Vayakhel: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m clean up, replaced: Torah → ''Tōrāh''
 
(26 versioni intermedie di 13 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Avvisounicode}}
{{T|lingua=inglese|argomento=ebraismo|data=febbraio 2013}}
 
:''Da non confondersi con le [[parashot]] [[Vayechi]] o [[Vayelech]].''
 
'''Vayakhel''', '''Wayyaqhel''', '''VaYakhel''', '''Va-Yakhel''', '''Vayak’helVayak'hel''', '''Vayak’heilVayak'heil''', o '''Vayaqhel''' ([[ebraico]]: וַיַּקְהֵל  – tradotto in [[lingua italiana|italiano]]: "E fece radunare”, [[incipit]] di questa [[parashah]]) è la 22ª porzione settimanale della ''[[TorahTōrāh]]'' ([[ebraico|ebr.]] פָּרָשָׁה – ''parashah'' o anche parsha/parscià) nel ciclo annuale ebraico di letture bibliche dal [[Pentateuco]], decima nel [[Libro dell'Esodo]]. Rappresenta il passo {{passo biblico|Esodo|35:1-38:20|libro=no}} di [[Libro dell'Esodo|Esodo]], che gli [[ebrei]] leggono durante il 22º [[Shabbat]] dopo [[Simchat Torah]], generalmente a marzo.
 
Il [[calendario ebraico]] [[Calendario lunisolare|lunisolare]] contiene fino a 55 [[settimana|settimane]], col numero esatto che varia tra 50 settimane negli anni comuni e 54-55 negli anni bisestili. In questi ultimi (per es. il 2014, 2016 e 2019), la Parshah Vayakhel viene letta separatamente. Negli anni comuni invece (per es. 2013, 2015, 2017 e 2018), la Parshah Vayakhel è combinata con la parashah successiva, la [[Pekudei]], per far in modo da ottenere il numero di letture settimanali necessarie.
 
Il [[calendario ebraico]] [[Calendario lunisolare|lunisolare]] contiene fino a 55 [[settimana|settimane]], col numero esatto che varia tra 50 settimane negli anni comuni e 54-55 negli anni bisestili. In questi ultimi (per es. il 2014, 2016 e 2019), la Parshah Vayakhel viene letta separatamente. Negli anni comuni invece (per es. 2013, 2015, 2017 e 2018), la Parshah Vayakhel è combinata con la parashah successiva, la [[Pekudei]], per far in modo da ottenere il numero di letture settimanali necessarie.
[[File:Figures The erection of the Tabernacle and the Sacred vessels.jpg|thumb|right|600px|Erezione del Tabernacolo e i Vasi Sacri (illustrazione da ''Figures de la Bible'', 1728)]]
 
[[File:Figures The erection of the Tabernacle and the Sacred vessels.jpg|thumb|Erezione del Tabernacolo e i Vasi Sacri (illustrazione da ''Figures de la Bible'', 1728)]]
<!--- da tradurre --------
== Riassunto ==
 
[[File:Lapis lazuli block.jpg|thumb|left|70px|Lapis lazuli]]
[[File:Eat267.jpg|right|thumb|260px|Acacia tree]]
[[Moses]] convoked the [[Israelite]]s to build the [[Tabernacle]]. Moses started by reminding them of [[Names of God in Judaism|God’s]] commandment to keep the Sabbath of complete rest.<ref>{{Bibleverse||Exodus|35:1–3.|HE}}</ref> Then Moses told them to collect gifts of materials from those whose heart so moved them — gifts of [[gold]], [[silver]], [[copper]], colored [[yarn]]s, fine [[linen]], [[goats]] hair, tanned ram skins, [[acacia]] wood, [[olive oil]], [[spice]]s, [[lapis lazuli]], and other stones.<ref>{{Bibleverse||Exodus|35:4–9.|HE}}</ref> Moses invited all who were skilled to make the Tabernacle, its furnishings, and the [[Kohen|priests’]] vestments.<ref>{{Bibleverse||Exodus|35:10–19.|HE}}</ref> The Israelites brought the gifts that Moses requested.<ref>{{Bibleverse||Exodus|35:20–29.|HE}}</ref> Moses announced that God had singled out [[Bezalel]] and [[Oholiab]] to endow them with the skills needed to construct the Tabernacle.<ref>{{Bibleverse||Exodus|35:30–35.|HE}}</ref> And Moses called on them and all skilled persons to undertake the task.<ref>{{Bibleverse||Exodus|36:1–2.|HE}}</ref> The Israelites brought more than was needed, so Moses proclaimed an end to the collection.<ref>{{Bibleverse||Exodus|36:3–7.|HE}}</ref> The skilled workers fashioned the Tabernacle.<ref>{{Bibleverse||Exodus|36:8–38.|HE}}</ref> Bezalel made the ark, cover, table, [[Menorah (Temple)|menorah]], [[incense]] [[altar]], altar for [[korban|sacrifice]]s, laver, and enclosure for the Tabernacle.<ref>{{Bibleverse||Exodus|37:1–38:20.|HE}}</ref>
--->
==Interpretazione intrabiblica==
===Esodo capitoli 25–39===
La tabella riporta il modello di istruzione e la costruzione del Tabernacolo e dei suoi arredi:<ref>Per ulteriori interpretazioni intrabibliche, cfr. Benjamin D. Sommer. “Inner-biblical Interpretation”, su ''The Jewish Study Bible''. Curato da Adele Berlin & Marc Zvi Brettler, pp. 1829–35. [[New York]]: [[Oxford University Press]], 2004. ISBN 0-19-529751-2.</ref>
[[File:Scinia.jpg|500pxupright=2.3|thumb|right|Il Tabernacolo]]
{| class="wikitable" style="text-align:center; background:Ivory;"
|-
Riga 34 ⟶ 24:
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Contributo
|1
|{{passo biblico2biblico|Esodo|25:1-9}}
!2
!{{passo biblico2biblico|Esodo|35:4-29}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Arca
|2
|{{passo biblico2biblico|Esodo|25:10-22}}
!5
!{{passo biblico2biblico|Esodo|37:1-9}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Tavola
|3
|{{passo biblico2biblico|Esodo|25:23-30}}
!6
!{{passo biblico2biblico|Esodo|37:10-16}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Menorah
|4
|{{passo biblico2biblico|Esodo|25:31-40}}
!7
!{{passo biblico2biblico|Esodo|37:17-24}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Tabernacolo
|5
|{{passo biblico2biblico|Esodo|26:1-37}}
!4
!{{passo biblico2biblico|Esodo|36:8-38}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Altare dei Sacrifici
|6
|{{passo biblico2biblico|Esodo|27:1-8}}
!11
!{{passo biblico2biblico|Esodo|38:1-7}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Corte del Tabernacolo
|7
|{{passo biblico2biblico|Esodo|27:9-19}}
!13
!{{passo biblico2biblico|Esodo|38:9-20}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Lampada
|8
|{{passo biblico2biblico|Esodo|27:20-21}}
|16
|{{passo biblico2biblico|Numeri|8:1-4}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Vesti Sacerdotali
|9
|{{passo biblico2biblico|Esodo|28:1-43}}
|14
|{{passo biblico2biblico|Esodo|39:1-31}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Rituale di Ordinazione
|10
|{{passo biblico2biblico|Esodo|29:1-46}}
|15
|{{passo biblico2biblico|Levitico|8:1-9:24}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Altare dell'Incenso
|11
|{{passo biblico2biblico|Esodo|30:1-10}}
!8
!{{passo biblico2biblico|Esodo|37:25-28}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Lavabo
|12
|{{passo biblico2biblico|Esodo|30:17-21}}
!12
!{{passo biblico2biblico|Esodo|38:8}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Olio dell'Unzione
|13
|{{passo biblico2biblico|Esodo|30:22-33}}
!9
!{{passo biblico2biblico|Esodo|37:29}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Incenso
|14
|{{passo biblico2biblico|Esodo|30:34-38}}
!10
!{{passo biblico2biblico|Esodo|37:29}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Artigiani
|15
|{{passo biblico2biblico|Esodo|31:1-11}}
!3
!{{passo biblico2biblico|Esodo|35:30-36:7}}
|-
! style="border:1px white; background:Navajowhite;"|Shabbat
|16
|{{passo biblico2biblico|Esodo|31:12-17}}
!1
!{{passo biblico2biblico|Esodo|35:1-3}}
|}
 
