Lingua polacca: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
 
(208 versioni intermedie di oltre 100 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{NN|lingue|luglio 2013}}
{{Lingua
|colore = #ABCDEF
|nome = Polacco
|nomenativo = ''Polski''
|stati = {{POL}} {{USA}} {{UKR}} {{DEU}} {{BLR}} {{LTU}} {{CAN}} {{BRA}} {{ISR}} {{RUS}} {{KAZ}} {{LAT}} {{AUT}} {{SVK}} {{CZE}} {{HUN}}
|stati=[[Polonia]], [[Australia]], [[Austria]], [[Azerbaigian]], [[Bielorussia]], [[Canada]], [[Croazia]], [[Repubblica Ceca]], [[Estonia]], [[Finlandia]], [[Germania]], [[Ungheria]], [[Israele]], [[Kazakistan]], [[Lettonia]], [[Lituania]], [[Romania]], [[Russia]], [[Serbia]], [[Slovacchia]], [[Ucraina]], [[Emirati Arabi]], [[Stati Uniti d'America]].
|regione =
|persone =44 45 milioni (Ethnologue, 2022)
|classifica =23 34 (2021)
|scrittura = [[Alfabeto polacco|Alfabeto latino modificato]]
|tipologia = SVO [[lingua flessiva|flessiva]] (ordine libero)
<!--Filogenesi (inserisci solo quelli necessari)-->|fam1 = [[Lingue indoeuropee]]
|fam1fam2 = [[Lingue indoeuropeeslave]]
|fam2fam3 = [[Lingue slave occidentali]]
|fam3fam4 = [[Lingue slave occidentalilechitiche]]
|fam5 = '''Lingua polacca'''
|fam4=[[Lingue lechitiche]]
<!--Statuto ufficiale-->|nazione = {{Bandiera|Unione Europea|nome}}<br />{{POL}}
|agenzia = Consiglio della Lingua Polacca
|nazione={{Bandiera|Europa|nome}}<br />{{POL}}
<!--Codici di classificazione-->|iso1 = pl
|agenzia=Consiglio della Lingua Polacca
|iso2 = pol
<!--Codici di classificazione-->
|iso3 = pol
|iso1=pl
|iso5 =
|iso2=pol
|iso3sil = pol
|estratto = Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.
|iso5=
|traslitterazione =
|sil=pol
|mappa = Map of Polish language.svg
|estratto=Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi pod względem swej godności i swych praw. Są oni obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni postępować wobec innych w duchu braterstwa.
|didascalia =
|traslitterazione=
{{legend|#0080FE|Aree dove il polacco è lingua maggioritaria}}
|mappa=
{{legend|#5AAFDF|Aree dove il polacco è parlato assieme ad altre lingue}}
|didascalia=
{{legend|#88C4FE|Aree dove il polacco è lingua minoritaria}}
}}
 
La '''lingua polacca''' (nome nativo {{Link audio|Pl-język polski.ogg|''język polski''}}, {{Link audio|Pl-polszczyzna.ogg|''polszczyzna''}} o {{Link audio|Pl-polski.ogg|''polski''}}) è una [[lingue slave occidentali|lingua slava occidentale]] parlata in [[Polonia]] e in numerosi altri statiStati. Al 2022, è parlata da 45 milioni di parlanti totali<ref>{{Cita web|url=https://www.ethnologue.com/guides/ethnologue200|titolo=What are the top 200 most spoken languages?|sito=Ethnologue|data=2018-10-03|lingua=en|accesso=2022-05-27}}</ref>.
 
== Distribuzione geografica ==
Il polacco èal 2019 era parlato come lingua madremadrelingua da circa 4439,7 milioni di persone<ref>[http://www.ethnologue.com/14/show_language.asp?code=PQL World Almanac andin Book of Facts. 1999. Mahwah, N.J.: World Almanac Books (dato riportato dall'Ethnologue)]</ref>Polonia e in altri statipaesi come: [[Australia]], [[Austria]], [[AzerbaijanAzerbaigian]], [[Bielorussia]], [[Canada]], [[Croazia]], [[RepubblicaEmirati CecaArabi]], [[Estonia]], [[Finlandia]], [[Germania]], [[Ungheria]], [[Israele]], [[Kazakistan]], [[Lettonia]], [[Lituania]], [[Romania]],Repubblica [[RussiaCeca]], [[SerbiaRomania]], [[SlovacchiaRussia]], [[UcrainaSerbia]], [[Emirati ArabiSlovacchia]], [[Stati Uniti d'America]], [[Ucraina]]. ÈAl 2011, era studiato come seconda lingua da 10.000{{formatnum:10000}} persone in tutto il mondo<ref>[http://www.buwiwm.edu.pl/certyfikacja/o_jez_polskim.html buwiwm.edu.pl] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110809000641/http://www.buwiwm.edu.pl/certyfikacja/o_jez_polskim.html |data=9 agosto 2011 }}</ref>; i parlanti di L2 però sono di più. I parlanti totali, nel 1999, erano oltre 50 milioni.
{| class="wikitable" style="margin:auto;clear:both;"
 
|+Numero di locutori
===Lingua ufficialeKE BELLA VARSAVIA ,SOPRATUTTO IL MUSEO EBRAICO!!!!!===
|-
Il polacco è [[lingua ufficiale]] della [[Polonia]].
! style="background:#efefef" |'''Paesi'''
! style="background:#efefef" |'''Persone'''
|-
|[[Polonia]]<br />[[Stati Uniti d'America|Stati Uniti]]<br />[[Ucraina]]<br />[[Germania]]<br />[[Bielorussia]]<br />[[Lituania]]<br />[[Canada]]<br />[[Brasile]]<br />[[Israele]]<br />[[Russia]]<br />[[Italia]]<br />[[Kazakistan]]<br />[[Lettonia]]<br />[[Austria]]<br />[[Slovacchia]]<br />[[Repubblica Ceca|Rep. Ceca]]<br />[[Ungheria]]<br />[[Australia]]<br />[[Romania]]<br />[[Azerbaigian]]<br />[[Estonia]]
|{{formatnum:38000000}}<br />{{formatnum:2438000}}<br />{{formatnum:1151000}}<br />{{formatnum:1000000}}<br />{{formatnum:403000}}<br />{{formatnum:258000}}<br />{{formatnum:225000}}<br />{{formatnum:150000}}<br />{{formatnum:100000}}<br />{{formatnum:94000}}<br />{{formatnum:74387}}<br />{{formatnum:61500}}<br />{{formatnum:57000}}<br />{{formatnum:50000}}<br />{{formatnum:50000}}<br />{{formatnum:39000}}<br />{{formatnum:21000}}<br />{{formatnum:13783}}<br />{{formatnum:10000}}<br />{{formatnum:1300}}<br />600
|}
=== Lingua ufficiale ===
Il polacco è [[lingua ufficiale]] della [[Polonia]].
 
