and the local population resulted in a severe depopulation of Yolngu, but the stiffness of resistance temporarily ended efforts by the intruding ''balanda'' to take over further territory, and efforts at settlement ground to a halt.{{sfn|Morphy|2008a|p=117}} Monsoonal flooding, disease and the strong resistance from the local Aboriginal population resulted in Florida Station being abandoned by Macartney in 1893.
In the late [[nineteenth century]], white Australians began to "open up" Arnhem Land for cattle grazing. A series of [[battle]]s between Yolŋu and Balanda occurred at this time. Yolngu were arbuably more [[warrior]]-like than other Indigenous Australians because they had had to defend their northern shoreline for many hundreds - if not thousands - of years.
 
===Twentieth century===
There was also a series of [[massacre]]s. (See [[List of Australian Aboriginal massacres]]).
In the early 20th century, Yolngu oral history relates, [[punitive expedition]]s were launched into their territories.{{sfn|Morphy|2008a|p=118}} From 1903 to 1908, the property rights of much of Arnhem Land were held by the [[Eastern and African Cold Storage Supply Company]]. This Anglo-Australian consortium leased the region under the name of Arafura [[cattle station]] and attempted to construct a massive cattle raising and meat production industry. The company employed roving gangs of armed men to shoot the resident Aboriginal population.{{sfn|Roberts|2005|pp=169–170}}
The first mission to Yolngu country was set up at Milingimbi Island in 1922. The island is the traditional home of the [[Yan-nhaŋu]]. Beginning in 1932, over two years, three incidents of killing outsiders caused problems for the Yolngu.
 
In 1932 five [[Empire of Japan|Japanese]] [[Trepanging|trepangers]] were speared by Yolŋu men, in what became known as the [[Caledon Bay crisis]]. Yolngu men testified that their actions arose in response to the abuse of their women and to thrashings and firing on them by the Japanese crew.{{sfn|Conor|2013|p=61}} Two whites, Fagan and Traynor, were killed near Woodah Island the following year, and soon afterwards, in July, Constable McColl, who was investigating the incidents, was speared on that island.{{sfn|Thomson|1992|p=21}}{{efn|'Police, delayed by the wet season, pursued the men at Blue Mud Bay, where Constable Stewart McColl was speared in July. The police were later accused of handcuffing four women who were left under McColl's watch with two Aboriginal trackers while their party went after the suspects. McColl is believed to have released all but one woman, Japarri, who called out for help (just before her death she told Ted Egan intercourse did not take place). McColl then fired on her husband Dagiar, who speared him' {{harv|Conor|2013|p=61}}.}} The Aboriginal evidence was ignored in the trials which led to their conviction and the imprisonment of five Yolŋu in [[Fannie Bay Gaol]] in present-day [[Darwin, Northern Territory|Darwin]]. Only the intervention of missionaries, who had a foothold on the fringes of this area, and of the [[anthropologist]] [[Donald Thomson]], who led a groundswell of indignation at the travesty of justice, averted an official reprisal designed to "teach the wild blacks a lesson."{{sfn|Morphy|2008a|p=118}}{{sfn|Conor|2013|p=61}} One sentence was quashed, three sons of a local leader were released as was Dagiar, who had received a death sentence. It was widely believed that the latter, who disappeared, had been lynched by local policemen.{{sfn|Conor|2013|p=61}}
Two notable cases are an instance at Florida Station, around [[1885]] where Yolngu were fed poisoned horsemeat after they killed and ate some cattle (under their law, ''Madayin'', it was their land and they had an inalienable right to eat animals on their land). Many people died as a result of that incident.
 
Thomson lived with the Yolŋu for several years (1935–1937) and made some photographic and written records of their way of life at that time. These have become important historical documents for both Yolŋu and European Australians.{{sfn|Thomson|1992|pp=1–2}}
Another incident took place around [[1895]]. Some Yolngu took a small amount of barbed wire from a huge roll to build fishing spears. Men, women and children were chased by [[mounted police]] and men on horseback from the Eastern and African Cold Storage Company and shot.
 
In 1935 a [[Methodist]] [[mission station|mission]] opened at [[Yirrkala]].
===Twentieth century===
In [[1932]] some [[Japanese]] [[trepang]]ers were speared by Yolŋu men after their mothers had been raped by the Japanese. Unlike Macassan, Japanese did not show the same respect to Yolŋu. This came to be known as the [[Caledon Bay crisis]]. Several Yolŋu were imprisoned in [[Fanny Bay Gaol]] in present-day [[Darwin, Northern Territory|Darwin]].
 