===Esodo capitolo 35===
{{...}}
<!--- da tradurre
{{Bibleverse||Exodus|35:1|HE}} opens, “And Moses assembled” ({{Hebrew|וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה}}, ''vayakhel Mosheh''), in an echo of {{Bibleverse||Exodus|32:1,|HE}} which says, “the people assembled” ({{Hebrew|וַיִּקָּהֵל הָעָם}}, ''vayikahel ha’am'').
 
{{Bibleverse||Exodus|35:3|HE}} prohibits kindling fire on the Sabbath. {{Bibleverse||Numbers|15:32–33|HE}} reports that when the Israelites came upon a man gathering [[wood]] on the Sabbath (apparently with the intent to fuel a fire), they brought him before Moses, Aaron, and the community and placed him in custody, “because it had not been declared what should be done to him.”<ref>{{Bibleverse||Numbers|15:34.|HE}}</ref> Clearing up any uncertainty about whether the man had violated the law, God told Moses that the whole community was to [[Stoning|pelt him with stones]] outside the camp, and they did.<ref>{{Bibleverse||Numbers|15:35–36.|HE}}</ref>
--->
===Esodo capitolo 38===
{{...}}
<!--- da tradurre
{{Bibleverse||Exodus|38:8|HE}} reports that Bezalel made the brass laver and its base from “the mirrors of the serving women who did service at the door of the tent of meeting.” [[Books of Samuel|1 Samuel]] {{Bibleverse-nb|1|Samuel|2:22|HE}} reports that [[Eli (Bible)|Eli’s]] sons “lay with the women who did service at the door of the tent of meeting.”
 
[[File:PLATE4DX.jpg|thumb|200px|left|The High Priest wearing his breastplate (illustration circa 1861–1880 from ''The History of Costume'' by Braun and Schneider)]]
--->
==Interpretazione rabbinica classica==
 
===Esodo capitolo 35===
{{...}}
<!--- da tradurre
The [[Mekhilta]] taught that {{Bibleverse||Exodus|35:1–3|HE}} sets forth laws of Sabbath observance here because in {{Bibleverse||Exodus|25:8|HE}} God directed, “And let them make Me a sanctuary,” and one might have understood that they could build the sanctuary both on weekdays and the Sabbath. The Mekhilta taught that God’s direction in {{Bibleverse||Exodus|25:8|HE}} to “make Me a sanctuary” applied on all days other than the Sabbath. The Mekhilta posited that one might argue that since the [[Temple in Jerusalem|Temple]] service occurs even on the Sabbath, then perhaps the preparation for the service, without which the priests could not perform the service, could occur even on the Sabbath. One might conclude that if the horn of the altar broke off or a knife became defective, one might repair them on the Sabbath. {{Bibleverse||Exodus|35:1–3|HE}} teaches, however, that even such work must be done only on weekdays, and not on the Sabbath.<ref>Mekhilta 82:1:1.</ref>
 
Rabbi [[Judah haNasi]] taught that the words “These are the words” in {{Bibleverse||Exodus|35:1|HE}} referred to the 39 labors that God taught Moses at [[Biblical Mount Sinai|Sinai]].<ref>[[Talmud|Babylonian Talmud]] [http://www.halakhah.com/shabbath/shabbath_97.html#PARTb Shabbat 97b.]</ref> Similarly, Rabbi [[Hanina bar Hama]] said that the labors forbidden on the Sabbath in {{Bibleverse||Exodus|35:2|HE}} correspond to the 39 labors necessary to construct the Tabernacle.<ref>[http://www.halakhah.com/shabbath/shabbath_49.html#PARTb Babylonian Talmud Shabbat 49b.]</ref>
 
Reading the words “everyone who profanes [the Sabbath] shall surely be put to death” in {{Bibleverse||Exodus|31:14|HE}} (in which the verb for death is doubled), [[Samuel of Nehardea|Samuel]] deduced that the Torah decreed many deaths for desecrating the Sabbath. The [[Gemara]] posited that perhaps {{Bibleverse||Exodus|31:14|HE}} refers to willful desecration. The Gemara answered that {{Bibleverse||Exodus|31:14|HE}} is not needed to teach that willful transgression of the Sabbath is a capital crime, for {{Bibleverse||Exodus|35:2|HE}} says, “Whoever does any work therein shall be put to death.” The Gemara concluded that {{Bibleverse||Exodus|31:14|HE}} thus must apply to an unwitting offender, and in that context, the words “shall surely be put to death” mean that the inadvertent Sabbath violator will “die” monetarily because of the violator’s need to bring costly sacrifices.<ref>[http://www.halakhah.com/shabbath/shabbath_70.html Babylonian Talmud Shabbat 70a.]</ref>
 
