David Herbert Lawrence: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Annullata la modifica 66704898 di 82.63.202.186 (discussione), POV |
|||
| (91 versioni intermedie di 60 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{NN|
{{Bio
|Nome = David Herbert Richards
Riga 11:
|GiornoMeseMorte = 2 marzo
|AnnoMorte = 1930
|Epoca = 1900▼
|Attività = scrittore
|Attività2 = poeta
|Attività3 = drammaturgo
|AttivitàAltre = , [[saggista]] e [[pittore]]
|Nazionalità =
|PostNazionalità = , considerato tra le figure più emblematiche del [[XX secolo]]. Insieme a diversi scrittori dell'epoca, fu tra i più grandi innovatori della letteratura anglosassone, soprattutto per le tematiche affrontate
▲|Epoca = 1900
|Immagine =
|Didascalia = David Herbert Lawrence nella foto del proprio passaporto
}}
== Biografia ==
=== L'infanzia e giovinezza ===
[[File:TargaLawrenceSpotornoItaly.jpg|upright=1.6|thumb|Targa del comune di [[Spotorno]] riguardo al soggiorno di D.H. Lawrence e sua moglie Frieda in questa località tra il [[1925]]-[[1926]]]]
Quartogenito di Arthur John Lawrence, un [[minatore]] del [[Nottinghamshire]], e Lydia Beardsall, una maestra fino al momento delle nozze, David Herbert visse in famiglia con i fratelli maggiori Ernest e George e le due sorelle, la maggiore Emily e la minore Ada. Frequentò le scuole primarie a Eastwood e poi la High School a [[Nottingham]]. In questo periodo incontra Jessie Chambers, la sua migliore amica in gioventù, che in seguito gli sarà d'ispirazione per il personaggio di ''Miriam'' in ''[[Figli
A sedici anni iniziò a lavorare a Nottingham, ma ben presto una [[polmonite]] lo costrinse a smettere. Iniziò così nel [[1902]] il tirocinio come maestro nella British School di Eastwood. Nel giugno [[1905]] superò l'esame di [[matricola]] all'[[Università di Londra]] e proseguì
=== L'inizio della carriera letteraria ===
Il 7 settembre [[1907]] pubblicò sul ''Nottinghamshire Guardian'', con la firma di Jessie Chambers,
Nello stesso anno incontrò Helen Corke, una maestra di Croydon, a cui si ispirò per la protagonista femminile de ''Il trasgressore'' o ''Contrabbando d'amore''. Nel [[1910]] morì sua madre. Il 20 gennaio [[1911]] pubblicò il suo primo romanzo, ''[[Il pavone bianco]]'' e alla fine dello stesso anno soffrì nuovamente di polmonite, il che contribuì alla sua decisione di lasciare l'insegnamento.