== Classificazione ==
Riga 46 ⟶ 55:
|anno = 2013
|lingua = inglese
|url = httphttps://www.ethnologue.com/
|capitolo = Polish
|url_capitolo = httphttps://www.ethnologue.com/language/pol
|accesso = 2 maggio 2019
|urlarchivio = https://web.archive.org/web/20180119222400/https://www.ethnologue.com/
|dataarchivio = 19 gennaio 2018
|urlmorto = no
}}</ref> la classificazione della lingua polacca è la seguente:
 
Riga 57 ⟶ 70:
***** Lingua polacca
 
== Storia ==
Il polacco come [[lingua letteraria]] sorse tra il [[Quattrocento]] e il [[Cinquecento]]. L'[[ortografia]] si sviluppò gradualmente&nbsp;-, poiché molti autori ed editori proposero le proprie idee e le proprie modifiche in un ampio arco di tempo. L'ortografia così inventata, con cambiamentipoche minorimodifiche, viene usata ancora oggi.
 
Il polacco è sempre stato (e loed è ancora oggi) influenzato dalle lingue straniere, soprattutto ildal [[linguaLingua latina|latino]], ildal [[linguaLingua greca antica|greco]], ildal [[linguaLingua tedesca|tedesco]], ldall'[[linguaLingua italiana|italiano]], ildal [[linguaLingua francese|francese]], ildal [[linguaLingua russa|russo]] e ldall'[[linguaLingua inglese|inglese]].
 
La base è slava, con una buona parte del [[Lessico|vocabolario]] e della [[fraseologia]] che è di origine latina o [[linguaLingua greca antica|greca]], come alternative per poter ritrovarsi nell'odierno ''villaggio globale''. I prestiti dall'italiano si possono trovare, come in altre lingue, in ambito culinario, ad esempio(es. ''makaron'', ("pasta, maccheroni"), e musicale (specie classico):es. ''sonet'', ("sonetto),"; ''solista'', ("solista"). Più interessanti sono i prestiti dei nomi di alcune verdure, come(es. ''pomidor'', ("pomodoro),"; ''cebula'', ("cipolla),"; ''sałata'', ("lattuga, da insalata),"; ''por'', ("porro),"; ''cukinia'' (pronunciato zuchinia, "zucchina"), dovuti, pare, a [[Bona Sforza d'Aragona]]<nowiki/> ([[1494]] - [[1557]]), figlia del duca di Milano [[Gian Galeazzo Sforza|Gian Galeazzo]], e regina di Polonia, che importò alcune verdure dall'[[Italia]], oltre ad aver contribuito alla diffusione della cultura [[Rinascimento italiano|rinascimentale italiana]].
 
Comunque fenomeni d'influenzeInfluenze come quelle sopra citate non sono una un'eccezione, essendo esse tipiche di tante altre lingue, influenzate in passato dall'[[Impero romano]], più tardi dalla [[Chiesa cattolica]] e ultimamente dalla [[globalizzazione]] e da [[internet]].
 
Per comunicare, il locutore polacco medio usa in media circa {{formatnum:15000}} parole, sebbene ne conosca {{formatnum:30000}}; alcuni locutori eccezionali conoscono addirittura {{formatnum:100000}} parole<ref>{{Cita web |url=http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=2384 |titolo=poradnia.pwn.pl |accesso=2 febbraio 2013 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20121120204759/http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=2384 |dataarchivio=20 novembre 2012 |urlmorto=sì }}</ref>. Secondo alcuni studi dell'[[Università di Białystok]], per parlare in polacco è sufficiente conoscerne {{formatnum:1200}}<ref>[http://fakty.interia.pl/ciekawostki/news/1200-slow-jezyka-polskiego-jest-wystarczajace,1182731 fakty.interia.pl] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20110801043507/http://fakty.interia.pl/ciekawostki/news/1200-slow-jezyka-polskiego-jest-wystarczajace,1182731 |data=1º agosto 2011 }}</ref>.
Invece molto più sorprendente nella lingua polacca o nelle altre lingue slave è l'influenza delle lingue slave spesso sulla base d'altre lingue non slave.
 
== Dialetti ==
Un polacco, in media, conosce ed usa per comunicare circa 15.000 parole ma ne conosce e capisce ben 30.000 in tutto che però non usa. Ci sono anche le dovute eccezioni in cui viene dimostrato che è possibile conoscerne anche ben 100.000<ref>[http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=2384 poradnia.pwn.pl]</ref>. Secondo alcuni studi dell'[[Universita di Białystok]], per parlare in polacco è necessario conoscerne solo 1.200<ref>[http://fakty.interia.pl/ciekawostki/news/1200-slow-jezyka-polskiego-jest-wystarczajace,1182731 fakty.interia.pl]</ref>
Le differenze [[dialetto|dialettali]] in polacco sono piccole. Tra quelli che maggiormente si distinguono ci sono il dialetto della Slesia e il dialetto montanaro, parlato nei rilievi montuosi dei [[Carpazi]] occidentali, detti anche [[Monti Tatra]], nei pressi della località di [[Zakopane]], vicino al confine slovacco.
 
==[[ Fonologia]] e pronuncia ==
Il polacco è una [[lingua ad accento fisso]]: l'accento tonico delle parole cade sempre sulla penultima sillaba (''serw'''e'''tka'', "tovagliolo"; ''w'''o'''da'', "acqua"; ''zatrzym'''y'''wać'', "fermare"); esiste su alcune lettere un segno diacritico (Ćć, Ńń, Śś, Źź) simile al segno italiano dell'accento, che non ha nulla a che vedere con l'accento tonico, bensì indica una modifica nella pronuncia della consonante. La fonologia polacca è più ricca rispetto a quella italiana.
Il sistema vocalico polacco non è particolarmente complesso e comprende 8 [[vocali]], generalmente scritte nel sistema ortografico polacco come a, e, i, y, o, u, ą, ę. Le vocali a, e, i, o, u si pronunciano come in italiano (con suoni aperti per la ''e'' e la ''o'') mentre la vocale y ha un suono intermedio tra una ''e'' chiusa italiana e una ''i'' (è molto simile al suono inglese in per esempio ''bit'').
 