A [[Baraita]] read the words “You shall kindle no fire throughout your habitations upon the Sabbath day” in {{Bibleverse||Exodus|35:3|HE}} to teach that only on the Sabbath is kindling fire prohibited, and one may kindle fire on a [[Jewish holiday|Festival day]], including for purposes other than food preparation.<ref>[[Jerusalem Talmud]] Beitzah 47a; see also Mekhilta 82:1:9.</ref>
 
[[Rav Huna]] and [[Rav Chisda]] reconciled the prohibition of kindling fire on the Sabbath in {{Bibleverse||Exodus|35:3|HE}} with the priests’ sacrificial duties. The [[Mishnah]] taught that the priests could lower the [[Korban Pesach|Passover sacrifice]] into the oven just before nightfall (and leave it to roast on the Sabbath), and the priests could light the fire with chips in the pile in the Temple chamber of the hearth (just before nightfall).<ref>Mishnah Shabbat 1:11; [http://www.halakhah.com/shabbath/shabbath_19.html#PARTb Babylonian Talmud Shabbat 19b.]</ref> Interpreting this Mishnah, Rav Huna cited the prohibition of {{Bibleverse||Exodus|35:3:|HE}} “You shall kindle no fire throughout your habitations.” Rav Huna argued that since {{Bibleverse||Exodus|35:3|HE}} says only “throughout your habitations,” the priests could kindle the pile in the Temple chamber of the hearth (even on the Sabbath). Rav Chisda demurred from Rav Huna’s argument, as it would allow kindling even on the Sabbath. Rather, Rav Chisda taught that {{Bibleverse||Exodus|35:3|HE}} permits only the burning of the limbs and the fat (of animals sacrificed on Friday before nightfall). Rav Chisda explained that this burning was allowed because the priests were very particular (in their observance of the Sabbath and would not stoke the fire after nightfall).<ref>[http://www.halakhah.com/shabbath/shabbath_20.html Babylonian Talmud Shabbat 20a.]</ref>
 
The Gemara told that [[Rav Yosef b. Hiyya|Rav Joseph’s]] wife used to kindle the Sabbath lights late (just before nightfall). Rav Joseph told her that it was taught in a Baraita that the words of {{Bibleverse||Exodus|13:22,|HE}} “the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not,” teach that the pillar of cloud overlapped the pillar of fire, and the pillar of fire overlapped the pillar of cloud. So she thought of lighting the Sabbath lights very early. But an elder told her that one may kindle when one chooses, provided that one does not light too early (as it would not evidently honor the Sabbath) or too late (later than just before nightfall).<ref>[http://www.halakhah.com/shabbath/shabbath_23.html#PARTb Babylonian Talmud Shabbat 23b.]</ref>
 
A Baraita taught that a disciple in the name of [[Rabbi Ishmael]] noted that the words “in all your dwellings” ({{Hebrew|בְּכֹל מֹשְׁבֹתֵיכֶם}}, ''b’chol moshvoteichem'') appear both in the phrase, “You shall kindle no fire throughout your habitations upon the Sabbath day,” in {{Bibleverse||Exodus|35:3|HE}} and in the phrase, “these things shall be for a statute of judgment unto you throughout your generations in all your dwellings,” in {{Bibleverse||Numbers|35:29.|HE}} The Baraita reasoned from this similar usage that just as the law prohibits kindling fire at home, so the law also prohibits kindling fire in the furtherance of criminal justice. And thus, since some executions require kindling a fire, the Baraita taught that the law prohibits executions on the Sabbath.<ref>[http://www.halakhah.com/yebamoth/yebamoth_6.html#PARTb Babylonian Talmud Yevamot 6b–7a.]</ref>
 
Rabbi Hama bar Hanina interpreted the words “the plaited ({{Hebrew|שְּׂרָד}}, ''serad'') garments for ministering in the holy place” in {{Bibleverse||Exodus|35:19|HE}} to teach that but for the priestly garments described in {{Bibleverse||Exodus|28|HE}} (and the atonement achieved by the garments or the priests who wore them), no remnant ({{Hebrew|שָׂרִיד}}, ''sarid'') of the Jews would have survived.<ref>[http://www.halakhah.com/pdf/moed/Yoma.pdf Babylonian Talmud Yoma 72a–b.]</ref>
 
[[File:Foster Bible Pictures 0072-1 Things that Were Made To Go into the Tabernacle.jpg|thumb|right|400px|Things that Were Made To Go into the Tabernacle (illustration from the 1897 ''Bible Pictures and What They Teach Us'' by Charles Foster)]]
 
Rabbi Levi read {{Bibleverse||Exodus|26:28,|HE}} regarding “the middle bar in the midst of the boards, which shall pass through from end to end,” calculated that the beam must have been 32 cubits in length, and asked where the Israelites would find such a beam in the desert. Rabbi Levi deduced that the Israelites had stored up the cedar to construct the Tabernacle since the days of [[Jacob]]. Thus {{Bibleverse||Exodus|35:24|HE}} reports, “And every man, with whom ''was found'' acacia-wood,” not “with whom ''would be found'' acacia-wood.” Rabbi Levi taught that the Israelites cut the trees down in [[Magdala]] of the Dyers near [[Tiberias]] and brought them with them to [[Egypt]], and no knot or crack was found in them.<ref>Genesis Rabbah 94:4.</ref>
 
The Rabbis taught in a Baraita that the Tabernacle’s lower curtains were made of blue wool, purple wool, crimson wool, and fine linen, while the upper curtains that made the tent spread were made of goats’ hair. And they taught that the upper curtains required greater skill than the lower, for {{Bibleverse||Exodus|35:25|HE}} says of the lower ones, “And all the women that were wise-hearted did spin with their hands,” while {{Bibleverse||Exodus|35:26|HE}} says of the upper ones, “And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats.” It was taught in Rabbi Nehemiah's name that the hair was washed on the goats and spun while still on the goats.<ref>[http://www.halakhah.com/shabbath/shabbath_99.html Babylonian Talmud Shabbat 99a.]</ref>
 