Verso la fine di marzo del [[1912]] incontrò [[Frieda von Richthofen]], figlia del ricchissimo [[barone]] [[Germania|tedesco]] Friedrich, appartenente a una delle più importanti famiglie nobiliari
Dopo la breve sosta in Germania, paese di provenienza di Frieda, con grande determinazione e un profondo desiderio di esplorare realtà non contaminate dall’industrializzazione, i due si diressero verso sud, attraverso un viaggio che li avrebbe portati sempre, e comunque, verso il sole. Quel sole di cui con il passare degli anni Lawrence sentirà una necessità crescente, diventando un mito, ma anche una fonte di energia vitale irrinunciabile sia a livello interiore che fisico, soprattutto a causa della tubercolosi che ne minava la salute.▼
Il loro "peregrinare" li portò in Italia e nell'estate del 1912 furono a Riva Del Garda che all’epoca era sotto la dominazione austriaca. Dopo solo quattro giorni dall’arrivo sul posto, in una lettera del 7 settembre 1912, indirizzata a David Garnett, scrisse: "Ora ci sistemiamo qui a Riva. È molto bello, e perfettamente italiano – a circa cinque miglia dalla frontiera". Dopo Riva si spostarono a Gargnano dove vissero dal 18 settembre 1912 al 30 marzo 1913, in un appartamento ammobiliato al primo piano di Villa Igea nella frazione di Villa per poi spostarsi per un breve periodo, dal 30 marzo all'11 aprile 1913, in San Gaudenzio, sopra Gargnano, sulla strada che porta a Muslone, presso la famiglia Capelli.▼
▲Dopo
Il periodo trascorso sul Lago, fino all’11 aprile, 1913, si rivelò particolarmente fruttuoso. Fu in questo "paradiso", come Lawrence stesso ebbe a definirlo, che egli terminò Sons and Lovers, scrisse Twilight in Italy e cominciò The Lost Girl e The Sisters (che diventò The Rainbow a Lerici, in Liguria, l’anno seguente) e Women in Love nel 1920. Nel frattempo pubblicò, nel febbraio [[1913]] la sua prima raccolta di poesie, ''Poesie d'amore e altre'' e a maggio il terzo romanzo, ''Figli ed amanti''.▼
=== Il primo soggiorno italiano ===
▲Il
▲Il periodo trascorso sul Lago, fino
[[File:DH Lawrence 1906.jpg|miniatura|Lawrence nel [[1906]], all'età di 21 anni.]]
=== La prima guerra mondiale ===
Il 13 luglio [[1914]], tornato
==== La censura su ''L'arcobaleno'' ====
Mentre componeva ''The Rainbow'', D. H. Lawrence si rese conto che né i [[critici]] né i lettori avrebbero accettato il suo romanzo. Il 18 dicembre 1914, in una lettera ad [[Amy Lowell]], nella quale Lawrence esponeva le proprie opinioni sulla ricezione critica di un libro contenente alcuni dei suoi racconti, scrisse: ''I critici mi odiano davvero. Ed è giusto così''.<ref>{{cita libro|autore=D. H. Lawrence|url=https://books.google.it/books?id=NyudR_ePn8sC&dq=rainbow+lawrence+wrote+amy+lowell++The+critics+really+hate+me.&hl=it&source=gbs_navlinks_s|titolo=The Letters of D. H. Lawrence|editore=Cambridge University Press|anno=6 giugno 2002|url_capitolo=https://books.google.it/books?id=NyudR_ePn8sC&pg=PA243&lpg=PA243&dq=rainbow+lawrence+wrote+amy+lowell++The+critics+really+hate+me.&source=bl&ots=OWcA8jOLGi&sig=ACfU3U25nDZCMu1iYtlHcd2YW4Hgt3H5dg&hl=it&sa=X&ved=2ahUKEwim5ofyl-vhAhUK-6QKHduKCdsQ6AEwAnoECAcQAQ#v=onepage&q=rainbow%20lawrence%20wrote%20amy%20lowell%20%20The%20critics%20really%20hate%20me.