In 1941, during [[World War II]], Thomson persuaded the [[Australian Army]] to establish a Special [[Reconnaissance]] Unit ([[Northern Territory Special Reconnaissance Unit|NTSRU]]) of Yolŋu men to help repel Japanese raids on Australia's northern coastline (classified as top secret at the time). Yolŋu made contact with Australian and US [[Soldier|servicemen]], although Thomson was keen to prevent this. Thomson relates how the soldiers would often try to obtain Yolŋu [[spear]]s as mementos. These spears were vital to Yolŋu livelihood, and took several days to make and forge.
The Australian Government feared this would create bad international relations (this was prior to [[World War II]]). There were calls in some quarters to "teach the blacks a lesson", ie, to send out shooting parties to hunt down and shoot men, women and children; a not uncommon practice in nineteenth-century Australia.
 
More recently, Yolngu have seen the imposition of large mines on their tribal lands at [[Nhulunbuy]].{{citation needed|date=July 2019}}
However, [[Donald Thomson]], a young [[anthropologist]], was able to avert this by going to live with the Yolŋu and ascertaining the facts of the case (ironically, the prisoners were released on a legal oversight, not through these facts).
 
==Yolngu in politics==
Thomson lived with the Yolŋu for several years and made some excellent [[photograph]]ic and written records of their way of life at that time. These have become important historical documents for both Yolŋu and European Australians.
{{see also|Yirrkala bark petitions}}
 
Since the 1960s Yolngu leaders have been conspicuous in the struggle for [[Aboriginal land rights in Australia|Aboriginal land rights]].
In [[1935]], as a result of this publicity, a [[Methodist]] mission opened in Arnhem Land.
 
In 1963, provoked by a unilateral government decision to excise a part of their land for a [[bauxite]] mine, Yolngu at [[Yirrkala]] sent to the [[Australian House of Representatives]] a [[Yirrkala bark petitions|petition on bark]]. The bark petition attracted national and international attention and now hangs in [[Parliament House, Canberra]] as a testament to the Yolngu role in the birth of the [[Native title|land rights]] movement.{{sfn|MoAD}}
In [[1941]], during [[World War II]], Donald Thomson persuaded the [[Australian Army]] to establish a Special [[Reconnaissance]] Force of Yolŋu men to help repel [[Japanese]] raids on Australia's northern coastline (this was top secret at the time). Yolŋu made contact with Australian and [[US]] [[servicemen]] at this time, although Thomson was keen to prevent this (it is believed this is where [[petrol sniffing]] began for Aboriginal Australians). Thomson relates that the soldiers would often try to obtain Yolŋu [[spear]]s as mementos. These spears were vital to Yolŋu livelihood, and took several days to make and forge.
 
When the politicians demonstrated they would not change their minds, the Yolngu of Yirrkala took their grievances to the courts in 1971, in the case of ''[[Milirrpum v Nabalco Pty Ltd]]'', or the Gove land rights case. Yolngu lost the case because Australian courts were still bound to follow the ''[[terra nullius]]'' principle, which did not allow for the recognition of any prior rights to land to Indigenous people at the time of colonisation. However, the Judge did acknowledge the claimants' ritual and economic use of the land and that they had an established system of law, paving the way for future [[native title|Aboriginal land rights in Australia]]. It was said to have played a vital part in paving the way to the recognition of Aboriginal land rights in the ''[[Aboriginal Land Rights Act 1976]]'' and the [[Mabo decision]] in 1992.{{sfn|MoAD}}
More recently, Yolngu have seen the imposition of large [[mine]]s on their tribal lands at [[Nhulunbuy]].
 
The song "Treaty", by [[Yothu Yindi]], which became an international hit in 1989, arose as a remonstration over the tardiness of the [[Hawke government]] in enacting promises to deal with Aboriginal land rights, and made a powerful pleas for respect for Yolngu culture, territory and Law.{{sfn|Corn|2009|p=42}}
==Yolngu in Politics==
Since the [[1960s]] Yolngu leaders have been conspicuous in the struggle for [[Aboriginal Land Rights Act|Aboriginal land rights]].
 
==Yolngu arts==
In [[1963]], provoked by a unilateral government decision to excise a part of their land for a [[bauxite]] mine, Yolngu at [[Yirrkala]] sent to the [[Australian House of Representatives]] a [[Yirrkala bark petitions|petition on bark]]. The bark petition attracted national and international attention and now hangs in [[Parliament House, Canberra]] as a testament to the Yolngu role in the birth of the [[Native title|land rights]] movement.
[[File:Aboriginal hollow log tombs02.jpg|thumb|upright=1.25|Yolngu use hollow logs in traditional burial rituals. They are also an important "canvas" for their art, Aboriginal Memorial, [[National Gallery of Australia|NGA]]]]
 
Yolngu artists and performers have been at the forefront of global recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander culture. Yolngu traditional dancers and musicians have performed widely throughout the world and retain a germinal influence, through the patronage of the Munyarryun and Marika families in particular, on contemporary performance troupes such as [[Bangarra Dance Theatre]].{{sfn|Verghis|2014}}
When the politicians demonstrated they would not change their minds, the Yolngu of Yirrkala took their grievances to the courts in [[1971]], in the case of [[Gove land rights case|Milirrpum v Nabalco Pty Ltd]], the Gove land rights case. Yolngu lost the case because Australian courts were still bound to follow the ''[[terra nullius]]'' principle, which did not allow for the recognition of any “prior rights” to land to Indigenous people at the time of colonisation. However, the Judge did acknowledge the claimants' ritual and economic use of the land and that they had an established system of law, paving the way for future [[Native Title|Aboriginal Land Rights in Australia]].
 