Reading the words, “see, the Lord has called by name Bezalel,” in {{Bibleverse||Exodus|35:30,|HE}} a midrash explained that Israel sinned with fire in making the [[Golden calf|Golden Calf]], as {{Bibleverse||Exodus|32:24|HE}} says, “And I cast it into the fire, and there came out this calf.” And then Bezalel came and healed the wound (and the construction of the Tabernacle made atonement for the sins of the people in making the Golden Calf). The midrash likened it to the words of {{Bibleverse-lb||Isaiah|54:16,|HE}} “Behold, I have created the smith who blows the fire of coals.” The midrash taught that Bezalel was the smith whom God had created to address the fire. And the midrash likened it to the case of a doctor's disciple who applied a plaster to a wound and healed it. When people began to praise him, his teacher, the doctor, said that they should praise the doctor, for he taught the disciple. Similarly, when everybody said that Bezalel had constructed the Tabernacle through his knowledge and understanding, God said that it was God who created him and taught him, as {{Bibleverse||Isaiah|54:16|HE}} says, “Behold, I have created the smith.” Thus Moses said in {{Bibleverse||Exodus|35:30,|HE}} “see, the Lord has called by name Bezalel.”<ref>[[Exodus Rabbah]] 48:5.</ref>
 
[[File:Tissot Bezalel.jpg|thumb|left|170px|Bezalel (watercolor circa 1896–1902 by James Tissot)]]
 
{{Bibleverse||Exodus|35:30|HE}} identifies Bezalel’s grandfather as Hur, whom either [[Abba Arika|Rav]] or Samuel deduced was the son of [[Miriam]] and [[Caleb]].<ref>[http://www.halakhah.com/sotah/sotah_11.html#PARTb Babylonian Talmud Sotah 11b.]</ref> A midrash explained that {{Bibleverse||Exodus|35:30|HE}} mentions Hur because when the Israelites were about to serve the Golden Calf, Hur risked his life on God's behalf to prevent them from doing so, and they killed him. Whereupon God assured Hur that God would repay him for his sacrifice. The midrash likened it to the case of a king whose legions rebelled against him, and his field marshal fought against the rebels, questioning how they could dare rebel against the king. In the end, the rebels killed the field marshal. The king reasoned that if the field marshal had given the king money, the king would have had to repay him. So even more so the king had an obligation to repay the field marshal when he gave his life on the king’s behalf. The king rewarded the field marshal by ordaining that all his male offspring would become generals and officers. Similarly, when Israel made the Golden Calf, Hur gave his life for the glory of God. Thus God assured Hur that God would give all Hur’s descendants a great name in the world. And thus {{Bibleverse||Exodus|35:30|HE}} says, “see, the Lord has called by name Bezalel, the son of Uri, the son of Hur.”<ref>Exodus Rabbah 48:3.</ref>
--->
===Esodo capitolo 36===
{{...}}
<!--- da tradurre
Doing the math implied by {{Bibleverse||Exodus|36:4,|HE}} {{Bibleverse||Exodus|38:22,|HE}} {{Bibleverse-lb||Joshua|14:7,|HE}} and [[Books of Chronicles|1 Chronicles]] {{Bibleverse-nb|1|Chronicles|2:19–20,|HE}} the Gemara deduced that in earlier generations, a boy of eight could father children. {{Bibleverse||Exodus|38:22|HE}} reports that “Bezalel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, made all that the Lord had commanded Moses,” when they built the Tabernacle. And {{Bibleverse|1|Chronicles|2:19–20|HE}} reports that Caleb fathered the Hur who fathered Uri who fathered Bezalel. {{Bibleverse||Exodus|36:4|HE}} reports that “wise men . . . wrought all the work of the Sanctuary,” so Bezalel must have been at least 13 years old to have been a man when he worked on the Tabernacle. A Baraita taught that Moses made the Tabernacle in the first year after the Exodus, and in the second, he erected it and sent out the spies, so the Gemara deduced that Bezalel must have been at least 14 years old when Moses sent out the spies, the year after Bezalel worked on the Tabernacle. And {{Bibleverse||Joshua|14:7|HE}} reports that Caleb said that he was 40 years old when Moses sent him to spy out the land. Thus, the Gemara deduced that Caleb was only 26 years older than his great-grandson Bezalel. Deducting two years for the three pregnancies needed to create the three intervening generations, the Gemara concluded that each of Caleb, Hur, and Uri must have conceived his son at the age of eight.<ref>[http://www.halakhah.com/sanhedrin/sanhedrin_69.html#PARTb Babylonian Talmud Sanhedrin 69b.]</ref>
 
[[File:Ark of the Covenant.jpg|thumb|right|250px|The Ark of the Covenant (2010 digital image by BRBurton)]]
--->
===Esodo capitolo 37===
{{...}}
<!--- da tradurre
A midrash taught that the righteous learn from God’s example in creating the world that in beginning any work they should start with light. Thus when God told Moses to build the Tabernacle, Bezalel pondered with what thing he should begin. He concluded that he had better start with the Ark (in which the Israelites would deposit the Torah, the light of the world). And thus {{Bibleverse||Exodus|37:1|HE}} commences the report of the construction of the Tabernacle’s furnishings, “And Bezalel made the Ark.”<ref>Exodus Rabbah 50:1.</ref>
 
Similarly, a midrash taught that when God told Moses to make the Tabernacle, he came to Bezalel and conveyed the command, and Bezalel asked what the purpose of the Tabernacle was. Moses replied that it was so that God might make God’s [[Shekhinah|Shechinah]] to dwell there and teach the Torah to Israel. Bezalel then asked where the Israelites would keep the Torah. Moses replied that when they had made the Tabernacle, they would then make the Ark. Then Bezalel said that since it would not be fitting for the Torah to be without a home, they should first make the Ark and then the Tabernacle. On that account, {{Bibleverse||Exodus|37:1|HE}} associates Bezalel’s name with the Ark, saying, “And Bezalel made the Ark.”<ref>Exodus Rabbah 50:2.</ref>
 