=== Vocali ===
Le vocali ą ed ę rappresentano i [[vocali nasali]] {{IPA|/ɔ̃/}} e {{IPA|/ɛ̃/}} che non esistono in [[Lingua italiana|italiano]], simili (ma non uguali) ai suoni trascritti in francese come ''-on'' e ''-in''. Le vocali nasali erano presenti nella lingua proto-slava ma si sono perse in tutte le lingue slave moderne a parte il polacco.
In polacco sono presenti nove lettere con funzione di vocali: [[A]]a, [[E]]e, [[I]]i, [[Y]]y, [[O]]o, [[Ó]]ó, [[U]]u, [[Ą]]ą ed [[Ę]]ę. Questo è l'ordine con cui sono definite queste lettere, che differisce da quello alfabetico, in cui Y viene dopo O, Ó e U e in cui Ą ed Ę vengono rispettivamente dopo A ed E.
La pronuncia delle nove vocali è facile per un parlante italiano.
 
*'''Aa''' si pronuncia come in italiano: [a].
Il sistema di consonanti polacche è complesso e comprende 35 [[consonanti]]. Ad esempio, alcune [[consonanti palatali]] polacche (ć dź ś ź) non esistono in italiano; le consonanti palatali (chiamate nella tradizione grammaticale slava ''molli'') sono scritte con il segno grafico che in italiano corrisponde all'accento acuto usato per le vocali. Ovviamente tale segno grafico in polacco non ha nulla a che vedere con l'[[accento (linguistica)|accento]] tonico, che in polacco cade solitamente sulla penultima sillaba delle parole (come in italiano).
La distinzione tra consonanti ''dure'' (=non palatalizzate) e ''molli'' è di fondamentale importanza non solo per una corretta pronuncia ma anche perché parole terminanti con una consonante molle o dura seguono regole di declinazione diverse.
 
kobiet'''a''' [kɔ.ˈbʲɛː.ta] (donna)
Possiamo segnalare che anche in italiano abbiamo due coppie di consonanti che esemplificano il concetto di opposizione tra consonanti molli e dure: ''n'' e ''gn'' (per esempio ''gnomo'') e ''l'' e ''gl'' (per esempio ''egli'').
 
j'''a'''błko ['jaː.blʷ.kɔ] (mela)
Le differenze [[dialetto|dialettali]] in polacco sono relativamente piccole. Tra quelli che maggiormente si distinguono ci sono il dialetto della Slesia e il dialetto montanaro, parlato nei rilievi montuosi dei [[Carpazi]] occidentali, anche detti [[Monti Tatra]], nei pressi della nota località di [[Zakopane]], vicino al confine slovacco.
 
*'''Ee''' si pronuncia come nell'italiano "bello" anche quando l'accento non cade su di essa: [ɛ].
{| style="clear:both; margin-bottom: 0.5em; width="100%"; align=right class="toccolours itwiki_template_toc"
!colspan="2" bgcolor="abcdef" align="center"|Numero di locutori
|-
! bgcolor="efefef" |'''Paesi'''</ul>
! bgcolor="efefef" |'''Persone'''</ul>
|-
|[[Polonia]]<br />[[Stati Uniti d'America|Stati Uniti]]<br />[[Ucraina]]<br />[[Germania]]<br />[[Bielorussia]]<br />[[Lituania]]<br />[[Canada]]<br />[[Brasile]]<br />[[Israele]]<br />[[Russia]]<br />[[Kazakistan]]<br />[[Lettonia]]<br />[[Austria]]<br />[[Slovacchia]]<br />[[Repubblica Ceca|Rep. Ceca]]<br />[[Ungheria]]<br />[[Australia]]<br />[[Romania]]<br />[[Azerbaijan]]<br />[[Estonia]]<br />[[Finlandia]]
|38 000 000<br />2 438 000<br />1 151 000<br />1 000 000<br />403 000<br />258 000<br />225 000<br />150 000<br />100 000<br />94 000<br />61 500<br />57 000<br />50 000<br />50 000<br />39 000<br />21 000<br />13 783<br />10 000<br />1 300<br />600<br />non disponibile
|}
 
pi'''e'''s [pʲɛs] (cane)
===Accento===
In polacco non esiste alcun accento grafico. Esiste bensì un segno diacritico che può assomigliargli (ń, ś, ć, ź) che comunque non ha nulla a che vedere con un accento, ma indica che quella consonante non è dura ma molle. L'accento tonico, come capita molto spesso anche in italiano, cade di regola sulla penultima sillaba (''serwetka'', tovagliolo; ''woda'', acqua; ''zatrzymywać'', fermare).
 
*'''Ii''' si pronuncia come in italiano: [i].
==Grammatica==
'''i'''nternet [in.ˈtɛr.nɛt] (internet)
Nella lingua polacca non ci sono [[articolo (grammatica)|articoli]] (''kapelusz'' può significare ''cappello'', ''un cappello'' o ''il cappello'' a seconda del contesto). Ci sono due [[numero grammaticale|numeri grammaticali]] (singolare e plurale). Al singolare ci sono tre [[genere grammaticale|generi grammaticali]] (maschile, femminile, neutro). Al plurale, invece, funziona un'altra distinzione: tra il virile (persone maschili) e il non-virile (le altre persone, animali e oggetti). Per esempio il sostantivo ''mechanik'' (meccanico) è maschile e virile, ''kot'' (gatto) è maschile e non-virile, ''studentka'' (studentessa) è femminile e non-virile. Ci sono sette [[caso (linguistica)|casi]]: [[nominativo]], [[genitivo]], [[dativo]], [[accusativo]], [[strumentale]], [[locativo]], [[vocativo]]. Nella [[coniugazione (linguistica)|coniugazione]] dei [[verbo|verbi]] ci sono tre [[tempo (linguistica)|tempi]] (presente, futuro, passato) e tre [[modo (linguistica)|modi]] (indicativo, condizionale, imperativo). Come nella maggior parte delle altre lingue slave, anche in polacco si è conservato l'[[aspetto verbale]] che contraddistingue i verbi in ''perfettivi'' (dokonane), che designano un'azione compiuta, e ''imperfettivi'' (niedokonane), che indicano un'azione incompiuta, in via di svolgimento, abituale o ripetuta nel tempo.
 