===Yolngu visual art===
The song ''Treaty'', by [[Yothu Yindi]], which became an international hit in [[1989]], demonstrates the dedication of Yolngu to the cause of reconcilation, land rights and the recognition of their culture and Law.
[[File:Australian $1 - original series - reverse.jpg|thumb|upright=1.25|right|The [[Australian one-dollar note|$1 note]] featuring David Malangi's art]]
{{further|Memorial pole|Bark painting}}
 
Before the emergence of the [[Papunya Tula|Western Desert art movement]], the most well-known Aboriginal art was the Yolngu style of fine cross-hatching [[bark painting|paintings on bark]]. The hollow logs ([[larrakitj]]) used in Arnhem Land burial practices serve an important spiritual purpose and are also important canvases for Yolngu art. [[David Malangi|David Malangi Daymirringu]]'s bark depiction of Manharrnju clan mourning rites of the clan, from a private collection, was copied and featured on the original [[Australian one-dollar note]]. When the copyright violation came to light the Australian government, through the direct agency of [[H. C. Coombs]], hastened to remunerate the artist.{{sfn|Evans|2016}}
==Yolngu in broader Australian culture==
Yolngu artists and performers have been at the forefront of global recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander culture. Yolngu artists, renowned for their fine cross-hatching paintings on bark have international reputations and Yolngu traditional dancers and musicians have performed widely throughout the world and had profound influence on contemporary performance troupes.
 
Yolngu are also [[Weaver (occupation)|weavers]]. They weave [[dye]]d [[pandanus]] leaves into baskets. Necklaces are also made from beads made of seeds, fish vertebrae or shells. Colours are often important in determining where artwork comes from and which clan or family group created it. Some designs are the insignia of particular families and clans.
[[Yothu Yindi]], the band, are Australia’s most successful and widely recognised contemporary Indigenous music group.
 
===Yolngu music===
Arnhem Land is the home of the yidaki (known to most as the [[didgeridoo]]). Yolngu are master players and craftsmen of this instrument. It can only be played by certain men, and traditionally there are strict protocols around its use.
The [[Yothu Yindi]] band, especially after its song "Treaty", performed the most popular indigenous music since [[Jimmy Little]]'s ''Royal Telephone'' (1963). The band became Australia's most successful contemporary indigenous music group, and performed throughout the world. Their work has elicited serious musicological analysis.{{sfn|Stubington|Dunbar-Hall|1994|pp=243–259}}
 
Arnhem Land is the home of the ''yiḏaki'', which Europeans have named the [[didgeridoo]]. Yolngu are both players and craftsmen of the ''yiḏaki''. It can only be played by certain men, and traditionally there are strict protocols around its use.{{clarify|date=October 2010}}
===Prominent Yolgnu===
 
* [[David Malangi]]
[[Geoffrey Gurrumul Yunupingu]] (1971–2017) was a famous Yolngu singer.
 
==Prominent Yolngu people==
{{div col|colwidth=20em}}
* [[Baker Boy]] (Danzal Baker)
* [[Laurie Baymarrwangga]]
* [[George Rrurrambu Burarrwanga]]
* [[Gary Dhurrkay]]
* [[Gatjil Djerrkura]]
* [[Nathan Djerrkura]]
* [[David Gulpilil]]
* [[Djalu Gurruwiwi]]
* [[Leila Gurruwiwi]]
* [[Rarriwuy Hick]]
* [[David Malangi]]
* [[Djambawa Marawili]]
* [[Banduk Marika]]
* [[Raymattja Marika]]
* [[Roy Marika]]
* [[Wandjuk Marika]]
* [[Janet Munyarryun]]
* [[Ray Raiwala]]
* [[Galarrwuy Yunupingu]]
* [[Geoffrey Gurrumul Yunupingu]]
* [[Mandawuy Yunupingu]]
{{div col end}}
 
===Films about YolnguPoliticians===
* [[Yingiya Mark Guyula]], [[Independent politician|independent]] member for [[Nhulunbuy]] in the [[Northern Territory Legislative Assembly]].
* [[Ten Canoes]]
* [[Yolngu Boy]]
 
===GarmaFilms Festival=about Yolngu==
* ''[[Ten Canoes]]''
Every year, Yolngu come together to celebrate their culture at the [[Garma Festival of Traditional Cultures]]. Non-Yolngu are welcome to attend the festval and learn about Yolngu traditions and Law. The [[Yothu Yindi Foundation]] oversees this festival.
* ''[[Westwind: Djalu’s Legacy]]'', about [[Djalu Gurruwiwi]] (there are also other films about him)
* ''[[Yolngu Boy]]''
* ''[[High Ground (film 2020|High Ground]]''
 