Reading the words, “Bezalel made the Ark of acacia-wood,” in {{Bibleverse||Exodus|37:1,|HE}} a midrash taught that God heals with the very thing with which God wounds. Thus, Israel sinned in [[Abila (Peraea)|Shittim]] (so called because of its many acacia trees), as {{Bibleverse||Numbers|25:1|HE}} says, “And Israel abode in Shittim, and the people began to commit harlotry with the daughters of Moab” (and also worshipped the [[Heresy of Peor|Baal of Peor]]). But it was also through Shittim wood, or acacia-wood, that God healed the Israelites, for as {{Bibleverse||Exodus|37:1|HE}} reports, “Bezalel made the Ark of acacia-wood.”<ref>Exodus Rabbah 50:3.</ref>
--->
==Comandamenti==
Secondo [[Maimonide]] e lo ''[[Noach (parashah)#cite note-80|Sefer ha-Chinuch]]'', c'è un [[Mitzvah|comandamento]] ([[mitzvah]]) negativo in questa parshah.<ref>[[Maimonide]], ''The Commandments: Sefer Ha-Mitzvoth of Maimonides''. Trad. {{en}} di Charles B. Chavel, 2:297. [[Londra]]: Soncino Press, 1967. ISBN 0-900689-71-4. ''Sefer HaHinnuch: The Book of [Mitzvah] Education''. Trad. {{en}} di Charles Wengrov, 1:377–95. [[Gerusalemme]]: Feldheim Pub., 1991. ISBN 0-87306-179-9.</ref>
 
*Il tribunale non deve infliggere punizioni durante lo [[Shabbat]].<ref>{{Cita passo biblico2biblico|Esodo|35:3}}</ref>
 
==Liturgia==
Dopo il [[preghiera ebraica|servizio di preghiera]] dello Kabbalat Shabbat e prima del servizio (''[[preghiera ebraica#Ma'ariv/Arvit (vespro)|Ma'ariv]]'') del venerdì sera, gli ebrei tradizionalmente leggono fonti rabbiniche sull'osservanza dello [[Shabbat]], iniziando con [[Mishnah]] ''Shabbat'' 2:5 che a sua volta interpreta le leggi dell'accensione delle luci in {{passo biblico2biblico|Esodo|35:3}}.<ref>Reuven Hammer. ''Or Hadash: A Commentary on Siddur Sim Shalom for Shabbat and Festivals'', 25. [[New York]]: The Rabbinical Assembly, 2003. ISBN 0-916219-20-8.</ref>
 
==Haftarah==
[[File:SolomonsTemple.png|thumb|right|270pxupright=1.2|[[Tempio di Salomone]] (disegno di Mattes, 2005)]]
 
===Parshah Vayakhel===
Quando la parshah Vayakhel è letta da sola (come succede nell'anno 2014), la [[haftarah]] è:
*per gli [[aschenaziti]]: [[Libri dei Re|1 Re]] {{passo biblico|1Re|7:40-50|libro=no}}
*per i [[sefarditi]]: {{passo biblico2biblico|1Re|7:13-26}}
 
====Aschenaziti – 1 Re 7:40-50====
{{...}}
<!--- da tradurre
Both the parshah and the haftarah in {{Bibleverse|1|Kings|7|HE}} report the leader’s erection of the holy place, Moses’ building of the Tabernacle in the parshah,<ref>{{Bibleverse||Exodus|35:4–38:20.|HE}}</ref> and [[Solomon]]’s building of the [[Temple in Jerusalem]] in the haftarah.<ref>{{Bibleverse|1|Kings|7:40–50.|HE}}</ref> Both the parshah and the haftarah note particular metals for the holy space.<ref>{{Bibleverse||Exodus|35:5;|HE}} {{Bibleverse|1|Kings|7:45,|HE}} [http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt09a07.htm#47 47–50.]</ref>
--->
====Sefarditi – 1 Re 7:13-26====
{{...}}
<!--- da tradurre
Both the parshah and the haftarah note the skill (''chokhmah''), ability (''tevunah''), and knowledge (''da‘at''), of the artisan (Bezalel in the parshah, Hiram in the haftarah) in every craft (''kol mela’khah'').<ref>{{Bibleverse||Exodus|35:30–31;|HE}} {{Bibleverse|1|Kings|7:14.|HE}}</ref>
--->
====Shabbat Shekalim====
Quando la Parshah Vayakhel coincide con lo Speciale Shabbat Shekalim, (come succede nel 2016 e 2019), la haftarah è {{passo biblico2|2Re|12:1-17}}.
 
===Parshah Vayakhel–Pekudei===
Quando la Parshah Vayakhel è combinata con la Parshah Pekudei, la haftarah è:
*per gli [[aschenaziti]]: {{passo biblico2biblico|1Re|7:51-8:21}}
*per i [[sefarditi]]: {{passo biblico2biblico|1Re|7:40-50}}
 
[[File:Ezekiel.jpg|thumb|right|165pxupright|[[Ezechiele (Michelangelo)|Ezechiele]] (affresco di [[Michelangelo]] nella [[Cappella Sistina]], 1510)]]
 
==Note==
====Shabbat HaChodesh====
<references />
{{...}}
<!--- da tradurre
When the parshah coincides with Shabbat HaChodesh ("Sabbath [of] the month," the special Sabbath preceding the Hebrew month of [[Nissan]] – as it does in 2013 and 2017), the haftarah is:
*for Ashkenazi Jews: {{Bibleverse-lb||Ezekiel|45:16–46:18|HE}}
*for Sephardi Jews: {{Bibleverse||Ezekiel|45:18–46:15|HE}}
On Shabbat HaChodesh, Jews read {{Bibleverse||Exodus|12:1–20,|HE}} in which God commands that “This month [Nissan] shall be the beginning of months; it shall be the first month of the year,”<ref>{{Bibleverse||Exodus|12:2.|HE}}</ref> and in which God issued the commandments of Passover.<ref>{{Bibleverse||Exodus|12:3–20.|HE}}</ref> Similarly, the haftarah in {{Bibleverse||Ezekiel|45:21–25|HE}} discusses Passover. In both the special reading and the haftarah, God instructs the Israelites to apply blood to doorposts.<ref>{{Bibleverse||Exodus|12:7;|HE}} {{Bibleverse||Ezekiel|45:19.|HE}}</ref>
--->
====Shabbat Parah====
{{...}}
<!--- da tradurre
When the parshah coincides with Shabbat Parah (one of the special Sabbaths prior to Passover – as it does in 2012, 2015, and 2018), the haftarah is:
*for Ashkenazi Jews: {{Bibleverse||Ezekiel|36:16–38|HE}}
*for Sephardi Jews: {{Bibleverse||Ezekiel|36:16–36|HE}}
On Shabbat Parah, the Sabbath of the [[red heifer]], Jews read {{Bibleverse||Numbers|19:1–22,|HE}} which describes the rites of purification using the red heifer (''parah adumah''). Similarly, the haftarah in Ezekiel 36 also describes purification. In both the special reading and the haftarah in Ezekiel 36, sprinkled water cleansed the Israelites.<ref>{{Bibleverse||Numbers|19:18;|HE}} {{Bibleverse||Ezekiel|36:25.|HE}}</ref>
--->
==Riferimenti==
La parshah ha paralleli o viene discussa nelle seguenti fonti:
 
===Antichi===
{{...}}
<!--- da tradurre
*The [[Hadad|Ba‘lu]] Myth. [[Ugarit]], 2nd millennium BCE. In ''The Context of Scripture, Volume I: Canonical Compositions from the Biblical World'', 260–61. Edited by [[William W. Hallo]]. Pilgrim Press, 1997. ISBN 90-04-10618-9. (building of a palace for [[Ba'al]]).
 