*'''Yy''' si pronuncia [ɨ], suono presente in alcune altre lingue slave e nella [[lingua romena]].
===Sostantivi===
 
lut'''y''' [ˈluː.tɨ] (febbraio)
 
*'''Oo''' si pronuncia come nell'italiano "cosa" anche quando l'accento non cade su di essa: [ɔ].
 
k'''o'''t [kɔt] (gatto)
 
telef'''o'''n [tɛ.ˈlɛː.fɔn] (telefono)
 
*'''Óó''' e '''Uu''' hanno lo stesso suono, che corrisponde alla "u" italiana: [u].
 
g'''ó'''ra [ˈguː.ra] (montagna)
 
l'''u'''bić [ˈluː.bʲiʨ] (amare)
 
*'''Ąą''' si pronuncia come nella grafia francese "-on" della parola "maison": [ɔ̃] Non compare mai a inizio parola.
 
pocz'''ą'''tek [pɔ.ˈʈʂɔ̃ː.tɛk] (inizio)
 
*'''Ęę''' si pronuncia come nella grafia francese "-in" della parola "matin": [ɛ̃]. Non compare mai a inizio parola.
 
m'''ę'''żczyzna [mɛ̃ʂ.ˈʈʂɨz.na] (uomo)
 
r'''ę'''ka [ˈrɛ̃ː.ka] (mano)
 
=== Semivocali ===
Il polacco ha le semivocali:
 
[j], scritta '''Jj'''.
 
ma'''j''' [maj] (maggio)
 
'''j'''eść [jɛɕʨ] (mangiare)
 
[w], scritta '''Łł'''.
 
poniedzia'''ł'''ek [pɔ.nʲɛ.ˈʥaː.wɛk] (lunedì)
 
'''ł'''atwy [wat.vɨ] (facile)
 
=== Consonanti ===
Il sistema consonantico è piuttosto complesso. Le lettere '''Qq''', '''Vv''' e '''Xx''' vengono utilizzate solo nei [[Prestito linguistico|prestiti]] o nelle parole di origine straniera; generalmente esse vengono rimpiazzate rispettivamente dalle lettere ''kw'' (es. ''kwarc'', "quarzo"), ''w'' (es. ''weranda'', "veranda") e ''ks'' (es. ''ekstra'', "extra").
 
*'''Bb''' si pronuncia come in italiano: [b]. Se la ''b'' è seguita da ''i'', la ''b'' si pronuncia [bʲ]. Se il gruppo ''bi'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''bi'' si pronuncia [bʲ].
'''b'''yć [bɨʈʂ] (essere)
 
*'''Cc''' si pronuncia come nell'italiano "addizione": [ʦ]. Se la ''c'' è seguita da ''i'', la ''c'' si pronuncia [ʨ], come la ''ć''. Se il gruppo ''ci'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''ci'' si pronuncia [ʨ].
 
lipie'''c''' [ˈliː.pʲɛʦ] (luglio)
 
dwanaś'''ci'''e [dva.ˈnaɕ.ʨɛ] (dodici)
 
*'''Ćć''' si pronuncia [ʨ]. Si trova prima di un'altra consonante o a fine parola, dove sostituisce il gruppo ''ci''.
 
pi'''ć''' [piʨ] (bere)
 
*'''Dd''' si pronuncia come in italiano: [d].
 
'''d'''roga [ˈdrɔː.ga] (strada)
 
*'''Ff''' si pronuncia come in italiano: [f]. Se la ''f'' è seguita da ''i'', la ''f'' si pronuncia [fʲ]. Se il gruppo ''fi'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''fi'' si pronuncia [fʲ].
 
'''f'''abryka [fa.ˈbrɨː.ka] (fabbrica)
 
*'''Gg''' si pronuncia come nell'italiano "gomma": [g]. Se la ''g'' è seguita da ''i'', la ''g'' si pronuncia [gʲ]. Se il gruppo ''gi'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''gi'' si pronuncia [gʲ].
 
'''g'''itara [gʲi.ˈtaː.ra] (chitarra)
 
*'''Hh''' si pronuncia come nel tedesco "Achtung": [x], come il gruppo ''ch''. Se la ''h'' è seguita da ''i'', la ''h'' si pronuncia [xʲ]. Se il gruppo ''hi'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''hi'' si pronuncia [xʲ].
 
da'''ch''' [dax] (tetto)
 
*'''Kk''' si pronuncia come nell'italiano "casa": [k]. Se la ''k'' è seguita da ''i'', la ''k'' si pronuncia [kʲ]. Se il gruppo ''ki'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''ki'' si pronuncia [kʲ].
'''k'''ro'''k'''odyl [krɔ.ˈkɔː.dɨl] (coccodrillo)
 
*'''Ll''' si pronuncia come in italiano: [l].
 
'''l'''ód [lud] (ghiaccio)
 
*'''Mm''' si pronuncia come in italiano: [m]. Se la ''m'' è seguita da ''i'', la ''m'' si pronuncia [mʲ]. Se il gruppo ''mi'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''mi'' si pronuncia [mʲ].
 
'''m'''ieć [mʲɛʨ] (avere)
 
*'''Nn''' si pronuncia come in italiano: [n]. Se la ''n'' è seguita da ''i'', la ''n'' si pronuncia [nʲ], come la ''ń''. Se il gruppo ''ni'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''ni'' si pronuncia [nʲ].
 
o'''ni''' [ˈɔː.nʲi] (loro)
 
'''n'''ie [nʲɛ] (no)
 
*'''Ńń''' si pronuncia similmente al gruppo italiano "gn": [nʲ]. Si trova prima di un'altra consonante o a fine parola, dove sostituisce il gruppo ''ni''.
 
ko'''ń''' [kɔnʲ] (cavallo)
 
nia'''ń'''ka [ˈnʲanʲ.ka] (tata)
 
*'''Pp''' si pronuncia come in italiano: [p]. Se la ''p'' è seguita da ''i'', la ''p'' si pronuncia [pʲ]. Se il gruppo ''pi'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''pi'' si pronuncia [pʲ].
 
'''p'''ojęcie [pɔ.ˈjɛ̃ː.ʈʂɛ] (concetto)
 
*'''Qq''' si pronuncia [kw].
*'''Rr''' si pronuncia come in italiano: [r].
 
k'''r'''owa [ˈkrɔː.va] (mucca)
 
*'''Ss''' si pronuncia come in italiano: [s]. Se la ''s'' è seguita da ''i'', la ''s'' si pronuncia [ɕ], come la ''ś''. Se il gruppo ''si'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''si'' si pronuncia [ɕ].
 