==Garma festival==
===Yolngu culture studies===
Every year, Yolngu come together to celebrate their culture at the [[Garma Festival of Traditional Cultures]]. Non-Yolngu are welcome to attend the festival and learn about Yolngu traditions and Law. The [[Yothu Yindi Foundation]] oversees this festival.
Three members of the [[Deakin University]] Social Studies of Science department&mdash;Wade Chambers, David Turnbull and Helen Watson &mdash;have produced several collaborative, cross-cultural works investigating Aboriginal knowledge systems in reaction to what they regard as Western ethnocentrism in [[science studies]]. They argue that Yolngu culture is a system of knowledge different in many ways from that of [[Western culture]], and may be broadly described as viewing the world as a related whole rather than as a collection of objects. Yolngu knowledge also places far less importance on number systems than Western knowledge and employs a [[recursive]] system of genealogical names, relations, and hierarchies called ''gurrutu'' that is used to order and pattern understandings of the world.
 
==Alternative names==
''Singing the Land, Signing the Land'', by Watson and Chambers, explores the relationship between Yolngu and Western knowledge by using the Yolgnu idea of ''ganma'', which metaphorically describes two streams, one coming from the land (Yolngu knowledge) and one from the sea (Western knowledge) engulfing each other so that "the forces of the streams combine and lead to deeper understanding and truth" (Watson and Chambers 5).
* ''Murngin''
* ''Wulamba''
* ''Yalnumata''
 
Sources: {{harvnb|Keen|2005|p=80}} {{harvnb|AIATSIS: N230}};
 
==See also==
* [[MacassanGove contactland withrights Australiacase]]
* [[Prominent Indigenous AustraliansAustralian food groups]]
* [[YothuYirrkala Yindibark petitions]]
* [[Taboo against naming the dead]]
* [[Yolngu Matha]]
* [[Australian Aboriginal astronomy]]
 