[[File:Philon.jpg|thumb|right|60px|[[Filone d'Alessandria]]]]
--->
===Biblici===
{{...}}
<!--- da tradurre
*[[Psalms]] {{Bibleverse-nb||Psalm|26:6|HE}} (washing, altar); {{Bibleverse-nb||Psalm|51:16–19|HE}} (sacrifices); {{Bibleverse-nb||Psalm|80:2|HE}} (cherubim); {{Bibleverse-nb||Psalm|84:2–3,|HE}} [http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt2684.htm#11 11] (Tabernacle, courts); {{Bibleverse-nb||Psalm|92:14|HE}} (courts); {{Bibleverse-nb||Psalm|96:6|HE}} (God's sanctuary); {{Bibleverse-nb||Psalm|100:4|HE}} (court of the Tabernacle); {{Bibleverse-nb||Psalm|134:2|HE}} (God's sanctuary); {{Bibleverse-nb||Psalm|141:2|HE}} (incense); {{Bibleverse-nb||Psalm|150:1|HE}} (God's sanctuary).
--->
===Non rabbinici===
{{...}}
<!--- da tradurre
*[[Philo]]. [http://cornerstonepublications.org/Philo/Philo_Allegorical_Interpretation_III.html ''Allegorical Interpretation''] 3:33:101; [http://cornerstonepublications.org/Philo/Philo_On_The_Migration_of_Abraham.html ''On the Migration of Abraham''] 17:97–98. [[Alexandria]], Egypt, early 1st century CE. Reprinted in, e.g., ''The Works of Philo: Complete and Unabridged, New Updated Edition''. Translated by [[Charles Duke Yonge]], 61, 262. Peabody, Mass.: Hendrickson Pub., 1993. ISBN 0-943575-93-1.
[[File:Josephus.jpg|thumb|right|60px|Josephus]]
*[[Josephus]], ''[[Antiquities of the Jews]]'' [http://www.interhack.net/projects/library/antiquities-jews/b3c6.html 3:6:1]–[http://www.interhack.net/projects/library/antiquities-jews/b3c10.html 10:1.] Circa 93–94. Reprinted in, e.g., ''The Works of Josephus: Complete and Unabridged, New Updated Edition''. Translated by [[William Whiston]], 85–95. Peabody, Mass.: Hendrickson Pub., 1987. ISBN 0-913573-86-8.
--->
===Rabbinici classici===
{{...}}
<!--- da tradurre
*[[Mekhilta|Mekhilta According to Rabbi Ishmael]] 82:1. Land of Israel, late 4th century. Reprinted in, e.g., ''Mekhilta According to Rabbi Ishmael''. Translated by [[Jacob Neusner]], 2:258–62. Atlanta: Scholars Press, 1988. ISBN 1-55540-237-2.
*[[Jerusalem Talmud]]: Terumot 31b; Beitzah 47a. Land of Israel, circa 400 CE. Reprinted in, e.g., ''Talmud Yerushalmi''. Edited by Chaim Malinowitz, Yisroel Simcha Schorr, and Mordechai Marcus, vols. 7, 23. Brooklyn: Mesorah Publications, 2010.
*[[Genesis Rabba]]h 94:4. Land of Israel, 5th century. Reprinted in, e.g., ''Midrash Rabbah: Genesis''. Translated by H. Freedman and Maurice Simon, 2:871. London: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
[[File:Talmud-Berachoth.jpg|thumb|right|60px|Talmud]]
*Babylonian [[Talmud]]: [http://www.halakhah.com/shabbath/shabbath_20.html Shabbat 20a,] [http://www.halakhah.com/shabbath/shabbath_49.html#PARTb 49b,] [http://www.halakhah.com/shabbath/shabbath_70.html 70a,] [http://www.halakhah.com/shabbath/shabbath_74.html#PARTb 74b,] [http://www.halakhah.com/shabbath/shabbath_96.html#PARTb 96b;] [http://www.halakhah.com/pdf/moed/Eiruvin.pdf Eruvin 2b;] [http://www.halakhah.com/pdf/moed/Yoma.pdf Yoma 66b, 72b, 75a;] [http://www.halakhah.com/pdf/moed/Beitzah.pdf Beitzah 4b;] [http://www.halakhah.com/pdf/moed/Rosh_HaShanah.pdf Rosh Hashanah 34a;] [http://www.halakhah.com/pdf/moed/Chagigah.pdf Chagigah 10a–b;] [http://www.halakhah.com/yebamoth/yebamoth_6.html#PARTb Yevamot 6b–7a,] [http://www.halakhah.com/yebamoth/yebamoth_33.html#PARTb 33b;] [http://www.halakhah.com/sotah/sotah_3.html Sotah 3a;] [http://www.halakhah.com/pdf/nashim/Kiddushin.pdf Kiddushin 37a;] [http://www.halakhah.com/babakamma/babakamma_2.html Bava Kamma 2a,] [http://www.halakhah.com/babakamma/babakamma_54.html 54a,] [http://www.halakhah.com/babakamma/babakamma_71.html 71a;] [http://www.halakhah.com/sanhedrin/sanhedrin_35.html#PARTb Sanhedrin 35b,] [http://www.halakhah.com/sanhedrin/sanhedrin_69.html#PARTb 69b;] [http://www.halakhah.com/pdf/nezikin/Makkoth.pdf Makkot 21b;] [http://www.halakhah.com/pdf/nezikin/Shevuoth.pdf Shevuot 26b;] [http://www.halakhah.com/zarah/zarah_12.html#PARTb Avodah Zarah 12b,] [http://www.halakhah.com/zarah/zarah_24.html 24a;] [http://www.halakhah.com/pdf/kodoshim/Zevachim.pdf Zevachim 59b;] [http://www.halakhah.com/pdf/kodoshim/Bechoroth.pdf Bekhorot 41a.] Babylonia, 6th century. Reprinted in, e.g., ''Talmud Bavli''. Edited by Yisroel Simcha Schorr, Chaim Malinowitz, and Mordechai Marcus, 72 vols. Brooklyn: Mesorah Pubs., 2006.
--->
===Medievali===
{{...}}
<!--- da tradurre
*[[Exodus Rabbah]] 48:1–50:5. 10th century. Reprinted in, e.g., ''Midrash Rabbah: Exodus''. Translated by S. M. Lehrman, 3:546–61. London: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2.
*[[Solomon ibn Gabirol]]. ''A Crown for the King'', [http://www.sacred-texts.com/jud/sig/sig61.htm 9:105–06.] Spain, 11th century. Translated by David R. Slavitt, 14–15. New York: Oxford University Press, 1998. ISBN 0-19-511962-2.
[[File:Rashi woodcut.jpg|thumb|right|60px|Rashi]]
*[[Rashi]]. ''Commentary''. [http://www.chabad.org/library/article.asp?AID=9896&showrashi=true Exodus 35–38.] [[Troyes]], France, late 11th century. Reprinted in, e.g., Rashi. ''The Torah: With Rashi's Commentary Translated, Annotated, and Elucidated''. Translated and annotated by Yisrael Isser Zvi Herczeg, 2:487–505. Brooklyn: Mesorah Publications, 1994. ISBN 0-89906-027-7.
*[[Zohar]] [http://www.kabbalah.com/k/indExodusphp/p=zohar/zohar&vol=25 2:194b–220a.] Spain, late 13th century.
--->
==Voci correlate==
*[[Anima]]
*[[Bezalel]]
*[[Chokhmah]]
 