'''s'''obota [sɔ.ˈbɔː.ta] (sabato)
 
'''si'''erpień [ˈɕɛr.pʲɛnʲ] (agosto)
 
*'''Śś''' si pronuncia [ɕ]. Si trova prima di un'altra consonante o a fine parola, dove sostituisce il gruppo ''si''.
 
'''ś'''roda [ˈɕrɔː.da] (mercoledì)
 
*'''Tt''' si pronuncia come in italiano: [t].
 
'''t'''ak [tak] (sì)
 
*'''Vv''' si pronuncia come la ''w'': [v].
*'''Ww''' si pronuncia come la ''v'' italiana: [v]. Se la ''w'' è seguita da ''i'', la ''w'' si pronuncia [vʲ]. Se il gruppo ''wi'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''wi'' si pronuncia [vʲ].
 
'''W'''arsza'''w'''a [var.ˈʂaː.va] (Varsavia)
 
*'''Xx''' si pronuncia [ks].
*'''Zz''' si pronuncia come la "s" italiana in "rosa": [z]. Se la ''z'' è seguita da ''i'', la ''z'' si pronuncia [ʑ], come la ''ź''. Se il gruppo ''zi'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''zi'' si pronuncia [ʑ].
 
'''z'''ąb [zɔ̃p] (dente)
 
'''zi'''ma [ˈʑiː.ma] (inverno)
 
*'''Źź''' si pronuncia [ʑ]. Si trova prima di un'altra consonante o a fine parola, dove sostituisce il gruppo ''zi''.
 
pa'''ź'''dziernik [paʑ.ˈʥɛr.nʲik] (ottobre)
 
*'''Żż''' si pronuncia [ʐ].
 
'''ż'''yć [ʐɨʨ] (abitare, vivere)
 
=== Gruppi consonantici ===
In polacco sono presenti sette gruppi consonantici.
 
*'''Ch''' si pronuncia come nel tedesco "Achtung": [x], come la lettera ''h''. Se il gruppo ''ch'' è seguito da ''i'', il gruppo ''ch'' si pronuncia [xʲ]. Se il gruppo ''chi'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''chi'' si pronuncia [xʲ].
 
'''ch'''omik [ˈxɔː.mʲik] (criceto)
 
*'''Cz''' si pronuncia [ʈʂ].
Come la "c" di "certo"
'''cz'''as [ʈʂas] (tempo)
 
'''cz'''wartek [ˈʈʂvar.tɛk] (giovedì)
 
*'''Dz''' si pronuncia come la "z" di "zaino": [ʣ]. Se il gruppo ''dz'' è seguito da ''i'', il gruppo ''dz'' si pronuncia [ʥ], come il gruppo ''dź''. Se il gruppo ''dzi'' è seguito da un'altra vocale, il gruppo ''dzi'' si pronuncia [ʥ].
'''dz'''won [ʣvon] (campana)
 
nie'''dzi'''ela [nʲɛ.ˈʥɛː.la] (domenica)
 
*'''Dź''' si pronuncia [ʥ].
 
'''dź'''więk [ʥvʲɛ̃k] (suono)
 
*'''Dż''' si pronuncia [ɖʐ].
 
'''dż'''em [ɖʐɛm] (marmellata)
 
*'''Rz''' si pronuncia [ʐ], allo stesso modo di '''Ż'''.
Come la "j" francese in "je t'aime"
 
w'''rz'''esień [ˈvʐɛː.ɕɛnʲ] (settembre)
 
'''rz'''eka [ˈʐɛː.ka] (fiume)
 
*'''Sz''' si pronuncia [ʂ].
 
ka'''sz'''leć [ˈkaʂ.lɛʨ] (tossire)
 
'''sz'''ukać [ˈʂuː.kaʨ] (cercare)
 
== Grammatica ==
Nella lingua polacca non ci sono [[articolo (grammatica)|articoli]] ("''kapelusz''" può significare "cappello", "un cappello" o "il cappello" a seconda del contesto). Ci sono due [[numero grammaticale|numeri]] (singolare, plurale) e tre [[genere grammaticale|generi]] (maschile, femminile, neutro). Per il singolare è rilevante la distinzione tra sostantivi di genere maschile animati indicanti persone o animali (es. ''inżynier'', "ingegnere", kot "gatto"), e sostantivi inanimati (indicanti cose; es. ''czas'', tempo), mentre per il plurale è rilevante la distinzione tra sostantivi di genere maschile indicanti persone, che appartengono al genere "maschile di persona", e sostantivi che indicano animali o cose di genere maschile e gli altri due generi (femminile e neutro), che formano il genere "non maschile di persona". Ci sono sette [[caso (linguistica)|casi]]: [[nominativo]], [[genitivo]], [[dativo]], [[accusativo]], [[strumentale]], [[locativo]] e [[vocativo]]. Nella [[coniugazione (linguistica)|coniugazione]] dei [[verbo|verbi]] ci sono tre [[tempo (linguistica)|tempi]] (presente, passato, futuro), cinque [[modo (linguistica)|modi]] (indicativo, congiuntivo-condizionale, imperativo, infinito, participio) e tre [[aspetto verbale|aspetti]] (perfettivo, imperfettivo, iterativo); come nella maggior parte delle altre lingue slave e a differenza di altre lingue indoeuropee, anche in polacco si è conservato l'[[aspetto verbale]].
 
=== Sostantivi ===
La classificazione suddetta per i sostantivi è più utile da un punto di vista strettamente grammaticale piuttosto che didattico. Didatticamente è molto più produttivo imparare le regole di derivazione della desinenza a seconda del caso, piuttosto che suddividere i nomi in classi. Il fatto che un nome sia personale o meno ha importanza in alcuni casi grammaticali mentre per altri è più importante che il suono consonantico finale (tema) sia duro o molle quindi si ricorderà la regola solo in tali casi; per altri si distingue tra esseri animati ed inanimati.
 
Più in generale, per questa lingua, è più semplice imparare le regole '''caso per caso''' piuttosto che tentare di raggruppare le parole in classi (metodo invece molto utile in latino). Ad esempio si può riassumere lo strumentale con poche regole<ref>[{{Cita web |url=http://parracomumangi.altervista.org/ICasiDelPolaccoPerItaliani.pdf |titolo=I casi della lingua polacca con delle spiegazioni per gli italiani] |accesso=28 novembre 2011 |urlarchivio=https://web.archive.org/web/20120117190915/http://parracomumangi.altervista.org/ICasiDelPolaccoPerItaliani.pdf |dataarchivio=17 gennaio 2012 |urlmorto=no }}</ref>:
 
* singolare maschile e neutro singolare:in -em–em; singolare femminile singolarein ą–ą;
* plurale (tuttiin i casi): -ami–ami.
è anche vero che non tutti i casi sono così semplici.
 