==Notes==
{{notelist}}
 
===Citations===
{{Reflist}}
 
==Sources==
{{refbegin|30em}}
*{{cite news| title = On the track
| last = Battler
| newspaper = [[The Morning Bulletin]] | ___location = Queensland, Australia
| issue = 19,211 | page = 3
| url = http://nla.gov.au/nla.news-article54320627 | via = National Library of Australia
| date = 13 March 1926 | access-date = 20 October 2020
}}
*{{Cite book| chapter = Chapter 3: Cultural and sociolinguistic context
| last = Bauer | first = Anastasia | year = 2014a
| title = The use of signing space in a shared sign language of Australia
| publisher = Walter De Gruyter
| chapter-url = https://www.degruyter.com/downloadpdf/books/9781614515470/9781614515470.35/9781614515470.35.pdf
| url = https://www.degruyter.com/viewbooktoc/product/248203
| page = 38
| isbn = 978-1-61451-547-0
}}
*{{Cite book| title = The Use of Signing Space in a Shared Sign Language of Australia
| last = Bauer | first = Anastasia | year = 2014b
| publisher = [[Walter de Gruyter]]
| url = https://books.google.com/books?id=nvTnBQAAQBAJ&pg=PA44
| isbn = 978-1-614-51547-0
}}
*{{cite book| title = Djanggawul: An Aboriginal Religious Cult of North-Eastern Arnhem Land
| last = Berndt | first = Ronald M. | year = 2005
| author-link = Ronald Berndt
| orig-year = First published 1952
| publisher = [[Routledge]]
| url = https://books.google.com/books?id=a3WrtxazTRkC
| isbn = 978-041533022-0
}}
*{{cite web| title = Art and object
| last = Caruana | first = Wally
| publisher = [[Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies|AIATSIS]]
| url = https://aiatsis.gov.au/collections/about-collection/art-and-object
| date = 4 August 2014 | access-date = 17 February 2020
}}
*{{Cite book| title = Yulengor: nomads of Arnhem Land
| last = Chaseling | first = Wilbur | year = 1957
| others = [[A.P. Elkin]]
| publisher = Epworth Press
| url = https://trove.nla.gov.au/work/8474611 | via = [[Trove]]
| access-date = 14 February 2020
}}
*{{Cite book| chapter = Ecological community and species attributes in Yolnghu religious symbolism
| last = Christie | first = Michael | year = 2007
| title = The Habitat of Australia's Aboriginal Languages: Past, Present and Future
| editor1-last = Leitner | editor1-first = Gerhard
| editor2-last = Malcolm | editor2-first = Ian G.
| publisher = [[Walter de Gruyter]]
| chapter-url = https://books.google.com/books?id=eRtMG6soA6EC&pg=PA57
| pages = 57–78
| isbn = 978-3-110-19079-3
}}
*{{Cite journal | title = 'Black Velvet' and 'Purple Indignation': Print responses to Japanese 'poaching' of Aboriginal women
| last = Conor | first = Liz
| journal = [[Aboriginal History]]
| year = 2013 | volume = 37 | pages = 51–76
| doi = 10.22459/AH.37.2013.03 | jstor = 24046958
| doi-access = free
}}
*{{cite book| title = Reflections & Voices: Exploring the Music of Yothu Yindi with Mandawuy Yunupingu
| last = Corn | first = Aaron David Samuel | year = 2009
| publisher = [[Sydney University Press]]
| url = https://books.google.com/books?id=5mq1Tl_-KCsC&pg=PA42
| isbn = 978-1-920-89934-9
}}
*{{Cite news| title = Dhuwa and Yirritja Yiḏaki
| publisher = YidakiStory.com
| url = http://yidakistory.com/dhawu/yolngu-rom/dhuwa-and-yirritja-yidaki/
| access-date = 29 July 2018
| ref = {{harvid|Dhuwa and Yirritja Yiḏaki}}
}}
*{{Cite journal | title = Marriage and Descent in East Arnhem Land
| last = Elkin | first = A. P.
| author-link = A. P. Elkin
| journal = [[Oceania (journal)|Oceania]]
| date = June 1933 | volume = 3 | issue = 4 | pages = 412–416
| doi = 10.1002/j.1834-4461.1933.tb01676.x | jstor = 40327431
}}
*{{Cite news| title = How Aboriginal artist Dave Malangi's design ended up on Australia's money
| last = Evans | first = Brett
| newspaper = [[The Sydney Morning Herald]]
| url = http://www.smh.com.au/national/investigations/how-aboriginal-artist-dave-malangis-design-ended-up-on-australias-money-20160217-gmwpct.html
| date = 21 February 2016
}}
*{{Cite news| title = The Lepers of Arnhem Land and Sketches
| last = Gaunt | first = C. E.
| newspaper = [[Northern Standard]] | ___location = Northern Territory, Australia
| issue = 52 | page = 4
| url = http://nla.gov.au/nla.news-article48064516 | via = National Library of Australia
| date = 6 July 1934 | access-date = 20 October 2020
}}
*{{cite journal | title = An introduction to the Ngarra law of Arnhem Land
| last = Gaymarani | first = George Pascoe
| journal = Northern Territory Law Journal
| year = 2011 | volume = 1 | pages = 283–304
| url = http://nationalunitygovernment.org/pdf/ngarra
}}
*{{cite web| title = Ganma: Indigenous Knowledge for Reconciliation and Community Action
| last = Hughes | first = Ian
| series = Action Research e-Reports
| url = http://www2.fhs.usyd.edu.au/arow/arer/014.htm | url-status = dead
| archive-url = https://web.archive.org/web/20060902074434/http://www2.fhs.usyd.edu.au/arow/arer/014.htm
| date = November 2000 | archive-date = 2 September 2006
}}
*{{cite news| title = Gary Lang's Waŋa dance collaboration explores ancient and modern beliefs about death
| last = James | first = Felicity
|publisher=ABC News|___location=Australia
| url = https://www.abc.net.au/news/2022-08-06/nt-gary-lang-spirit-dance/101305682
| date = 5 August 2022 | access-date = 10 August 2022
}}
*{{Cite journal | title = How Some Murngin Men Marry Ten Wives: The Marital Implications of Matrilateral Cross-Cousin Structures
| last = Keen | first = Ian
| author-link = Ian Keen
| journal = [[Man (journal)|Man]]
| date = December 1982 | volume = 17 | issue = 4 | pages = 620–642
| series = New Series
| doi = 10.2307/2802037 | jstor = 2802037
}}
*{{Cite journal | title = Metaphor and the Metalanguage: "Groups" in Northeast Arnhem Land