===Moderni===
{{...}}
<!--- da tradurre
*[[Thomas Hobbes]]. ''[[Leviathan (book)|Leviathan]]'', [[s:Leviathan/The_Third_Part#Chapter_XXXIV:_Of_the_Signification_of_Spirit.2C_Angel.2C_and_Inspiration_in_the_Books_of_Holy_Scripture|3:34.]] England, 1651. Reprint edited by [[C. B. Macpherson]], 431. Harmondsworth, England: Penguin Classics, 1982. ISBN 0-14-043195-0.
*[[Edward Taylor]]. “18. Meditation. Heb. 13.10. Wee Have an Altar.” In ''Preliminary Meditations: First Series''. Cambridge, Mass.: Early 18th century. In [[Harold Bloom]]. ''American Religious Poems'', 21–22. New York: Library of America, 2006. ISBN 978-1-931082-74-7.
*[[Abraham Joshua Heschel]]. ''The Sabbath''. New York: Farrar Straus Giroux, 1951. Reprinted 2005. ISBN 0-374-52975-2.
*Morris Adler. ''The World of the Talmud'', 28–29. B'nai B'rith Hillel Foundations, 1958. Reprinted Kessinger Publishing, 2007. ISBN 0-548-08000-3.
*Craig R. Koester. ''Dwelling of God: The Tabernacle in the Old Testament, Intertestamental Jewish Literature, and the New Testament''. Washington: Catholic Biblical Association of America, 1989. ISBN 0-915170-21-3.
*Alan Lew. ''This Is Real and You Are Completely Unprepared: The Days of Awe as a Journey of Transformation'', 53–55. Boston: Little, Brown and Co., 2003. ISBN 0-316-73908-1.
*Suzanne A. Brody. “Successful Campaign.” In ''Dancing in the White Spaces: The Yearly Torah Cycle and More Poems'', 84. Shelbyville, Kentucky: Wasteland Press, 2007. ISBN 1-60047-112-9.
--->
 