Bisogna dire che non tutti i casi sono così semplici.
a) Nome maschile di cosa inanimata: czas, ''tempo''
 
==== Nomi maschili ====
Note: Acc = nom.; voc. s. = loc. s.; des. gen.: -a, -u
{| class="prettytable"
| Caso ''(przypadek)''
| Singolare ''(liczba pojedyncza)''
| Plurale ''(liczba mnoga)''
|-
| Nominativo ''(mianownik)''
| czas
| czasy
|-
| Genitivo ''(dopełniacz)''
| czasu
| czasów
|-
| Dativo ''(celownik)''
| czasowi
| czasom
|-
| Accusativo ''(biernik)''
| czas
| czasy
|-
| Strumentale ''(narzędnik)''
| czasem
| czasami
|-
| Locativo ''(miejscownik)''
| czasie
| czasach
|-
| Vocativo ''(wołacz)''
| czasie
| czasy
|}
 
* Vocativo singolare = Locativo singolare;
b) Nome maschile virile: inżynier, ''ingegnere''
* Dativo singolare in –owi;
 
==== Nomi maschili animati di persona: inżynier, ''ingegnere'' ====
Note: acc.=gen.: -a; voc. s.=loc. s.; nominativo pl.: -owi
 
{| class="prettytable"
* Accusativo = Genitivo;
| Caso ''(przypadek)''
*Genitivo singolare in –a;
| Singolare ''(liczba pojedyncza)''
* Nominativo plurale in –owie.
| Plurale ''(liczba mnoga)''
 
{| class="wikitable"
|'''[[Caso (linguistica)|Caso]] ''(przypadek)'''''
|'''[[Singolare]] ''(liczba pojedyncza)'''''
|'''[[Plurale]] ''(liczba mnoga)'''''
|-
| '''[[Nominativo]] ''(mianownik)'''''
| inżynier
| inżynierowie
|-
| '''[[Genitivo]] ''(dopełniacz)'''''
| inżyniera
| inżynierów
|-
| '''[[Dativo]] ''(celownik)'''''
| inżynierowi
| inżynierom
|-
| '''[[Accusativo]] ''(biernik)'''''
| inżyniera
| inżynierów
|-
| '''[[Strumentale]] ''(narzędnik)'''''
| inżynierem
| inżynierami
|-
| '''[[Locativo]] ''(miejscownik)'''''
| inżynierze
| inżynierach
|-
| '''[[Vocativo]] ''(wołacz)'''''
| inżynierze
| inżynierowie/inżynierzy
| inżynierowi
|}
 
c)==== NomeNomi maschilemaschili animati di cosa animata (non virile)animale: kot, ''gatto'' ====
 
*Accusativo = Genitivo;
*Genitivo singolare in –a;
* Nominativo plurale in –y.
 
{| class="wikitable"
Note: simile al virile ma senza desinenza ''-owie''
|'''[[Caso (linguistica)|Caso]]''' '''''(przypadek)'''''
{| class="prettytable"
|'''[[Singolare]] ''(liczba pojedyncza)'''''
| Caso ''(przypadek)''
| Singolare'''[[Plurale]] ''(liczba pojedynczamnoga)'''''
| Plurale ''(liczba mnoga)''
|-
| '''[[Nominativo]] ''(mianownik)'''''
| kot
| koty
|-
| '''[[Genitivo]] ''(dopełniacz)'''''
| kota
| kotòwkotów
|-
| '''[[Dativo]] ''(celownik)'''''
| kotu
| kotom
|-
| '''[[Accusativo]] ''(biernik)'''''
| kota
| koty
|-
| '''[[Strumentale]] ''(narzędnik)'''''
| kotem
| kotami
|-
| '''[[Locativo]] ''(miejscownik)'''''
| kocie
| kotach
|-
| '''[[Vocativo]] ''(wołacz)'''''
| kocie
| koty
|}
 
==== Nomi maschili inanimati: czas, ''tempo'' ====
d) Nome femminile: firma, ''ditta''
 
* Accusativo = Nominativo;
Note: acc. -ę, strum. ą; voc.: -o, -u
* Genitivo singolare in –u;
{| class="prettytable"
*Nominativo plurale in –y.
| Caso ''(przypadek)''
 
| Singolare ''(liczba pojedyncza)''
{| class="wikitable"
| Plurale ''(liczba mnoga)''
| '''[[Caso (linguistica)|Caso]] ''(przypadek)'''''
| '''[[Singolare]] ''(liczba pojedyncza)'''''
| '''[[Plurale]] ''(liczba mnoga)'''''
|-
| '''[[Nominativo]] ''(mianownik)'''''
| czas
| czasy
|-
| '''[[Genitivo]] ''(dopełniacz)'''''
| czasu
| czasów
|-
| '''[[Dativo]] ''(celownik)'''''
| czasowi
| czasom
|-
| '''[[Accusativo]] ''(biernik)'''''
| czas
| czasy
|-
| '''[[Strumentale]] ''(narzędnik)'''''
| czasem
| czasami
|-
| '''[[Locativo]] ''(miejscownik)'''''
| czasie
| czasach
|-
| '''[[Vocativo]] ''(wołacz)'''''
| czasie
| czasy
|}
 
==== Nomi femminili inanimati ====
 
* Strumentale singolare in –ą.
 
==== Nomi femminili inanimati in –''a'': firma, ''ditta'' ====
 
* Accusativo singolare in –ę; Accusativo plurale = Nominativo plurale;
* Vocativo singolare in –o.
 