| last = Keen | first = Ian
| author-link = Ian Keen
| journal = [[American Ethnologist]]
| date = August 1995 | volume = 22 | issue = 3 | pages = 502–527
| doi = 10.1525/ae.1995.22.3.02a00030 | jstor = 645969
}}
*{{Cite journal | title = A Bundle of Sticks: The Debate over Yolngu Clans
| last = Keen | first = Ian
| author-link = Ian Keen
| journal = [[Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland|The Journal of the Royal Anthropological Institute]]
| date = September 2000 | volume = 6 | issue = 3 | pages = 419–436
| doi = 10.1111/1467-9655.00024 | jstor = 2661083
}}
*{{Cite book| chapter = Ecological community and species attributes in Yolnghu religious symbolism
| last = Keen | first = Ian | year = 2005
| author-link = Ian Keen
| orig-year = First published 1990
| title = Signifying Animals: Human Meaning in the Natural World
| editor-last = Willis | editor-first = Roy
| publisher = [[Routledge]]
| chapter-url = https://books.google.com/books?id=Ie9RAwAAQBAJ&pg=PA80
| pages = 80–96
| isbn = 978-0-203-26481-2
}}
*{{Cite journal | title = Foundational sources and purposes of authority in Madayin
| last = Kelly | first = Danial
| journal = Victoria University Law and Justice Journal
| year = 2014 | volume = 4 | issue = 1 | pages = 33–45
| url = http://www.austlii.edu.au/au/journals/VicULawJJl/2014/4.pdf
| doi = 10.15209/vulj.v4i1.40
| doi-access = free
}}
*{{cite web| title = Dust Echoes: Chapter 4: Morning Star: A Study Guide
| last = Lewis | first = Robert | year = 2007
| others = From ''Screen Education'' magazine
| website = ABC Education
| publisher = Australian Broadcasting Corporation and ATOM
| url = https://education.abc.net.au/res/pdf/DustEchoes-MorningStar-StudyGuide.pdf
}}
*{{Cite journal | title = Rockhampton fifty years ago: reminiscences of a pioneer; Reminiscences of the early days in Rockhampton and elsewhere
| last = Macartney | first = J. A.
| journal = Rex Nan Kivell Collection | via = [[Trove]]
| year = 1909
| url = https://trove.nla.gov.au/work/239308979
| access-date = 20 October 2020
}}
*{{Cite book| chapter = Missing the Revolution! Negotiating disclosure on the pre-Macassans (Bayini) in North-East Arnhem Land
| last = McIntosh | first = Ian S. | year = 2008
| title = Exploring the Legacy of the 1948 Arnhem Land Expedition
| editor1-last = Thomas | editor1-first = Martin
| editor2-last = Neale | editor2-first = Margo
| publisher = [[Australian National University]]
| chapter-url = http://press-files.anu.edu.au/downloads/press/p116081/html/ch17.xhtml?referer=201&page=23
| pages = ?
| isbn = 978-192166644-5
}}
*{{Cite book| chapter = Whose governance, for whose good? the Laynhapuy Homelands Associationand the neo-assimilationist turn in Indigenous policy
| last = Morphy | first = Frances | year = 2008a
| title = Contested Governance: Culture, power and institutions in Indigenous Australia
| editor1-last = Hunt | editor1-first = Janet
| editor2-last = Smith | editor2-first = Diane
| editor3-last = Garling | editor3-first = Stephanie
| editor4-last = Sanders | editor4-first = Will
| publisher = [[ANU Press|Australian National University Press]]
| volume = 29 | pages = 113–151
| isbn = 978-1-876-94488-9 | jstor = j.ctt24hcb3.13
}}
*{{Cite conference
| title = Invisible to the state: kinship and the Yolngu moral order
| last = Morphy | first = Frances | year = 2008b
| publisher = [[Monash University]]
| conference = Negotiating the Sacred V: Governing the Family
| url = https://www.researchgate.net/publication/251797299 | via = [[ResearchGate]]
| pages = 1–13
}}
*{{cite book| title = Roger Sandall's Films and Contemporary Anthropology
| last = Mortimer | first = Lorraine
| publisher = Indiana University Press
| url = https://books.google.com/books?id=HUWuDwAAQBAJ
| date = 1 October 2019 | page = 76
| isbn = 978-025304395-5
}}
*{{cite web| title = N230: Yolngu Matha
| publisher = [[Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies|AIATSIS]]
| url = https://collection.aiatsis.gov.au/austlang/language/n230
| date = 26 July 2019
| ref = {{harvid|AIATSIS: N230}}
}}
*{{Cite book| title = Physics and Physical Technology: Civil Engineering and Nautics
| last1 = Needham | first1 = Joseph
| last2 = Wang | first2 = Ling
| last3 = Lu | first3 = Gwei-djen
| author1-link = Joseph Needham
| author2-link = Wang Ling (historian)
| author3-link = Lu Gwei-djen
| year = 1971
| publisher = [[Cambridge University Press]]
| volume = 4 | series = [[Science and Civilisation in China]]
| issue = 3 | url = https://books.google.com/books?id=l6TVhvYLaEwC&pg=PA538
| isbn = 0-521-07060-0
}}
*{{cite journal | title = Reconciliation, trauma and the native born
| last = Read | first = Peter
| journal = Humanities Research
| year = 2002 | volume = 9 | issue = 1 | pages = 29–35
| url = https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/10440/896/1/Read_Reconciliation2002.pdf
}}
*{{cite book| title = Frontier justice: a history of the Gulf country to 1900
| last = Roberts | first = Tony | year = 2005
| publisher = [[University of Queensland Press]]
| url = https://books.google.com/books?id=lgKSBgAAQBAJ&pg=PP182
| isbn = 978-0-702-24083-6
}}
*{{cite news| title = Evolution in Sacred Tradition
| last = Rothwell | first = Nicholas
| publisher = Annandale Galleries
| url = http://www.annandalegalleries.com.au/press-details.php?newsID=44
| date = 8 May 2008 | access-date = 19 January 2020
}}
*{{cite web| title = Colonial Frontier Massacres in Australia, 1788-1930: Mirki massacre
| last = Ryan | first = Lyndall | year = 2019
| publisher = [[University of Newcastle (Australia)|University of Newcastle, Centre for 21st Century Humanities]]
| url = https://c21ch.newcastle.edu.au/colonialmassacres/detail.php?r=713