&f=false|capitolo=18 dicembre 1914|p=243|accesso=25 aprile 2019|lingua=en|ISBN=978-0-521-00700-9|citazione=The critics really hate me. So they ought}}</ref> È una curiosa osservazione da parte di qualsiasi scrittore, ma soprattutto da parte di uno che era così intento a lavorare sulle trasformazioni morali dei suoi lettori.<ref name="critica1">{{cita web|url=https://www.enotes.com/topics/rainbow/critical-essays|titolo=Rainbow Critical-Essays|accesso=25 aprile 2019|lingua=en}}</ref><ref>{{cita web|autore=Peter Fjågesund|url=https://journals.openedition.org/lawrence/290|titolo=Time in The Rainbow and Women in Love: From Organic Flow to Mechanical Jam|accesso=25 aprile 2019|lingua=en|formato=PDF}}</ref><ref>{{cita pubblicazione|autore=Julian Moynahan|url=https://www.nytimes.com/1971/10/24/archives/d-h-lawrence-and-edward-carpenter-a-study-in-edwardian-transition.html|titolo=D. H. Lawrence And Edward Carpenter A Study in Edwardian Transition. By Emile Delavenay. Illustrated. 288 pp. New York: Taplinger Publishing Company. $15.|data=24 ottobre 1971|accesso=25 aprile 2019|lingua=en}}</ref>
Il modo molto franco e senza infingimenti da parte dell'autore nel trattare il [[desiderio sessuale]] e il potere che esso esercita all'interno delle relazioni, come forza naturale ma anche spirituale, causò al libro un processo per oscenità (1857 Obscene Pubblication Act.), sentenziato dalla [[Bow Street Magistrates’ Court]] il 13 novembre 1915, a seguito del quale tutte le copie ancora in circolazione vennero fatte sequestrare per poter essere distrutte.<ref name="Parker">{{cita libro|autore=Adam Parkes|url=https://books.google.it/books?id=jNDwYHDxJ8cC&dq=Bow+Street+Magistrates’+Court+on+13+November+1915&hl=it&source=gbs_navlinks_s|titolo=Modernism and the Theater of Censorship|url_capitolo=https://books.google.it/books?id=jNDwYHDxJ8cC&pg=PA21&lpg=PA21&dq=Bow+Street+Magistrates’+Court+on+13+November+1915&source=bl&ots=kE1Ykz68tm&sig=ACfU3U2jxsE_9xLVmUiyIauxQUCuHur54Q&hl=it&sa=X&ved=2ahUKEwjshvL6_ubhAhWKjqQKHXH6BLcQ6AEwAHoECAIQAQ#v=onepage&q=Bow%20Street%20Magistrates’%20Court%20on%2013%20November%201915&f=false|capitolo=Modernism and the Theater of Censorship - The Rainbow and the Censorship|editore=Oxford University Press|anno=22 febbraio 1996|p=21|accesso=22 aprile 2019|lingua=en}}</ref><ref>{{cita libro|autore=Lidia De Michelis|autore2=Giuliana Iannaccaro|autore3=Alessandro Vescovi|url=https://books.openedition.org/ledizioni/461|titolo=Il fascino inquieto dell'utopia:Percorsi storici e letterari in onore di Marialuisa Bignami|editore=LeEdizioni|anno=2014|url_capitolo=https://books.openedition.org/ledizioni/474?lang=it|capitolo=Sulle istanze utopiche delle avanguardie storiche pre e postbelliche. Qualche riflessione|accesso=22 aprile 2019|ISBN=978-88-6705-355-1}}</ref><ref>{{cita pubblicazione|titolo=''The Times'', 15 November 1915}}</ref><ref>{{cita libro|autore=David Bradshaw|autore2=Rachel Potter|url=https://books.google.it/books?id=OypoAgAAQBAJ&dq=the+times+rainbow+censured+1915&hl=it&source=gbs_navlinks_s|titolo=Prudes on the Prowl: Fiction and Obscenity in England, 1850 to the Present Day|editore=OUP Oxford|anno=2013|url_capitolo=https://books.google.it/books?id=OypoAgAAQBAJ&pg=PA95&lpg=PA95&dq=the+times+rainbow+censured+1915&source=bl&ots=GwwIGqr7HG&sig=ACfU3U0_tS6Vs1L8gt1hU4JowDjfahpTkw&hl=it&sa=X&ved=2ahUKEwi_sb7dh-fhAhVJr6QKHZ5vC2EQ6AEwCnoECAcQAQ#v=onepage&q=the%20times%20rainbow%20censured%201915&f=false|capitolo=James Douglas The Sanitary Inspector of Literature|pp=95-96|accesso=22 aprile 2019|lingua=en|ISBN=978-0-19-150666-6}}</ref>