{| class="wikitable"
| '''[[Caso (linguistica)|Caso]]''' '''''(przypadek)'''''
| '''[[Singolare]] ''(liczba pojedyncza)'''''
| '''[[Plurale]] ''(liczba mnoga)'''''
|-
| '''[[Nominativo]] ''(mianownik)'''''
| firma
| firmy
|-
| '''[[Genitivo]] ''(dopełniacz)'''''
| firmy
| firm
|-
| '''[[Dativo]] ''(celownik)'''''
| firmie
| firmom
|-
| '''[[Accusativo]] ''(biernik)'''''
| firmę
| firmy
|-
| '''[[Strumentale]] ''(narzędnik)'''''
| firmą
| firmami
|-
| '''[[Locativo]] ''(miejscownik)'''''
| firmie
| firmach
|-
| '''[[Vocativo]] ''(wołacz)'''''
| firmo
| firmy
|}
 
e)==== NomeNomi femminilefemminili coninanimati consonantein finaleconsonante: wilgoć, ''umidità'' ====
 
*Accusativo = Nominativo.
Note: nom.=acc.
*Vocativo = Nominativo.
{| class="prettytable"
 
| Caso ''(przypadek)''
{| class="wikitable"
| Singolare ''(liczba pojedyncza)''
| '''[[Caso (linguistica)|Caso]]''' '''''(przypadek)'''''
| Plurale ''(liczba mnoga)''
| '''[[Singolare]] ''(liczba pojedyncza)'''''
| '''[[Plurale]] ''(liczba mnoga)'''''
|-
| '''[[Nominativo]] ''(mianownik)'''''
| wilgoć
| wilgocie
|-
| '''[[Genitivo]] ''(dopełniacz)'''''
| wilgoci
| wilgoci
|-
| '''[[Dativo]] ''(celownik)'''''
| wilgoci
| wilgociom
|-
| '''[[Accusativo]] ''(biernik)'''''
| wilgoć
| wilgocie
|-
| '''[[Strumentale]] ''(narzędnik)'''''
| wilgocią
| wilgociami
|-
| '''[[Locativo]] ''(miejscownik)'''''
| wilgoci
| wilgociach
|-
| '''[[Vocativo]] ''(wołacz)'''''
| wilgoć
| wilgocie
| wilgoci
|}
 
==== Nomi neutri ====
f) Nome neutro con desinenza in -o: wino, ''vino''
 
{| class="prettytable"
*Accusativo = Nominativo.
| Caso ''(przypadek)''
*Vocativo = Nominativo.
| Singolare ''(liczba pojedyncza)''
 
| Plurale ''(liczba mnoga)''
==== Nomi neutri in –o: wino, ''vino'' ====
 
*Locativo singolare in –ie.
 
{| class="wikitable"
| '''[[Caso (linguistica)|Caso]]''' '''''(przypadek)'''''
| '''[[Singolare]] ''(liczba pojedyncza)'''''
| '''[[Plurale]] ''(liczba mnoga)'''''
|-
| '''[[Nominativo]] ''(mianownik)'''''
| wino
| wina
|-
| '''[[Genitivo]] ''(dopełniacz)'''''
| wina
| win
|-
| '''[[Dativo]] ''(celownik)'''''
| winu
| winom
|-
| '''[[Accusativo]] ''(biernik)'''''
| wino
| wina
|-
| '''[[Strumentale]] ''(narzędnik)'''''
| winem
| winami
|-
| '''[[Locativo]] ''(miejscownik)'''''
| winie
| winach
|-
| '''[[Vocativo]] ''(wołacz)'''''
| wino
| wina
|}
 
g)==== Nome neutro con desinenza in -e–e: czytanie, ''lettura'' ====
 
{| class="prettytable"
*Locativo singolare in –u.
| Caso ''(przypadek)''
 
| Singolare ''(liczba pojedyncza)''
{| class="wikitable"
| Plurale ''(liczba mnoga)''
| '''[[Caso (linguistica)|Caso]]''' '''''(przypadek)'''''
| '''[[Singolare]] ''(liczba pojedyncza)'''''
| '''[[Plurale]] ''(liczba mnoga)'''''
|-
| '''[[Nominativo]]''' '''''(mianownik)'''''
| czytanie
| czytania
|-
| '''[[Genitivo]]''' '''''(dopełniacz)'''''
| czytania
| czytań
|-
| '''[[Dativo]]''' '''''(celownik)'''''
| czytaniu
| czytaniom
|-
| '''[[Accusativo]]''' '''''(biernik)'''''
| czytanie
| czytania
|-
| '''[[Strumentale]]''' '''''(narzędnik)'''''
| czytaniem
| czytaniami
|-
| '''[[Locativo]]''' '''''(miejscownik)'''''
| czytaniu
| czytaniach
|-
| '''[[Vocativo]]''' '''''(wołacz)'''''
| czytanie
| czytania
|}
 
=== Aggettivi ===
Per quanto riguarda il singolare, i generi sono così disposti: maschile, femminile, neutro. Per ilAl plurale isi generidistinguono sonoi rispettivamentesostantivi maschileanimati viriledi persona (''męskoosobowy'') eda nontutti virilegli altri (''niemęskoosobowy''). All'accusativo singolare maschile sono segnate tra parentesi le uscite per gli aggettivi che si riferiscono a nomi il cui [[accusativo]] è uguale al [[genitivo]] (v. '''''kot'',''' '''''inżynier''''').
 
a)==== nowyNowy, ''nuovo'' ====
{| class="wikitable"
 
| rowspan="2" | '''[[Caso (linguistica)|Caso]] ''(przypadek)'''''
{| class="prettytable"
| colspan="3" | '''[[Singolare]] ''(liczba pojedyncza)'''''
| Caso ''(przypadek)''
| colspan="2" | '''[[Plurale]] ''(liczba mnoga)'''''
| Singolare ''(liczba pojedyncza)'' <br />Maschile, femminile, neutro
| Plurale ''(liczba mnoga)'' <br />Maschile virile, non virile
|-
|'''[[maschile]]'''
| Nominativo ''(mianownik)''
|'''[[femminile]]'''
| Nowy, nowa, nowe
|'''[[Neutro (linguistica)|neutro]]'''
| Nowi, nowe
|'''sostantivi animati di persona'''
|'''altri sostantivi'''
|-
| Genitivo'''[[Nominativo]] ''(dopełniaczmianownik)'''''
| nowy
| nowego, nowej, nowego
|nowa
| nowych, nowych
|nowe
| nowi
|nowe
|-
| Dativo'''[[Genitivo]] ''(celownikdopełniacz)'''''
| nowego
| nowemu, nowej, nowemu
|nowej
| nowym, nowym
|nowego
| nowych
|nowych
|-
| Accusativo'''[[Dativo]] ''(biernikcelownik)'''''
| nowemu
| nowy(-ego), nową, nowe
|nowej
| nowych, nowe
|nowemu
| nowym
|nowym
|-
| Strumentale'''[[Accusativo]] ''(narzędnikbiernik)'''''
| nowy/nowego
| nowym, nową, nowym
|nowa
| nowymi, nowymi
|nowe
| nowych
|nowe
|-
| Locativo'''[[Strumentale]] ''(miejscowniknarzędnik)'''''
| nowym, nowej, nowym
|nowa
| nowych, nowych
|nowym
| nowymi
|nowymi
|-
| Vocativo'''[[Locativo]] ''(wołaczmiejscownik)'''''
| nowym
| nowy, nowa, nowe
|nowej
| nowi, nowe
|nowym
| nowych
|nowych
|-
| '''[[Vocativo]] ''(wołacz)'''''
| nowy
|nowa
|nowe
| nowi
|nowe
|}
 