| access-date = 21 October 2020
}}
*{{cite journal | title = Review: W. Lloyd Warner, a Black Civilization: a Social Study of an Australian Tribe
| last = Sharp | first = R. Lauriston
| author-link = Lauriston Sharp
| journal = [[American Anthropologist]]
| year = 1939 | volume = 41 | issue = 1 | pages = 150–152
| doi = 10.1525/aa.1939.41.1.02a00250
| doi-access = free
}}
*{{cite journal | title = Yothu Yindi's 'Treaty': Ganma in Music
| last1 = Stubington | first1 = Jill
| last2 = Dunbar-Hall | first2 = Peter
| journal = [[Popular Music]]
| date = October 1994 | volume = 13 | issue = 3 | pages = 243–259
| doi = 10.1017/s0261143000007182 | jstor = 852915
| s2cid = 153678918 }}
*{{cite book| title = A place for strangers: towards a history of Australian Aboriginal being
| last = Swain | first = Tony | year = 1993
| publisher = [[Cambridge University Press]]
| url = https://books.google.com/books?id=d80wTnMnc0AC
| isbn = 978-0-521-44691-4
}}
*{{Cite journal | title = Coastal Patrol and the Special Reconnaissance Unit 1941-43
| last = Thomson | first = Donald
| author-link = Donald Thomson
| editor-last = Mulvaney | editor-first = John
| journal = [[Aboriginal History]]
| year = 1992 | volume = 16 | issue = 1 | pages = 1–57
| url = http://press-files.anu.edu.au/downloads/press/p72311/pdf/article0110.pdf
}}
*{{Cite book| title = Donald Thomson in Arnhem Land
| last1 = Thomson | first1 = Donald
| last2 = Peterson | first2 = Nicholas
| author1-link = Donald Thomson
| year = 2005
| publisher = [[Miegunyah Press]]
| isbn = 978-0-522-85205-9
}}
*{{Cite book | title = Aboriginal Tribes of Australia: Their Terrain, Environmental Controls, Distribution, Limits, and Proper Names
| last = Tindale | first = Norman Barnett | year = 1974
| author-link = Norman Tindale
| publisher = [[ANU Press|Australian National University Press]]
| url =https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstreams/accca907-ea47-4eb1-8217-aa5d3184e3a0/download
| isbn = 978-0-708-10741-6
}}
*{{cite news| title = Bangarra Dance Theatre: history in movement
| last = Verghis | first = Sharon
| newspaper = [[The Australian]]
| url = http://www.theaustralian.com.au/arts/review/bangarra-dance-theatre-history-in-movement/news-story/a798af16def994e99d48fa5360533647
| date = 7 June 2014
}}
*{{cite journal | title = Austronesian Loanwords in Yolngu-Matha of Northeast Arnhem Land
| last1 = Walker | first1 = Alan
| last2 = Zorc | first2 = R. David
| name-list-style = amp
| journal = Aboriginal History
| year = 1981 | volume = 5 | pages = 109–134
}}
*{{cite journal | title = Morphology and Functions of the Australian Murngin Type of Kinship
| last = Warner | first = William Lloyd
| author-link = William Lloyd Warner
| journal = [[American Anthropologist]]
| date = April 1930 | volume = 32 | issue = 2 | pages = 207–256
| doi = 10.1525/aa.1930.32.2.02a00010 | jstor = 661305
}}
*{{cite journal | title = Morphology and Functions of the Australian Murngin Type of Kinship (Part II)
| last = Warner | first = William Lloyd
| author-link = William Lloyd Warner
| journal = [[American Anthropologist]]
| date = April–June 1931 | volume = 33 | issue = 2 | pages = 172–198
| doi = 10.1525/aa.1931.33.2.02a00030 | jstor = 660835
| doi-access = free
}}
*{{cite web| title = Wayawu to Dhuruputjpi, (2010) by Galuma Maymuru (8 August 1951- )
| publisher = Art Gallery of New South Wales
| url = https://www.artgallery.nsw.gov.au/collection/works/108.2014/
| access-date = 19 January 2020
| ref = {{harvid|Art Gallery of New South Wales}}
}}
*{{Cite journal | title = Tribal Organization in Eastern Arnhem Land
| last = Webb | first = T. Theodor
| journal = [[Oceania (journal)|Oceania]]
| date = June 1933 | volume = 3 | issue = 4 | pages = 406–411
| doi = 10.1002/j.1834-4461.1933.tb01675.x | jstor = 40327430
}}
*{{Cite book| chapter = A history of Donydji outstation, north-east Arnhem Land
| last = White | first = Neville | year = 2016
| title = Experiments in self-determination: Histories of the outstation movement in Australia
| editor1-last = Peterson | editor1-first = Nicolas
| editor2-last = Myers | editor2-first = Fred
| publisher = [[ANU Press|Australian National University Press]]
| chapter-url = http://press-files.anu.edu.au/downloads/press/p331981/pdf/ch16.pdf
| pages = 323–346
| isbn = 978-1-925-02289-6
}}
*{{cite book| title = The Yolngu and Their Land: A System of Land Tenure and the Fight for Its Recognition
| last = Williams | first = Nancy M. | year = 1986
| publisher = [[Stanford University Press]]
| isbn = 978-0-804-71306-1
}}
*{{cite web| title = Yirrkala bark petitions 1963 (Cth)
| website = Documenting A Democracy
| publisher = Museum of Australian Democracy
| url = https://www.foundingdocs.gov.au/item-did-104.html
| access-date = 17 February 2020
| ref = {{harvid|MoAD}}
}}
*{{cite web| title = Yolngu Culture
| publisher = Dhimurru Aboriginal Corporation
| url = http://www.dhimurru.com.au/yolngu-culture.html
| access-date = 17 February 2020
| ref = {{harvid|Dhimurru Aboriginal Corporation}}
}}
*{{Cite news| title = Yothu-Yindi and Yiḏaki Crafting
| publisher = YidakiStory.com
| url = http://yidakistory.com/dhawu/yolngu-rom/yothu-yindi-and-yidaki-crafting/
| access-date = 29 July 2018
| ref = {{harvid|Yothu-Yindi and Yiḏaki Crafting}}
}}
*{{cite magazine| title = Rom Watangu: An Indigenous leader reflects on a lifetime following the law of the land
| last = Yunupingu | first = Galarrwuy
| author-link = Galarrwuy Yunupingu
| magazine = [[The Monthly]]
| url = https://www.themonthly.com.au/issue/2016/july/1467295200/galarrwuy-yunupingu/rom-watangu
| date = July 2016 | access-date = 19 July 2020
}}
{{refend}}
 