==Collegamenti esterni==
 
===Testi===
{{...}}
<!--- da tradurre
*[http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0235.htm Masoretic text and 1917 JPS translation]
*[http://bible.ort.org/books/torahd5.asp?action=displaypage&book=2&chapter=35&verse=1&portion=22 Hear the parshah chanted]
--->
===Commentari===
[[File:Old book bindings.jpg|150px|right]]
*[{{cita web|url=http://ajrca.org/index.php?s=vayakhel&search.x=14&search.y=14 |titolo=Academy for Jewish Religion, California]}}
*[{{cita web|http://ajrsem.org/tag/vayakhel/ |Academy for Jewish Religion, New York]}}
*[{{cita web | 1 = http://www.aish.com/tp/43918987.html | 2 = Aish.com] | urlmorto = sì }}
*[{{cita web|url=http://judaism.ajula.edu/Content/InfoUnits.asp?CID=917 |titolo=American Jewish University]|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20120220034255/http://judaism.ajula.edu/Content/InfoUnits.asp?CID=917|dataarchivio=20 febbraio 2012}}
*[{{cita web | 1 = http://www.anshe.org/parsha/vayakhel-palm.htm | 2 = Anshe Emes Synagogue, Los Angeles] | accesso = 17 febbraio 2013 | dataarchivio = 1 novembre 2012 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20121101151819/http://www.anshe.org/parsha/vayakhel-palm.htm | urlmorto = sì }}
*[{{cita web | 1 = http://www.biu.ac.il/JH/Parasha/eng/vayakhel/vayakhel.shtml | 2 = Bar-Ilan University] | accesso = 17 febbraio 2013 | dataarchivio = 4 luglio 2012 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20120704022244/http://www.biu.ac.il/JH/Parasha/eng/vayakhel/vayakhel.shtml | urlmorto = sì }}
*[{{cita web|url=http://www.chabad.org/article.asp?AID=15568 |titolo=Chabad.org]}}
*[http{{cita web | 1 = https://thedeserttabernacle.blogspot.com/ | 2 = The Desert Tabernacle] | accesso = 5 maggio 2019 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20111002033819/http://thedeserttabernacle.blogspot.com/ | dataarchivio = 2 ottobre 2011 | urlmorto = sì }}
*[{{cita web|http://www.eparsha.com/#drash |eparsha.com]}}
*{{cita web | 1 = http://www.g-dcast.com/vayakhel | 2 = G-dcast | accesso = 17 febbraio 2013 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20130320212302/http://www.g-dcast.com/vayakhel | dataarchivio = 20 marzo 2013 | urlmorto = sì }}
*[http://www.g-dcast.com/vayakhel G-dcast]
*[{{cita web | 1 = http://www.vbm-torah.org/shemot.htm | 2 = The Israel Koschitzky Virtual Beit Midrash] | accesso = 17 febbraio 2013 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20120205042743/http://www.vbm-torah.org/shemot.htm | dataarchivio = 5 febbraio 2012 | urlmorto = sì }}
*[{{cita web | 1 = http://www.jewishagency.org/JewishAgency/English/Jewish+Education/Compelling+Content/Jewish+Time/Jewish+Sources/Iyunum/Parashat+Vayak’helVayak%E2%80%99hel.htm | 2 = Jewish Agency for Israel] | accesso = 17 febbraio 2013 | dataarchivio = 2 ottobre 2012 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20121002081308/http://www.jewishagency.org/JewishAgency/English/Jewish%20Education/Compelling%20Content/Jewish%20Time/Jewish%20Sources/Iyunum/Parashat%20Vayak%E2%80%99hel.htm | urlmorto = sì }}
*[{{cita web | 1 = http://www.jtsa.edu/x1941.xml#ex | 2 = Jewish Theological Seminary] | accesso = 17 febbraio 2013 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20130311213844/http://www.jtsa.edu/x1941.xml#ex | dataarchivio = 11 marzo 2013 | urlmorto = sì }}
*[{{cita web | 1 = http://www.mishpacha.com/Browse/Article/756/Vayakhel-The-Fountain-within-Yourself | 2 = Miriam Aflalo] | accesso = 17 febbraio 2013 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20120406114501/http://www.mishpacha.com/Browse/Article/756/Vayakhel-The-Fountain-within-Yourself | dataarchivio = 6 aprile 2012 | urlmorto = sì }}
*[{{cita web|http://ohr.edu/yhiy/article.php/2553 |Ohr Sameach]}}
*[{{cita web|http://www.ou.org/torah/archive2.htm#vayakhel |Orthodox Union]}}
*[{{cita web|http://www.oztorah.com/category/vayakhel/ |OzTorah, Torah from Australia]}}
*[{{cita web | 1 = http://www.netivot-shalom.org.il/eparsha.php | 2 = Oz Ve Shalom — Netivot Shalom] | accesso = 17 febbraio 2013 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20100624083451/http://www.netivot-shalom.org.il/eparsha.php | dataarchivio = 24 giugno 2010 | urlmorto = sì }}
*[{{cita web | 1 = http://www.pardes.org.il/online_learning/parsha_quizzes/22_vayyakhel.php | 2 = Pardes da Gerusalemme] | accesso = 17 febbraio 2013 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20120329113034/http://www.pardes.org.il/online_learning/parsha_quizzes/22_vayyakhel.php | dataarchivio = 29 marzo 2012 | urlmorto = sì }}
*[{{cita web | 1 = http://www.ohrtorahstone.org.il/parsha/index.htm | 2 = Rabbi Shlomo Riskin] | accesso = 17 febbraio 2013 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20110821085057/http://www.ohrtorahstone.org.il/parsha/index.htm | dataarchivio = 21 agosto 2011 | urlmorto = sì }}
*[{{cita web|url=http://www.rabbishmuel.com/browse.cgi?type=torah_sermons |titolo=Rabbi Shmuel Herzfeld]|accesso=17 febbraio 2013|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20130311000646/http://www.rabbishmuel.com/browse.cgi?type=torah_sermons|dataarchivio=11 marzo 2013|urlmorto=sì}}
*[{{cita web | 1 = http://www4.jrf.org/recon-dt#Vayakhel | 2 = Reconstructionist Judaism] | accesso = 17 febbraio 2013 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20060216223743/http://www2.jrf.org/recon-dt/#Vayakhel | dataarchivio = 16 febbraio 2006 | urlmorto = sì }}
*[{{cita web|http://www.judaicseminar.org/ |Sephardic Institute]}}
*[{{cita web|url=http://www.shiur.com/index.php?category=Vayakhel--Pikudei |titolo=Shiur.com]}}
*[{{cita web | 1 = http://www.613.org/par-shemos.html#s10 | 2 = 613.org Jewish Torah Audio] | accesso = 17 febbraio 2013 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20110927041930/http://www.613.org/par-shemos.html#s10 | dataarchivio = 27 settembre 2011 | urlmorto = sì }}
*[{{cita web|http://www.patheos.com/Resources/Additional-Resources/Parshat-Vayakhel-Pekudei-and-HaChodesh.html |Talia Davis]}}
*[{{cita web|http://tanach.org/vayak.htm |Tanach Study Center]}}
*[{{cita web | 1 = http://www.tfdixie.com/parshat/vayakhel/ | 2 = Torah from Dixie] | accesso = 17 febbraio 2013 | dataarchivio = 19 marzo 2012 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20120319065607/http://www.tfdixie.com/parshat/vayakhel/ | urlmorto = sì }}
*[{{cita web|http://www.archivio-torah.it/jonathan/parashot2.htm#E22 |Torah.it]}}
*[{{cita web|url=http://www.torah.org/learning/parsha/parsha.html?id1=30 |titolo=Torah.org]}}
*[{{cita web|http://www.torahvort.com/shemot/vayakhel/ |TorahVort.com]}}
*[{{cita web | 1 = http://urj.org/learning/torah/archives/exodus/ | 2 = Union for Reform Judaism] | accesso = 17 febbraio 2013 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20121227124636/http://urj.org/learning/torah/archives/exodus/ | dataarchivio = 27 dicembre 2012 | urlmorto = sì }}
*[{{cita web | 1 = http://www.chiefrabbi.org/ReadContent1847.aspx | 2 = United Hebrew Congregations of the Commonwealth] | accesso = 17 febbraio 2013 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20120410095850/http://www.chiefrabbi.org/ReadContent1847.aspx | dataarchivio = 10 aprile 2012 | urlmorto = sì }}
*[{{cita web | 1 = http://www.uscj.org/VayakhelPekudei_57677226.html | 2 = United Synagogue of Conservative Judaism] | accesso = 17 febbraio 2013 | dataarchivio = 22 febbraio 2012 | urlarchivio = https://web.archive.org/web/20120222035958/http://www.uscj.org/VayakhelPekudei_57677226.html | urlmorto = sì }}
*[{{cita web|http://www.shemayisrael.com/parsha/bonchek/archives/archives.htm |What’s Bothering Rashi?]}}
 
==Note==
{{Reflist|2}}
 
{{Libro dell'Esodo}}
<br/><!--- spaziatura per fine elenco note --->
{{Bibbia ebraica}}
{{Torah Bereshit|state=collapsed}}
{{Portale|Ebraismo}}
 
[[Categoria:Testi sacri ebraici]]
[[Categoria:Pentateuco]]
[[Categoria:Parashot]]