b)==== ostatniOstatni, ''ultimo'' ====
{| class="prettytablewikitable"
| rowspan="2" | '''[[Caso (linguistica)|Caso]] ''(przypadek)'''''
| colspan="3" | '''[[Singolare]] ''(liczba pojedyncza)'' <br />Maschile, femminile, neutro'''
| colspan="2" | '''[[Plurale]] ''(liczba mnoga)'' <br />Maschile virile, non virile'''
|-
|[[maschile]]
|[[femminile]]
|[[Neutro (linguistica)|neutro]]
|'''sostantivi animati di persona'''
|'''altri sostantivi'''
|-
| '''[[Nominativo]] ''(mianownik)'''''
| ostatni,
|ostatnia,
|ostatnie
| ostatni,
|ostatnie
|-
| '''[[Genitivo]] ''(dopełniacz)'''''
| ostatniego,
|ostatniej,
|ostatniego
| ostatnich,
|ostatnich
|-
| '''[[Dativo]] ''(celownik)'''''
| ostatniemu,
|ostatniej,
|ostatniemu
| ostatnim,
|ostatnim
|-
| '''[[Accusativo]] ''(biernik)'''''
| ostatni(-iego), ostatnią, ostatnie/ostatniego
|ostatnia
| ostatnich, ostatnie
|ostatnie
| ostatnich
|ostatnie
|-
| '''[[Strumentale]] ''(narzędnik)'''''
| ostatnim, ostatnią, ostatnim
|ostatnia
| ostatnimi, ostatnimi
|ostatnim
| ostatnimi
|ostatnimi
|-
| '''[[Locativo]] ''(miejskownikmiejscownik)'''''
| ostatnim,
|ostatniej,
|ostatnim
| ostatnich,
|ostatnich
|-
| '''[[Vocativo]] ''(wołacz)'''''
| ostatni,
|ostatnia,
|ostatnie
| ostatni,
|ostatnie
|}
 
== Sistema di scrittura ==
{{vedi anche|Alfabeto polacco}}
[[File:Polish-alphabet.png|right|thumb|200px|L'alfabeto polacco]]
[[File:Polish-alphabet.png|thumb|L'alfabeto polacco]]
 
L'alfabeto è costituito da 3235 lettere che includono 9 [[vocale|vocali]] e 2326 [[consonante|consonanti]] arricchite da segni [[diacritici]] come l'la [[ogonekcodetta]] (Ą ą ĘĄą, ęĘę), l'[[accento acuto]] (ćĆć, ńŃń, óÓó, śŚś, źŹź), la [[barra obliqua]] (ŁŁł) ł),e il [[Puntopunto sovrascritto]] (Ż żŻż). Fa inoltre uso di 7 [[digramma|digrammi]], detti (''[[dwuznak]]idwuznaki'') (che [x], cz1 [ʨ[trigramma]], dz(''trójznak''). [dz],Le lettere [ʤ]Q, V [ʥ],e rzX [ʑ],vengono szutilizzate [ɕ])solo e 1nei [[trigrammaPrestito linguistico|prestiti]], dettoo ''[[trójznak]]''nelle (dziparole [ʤ])di origine straniera<ref>https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Q-V-X;10937.html</ref>.
 
== Premi Nobel per la letteratura di lingua polacca ==
* [[Henryk Sienkiewicz]] (1905, {{POL}})
* [[Władysław Stanisław Reymont]] (1924, {{POL}})
* [[Czesław Miłosz]] (1980, {{POL}})
* [[Wisława Szymborska]] (1996, {{POL}})
* [[Olga Tokarczuk]] (2019, {{POL}})
 
== Note ==
<references />
 
== Bibliografia ==
* ''Encyklopedia języka polskiego'', S. Urbańczyk, M. Kucały, wyd. 3, Breslavia 1999. ISBN 83-04-04507-9
* ''Gramatyka współczesnego języka polskiego'', R. Grzegorczyk, R. Laskowski, H. Wróbel, Wydawnictwo Naukowe PWN, Varsavia 1998. ISBN 83-01-12386-9
Riga 461 ⟶ 737:
* ''Fonetyka polska'', Maria Dłuska, PWN, Varsavia – Cracovia 1981. ISBN 83-01-03196-4
 
== Voci correlate ==
* [[Polonia]]
* [[Lingue slave]]
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto|etichettapreposizione=polaccosul|wikt=polacco}}
 
{{interWiki|codice=pl}}
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
* [http://www.parracomumangi.altervista.org informazioni dettagliate sui casi della lingua polacca]
* {{pl}}cita [web|http://www.rjpparracomumangi.panaltervista.pl/org|informazioni Sitodettagliate ufficialesui del Consigliocasi della Lingualingua Polacca]polacca}}
* {{cita web|http://www.rjp.pan.pl/|Sito ufficiale del Consiglio della Lingua Polacca|lingua=pl}}
* {{en}} [http://www.ethnologue.org/show_language.asp?code=pol Polish language on Ethnologue]
* {{en}}cita [web|http://sjp.pwn.pl/ |PWN Polish-English Dictionary]|lingua=en}}
* {{en}}cita [web|http://www.101languages.net/polish/ |Learn Polish online]|lingua=en}}
* [http://www.plit-aip.com/ ''AIP''] sito ufficiale dell{{'}}''Associazione Italiana Polonisti''.
* {{Thesaurus BNCF}}
* [https://plitonline.it/ ''PL.IT''] ''Rassegna italiana di argomenti polacchi'' pubblicata dall'[http://www.plit-aip.com/ ''AIP''].
* [http://associazioneslavisti.com/ ''AIS''] sito ufficiale dell{{'}}''Associazione Italiana degli Slavisti'', libera associazione fondata a Roma nel 1971 per promuovere gli studi slavistici in Italia.
 
{{LingueUnioneEuropea}}
{{Lingue slave}}
{{LingueUnioneEuropea}}
{{Portale|Polonia}}
{{Dialetti d'Italia}}
 
{{Controllo di autorità}}
[[Categoria:Lingua polacca| ]]
{{Portale|linguistica|Polonia}}
 
[[Categoria:Lingua polacca| ]]
{{Link AdQ|ro}}
{{Link AdQ|ru}}