==ExternalFurther Referencesreading==
{{refbegin}}
*{{cite web
| title = About Yolngu
| publisher = Nhulunbuy Corporation
| url = http://ncl.net.au/play/about-yolngu/
| ref = none
| access-date = 29 January 2020
| archive-date = 20 February 2020
| archive-url = https://web.archive.org/web/20200220095326/http://ncl.net.au/play/about-yolngu/
| url-status = dead
}}
*{{cite web| title = Dust Echoes
| website = ABC Education
| publisher = Australian Broadcasting Corporation
| quote = a series of twelve beautifully animated Dreamtime stories from Central [[Arnhem Land]]...
| url = https://education.abc.net.au/home#!/digibook/2570774/dust-echoes
| date = 16 May 2017
| ref = none
}} − 12 Episodes, each with accompanying Study Guide: Whirlpool, Mermaid, Brolga, Morning Star, Namorrodor, Curse, Moon Man, Be, Spear, [[Wawalag]] (or Wagalak) sisters, Bat and the Butterfly, and Mimis.
* [https://www.12canoes.com.au/ Twelve Canoes] – video (made in collaboration with the people of [[Ramingining]])
*{{cite book
| title = Twelve Canoes: A Study Guide
| last = Lewis
| first = Robert
| publisher = Atom, Screen Australia, Australian Government
| url = https://www.12canoes.com.au/downloads/studyguide/Twelve_Canoes_Study_Guide.pdf
| ref = none
| access-date = 14 February 2020
| archive-date = 5 January 2009
| archive-url = https://web.archive.org/web/20090105160252/https://www.12canoes.com.au/downloads/studyguide/Twelve_Canoes_Study_Guide.pdf
| url-status = dead
}}
*{{cite thesis| type = PhD thesis| title = Printmaking by Yolngu artists of Northeast Arnhem Land: 'Another way of telling our stories'
| last = Salvestro | first = Denise Yvonne
| publisher = [[Australian National University]]
| url = https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/1885/110680 | via = Open Research
| date = April 2016
| doi = 10.25911/5d7636021d35c
| ref = none
}} [https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/110680/1/Salvestro%20Thesis%202016.pdf PDF]
*{{cite web| title = Yolngu Culture
| publisher = Dhimurru Aboriginal Corporation
| url = http://www.dhimurru.com.au/yolngu-culture.html
| ref = none
}}
{{refend}}
 
{{Aboriginal peoples of the Northern Territory}}
* Aboriginal Resource and Development Serives (ARDS) [http://www.ards.com.au/default.html]
{{Authority control}}
* Charles Darwin University, [[Darwin, Northern Territory|Darwin]], [http://learnline.cdu.edu.au/yolngustudies/index.htm]
* Peterson, Nicholas, [[Donald Thomson]] in Arnhem Land, Melbourne University Press [[ISBN 0522850634 ]]
* Trudgen, Richard Why Warriors Lie Down and Die, ARDS, Darwin, 2000 [[ISBN 064639587]]
* [http://www.garma.telstra.com/index.html Garma Festival]
 
[[Category:IndigenousYolngu| peoples of Australia]]
[[Category:History of Australia]]
[[de:Yolngu]]