Il giudice Sir Dickinson, chiamato a giudicare il caso, considerò ''The Rainbow'' un'opera disgustosa, definendola una totale sporcizia e aggiungendo di non osare pensare al danno che un simile libro avrebbe potuto causare; in base al proprio giudizio, ordinò che tutte le {{formatnum:1011}} copie del romanzo, sequestrate ad [[Algernon Methuen]] tra il 3 e il 5 di novembre, fossero distrutte e condannò la casa editrice [[Methuen Publishing|Methuen]] al pagamento di una multa di 10£ 10s.<ref name="Parker"/>
Dopo la sentenza, l'opera non fu ristampata in [[Gran Bretagna]] per 11 anni e solo nel 1924 D. H. Lawrence riuscì a trovare un editore americano che pubblicasse il romanzo. Alla fine il lavoro venne considerato uno dei migliori di Lawrence, in particolare grazie al complesso studio delle tensioni insite nelle relazioni tra uomini e donne.<ref>{{cita web|url=https://www.encyclopedia.com/arts/educational-magazines/rainbow|titolo=Educational Magazine - Rainbow|accesso=25 aprile 2019|lingua=en}}</ref><ref>{{cita web|autore=Jonathan McAloon|url=https://www.telegraph.co.uk/books/authors/why-dh-lawrence-the-rainbow-was-banned/|titolo=DH Lawrence and maddening breasts: why The Rainbow was banned|data=30 settembre 2015|accesso=25 aprile 2019|lingua=en}}</ref>
=== Il secondo soggiorno italiano ===
Ritornò in Italia nel novembre [[1919]] e soggiornò con la moglie in diverse località italiane tra cui [[Firenze]], [[La Spezia]], [[Spotorno]], [[Picinisco]], [[Ravello]], [[Capri (Italia)|Capri]], [[Taormina]], [[Cagliari]]
=== Il giro del mondo ===
Nel [[1922]] iniziò a tradurre le opere di [[Giovanni Verga|Verga]]. Il 26 febbraio [[1922]] si imbarcò con la moglie da [[Napoli]] per l'[[India]]. Soggiornò a [[Ceylon]] e ad aprile si recò in [[Australia]] dove scrisse il suo ottavo romanzo, ''Canguro''. Proseguì il suo viaggio attraverso il [[Oceano Pacifico|Pacifico]] ad agosto passando per [[Nuova Zelanda]], le [[Isole Cook]] e [[Tahiti]], approdando il 4 settembre a [[San Francisco]]. Si trasferì
Nel frattempo, tra [[Los Angeles]]
=== Gli ultimi anni ===
[[File:DH Lawrence birthplace museum - geograph-1814503.jpg|miniatura|La casa natale di Lawrence, oggi museo, a [[Eastwood (Nottinghamshire)|Eastwood]], Notts.]]
Dopo essere stato a [[Parigi]] nel gennaio del [[1924]], ritornò in [[America settentrionale|America]] e soggiornò prima nel [[Nuovo Messico]] e dalla metà di ottobre di nuovo in Messico dove all'inizio del [[1925]] terminò la stesura de ''Il serpente piumato''. È in questo periodo che gli venne diagnosticata la [[tubercolosi]]. Tornò quindi in [[Europa]] cercando località, specialmente in Italia, con climi favorevoli alla sua condizione di salute. Risiedette per un certo tempo a [[Spotorno]] dove scrisse il romanzo breve ''La vergine e lo zingaro'' che verrà pubblicato solo postumo. Fu di questo periodo la pubblicazione de ''Il ragazzo nella boscaglia'' e di altri due romanzi brevi ''Il purosangue'' e ''La principessa''
Dopo la pubblicazione nel gennaio del [[1926]] de ''Il serpente piumato'', si trasferì nella Villa Mirenda a [[Scandicci]], allora chiamata Casellina e Torri, nei pressi di Firenze. Lì si dedicò alla pittura, ma soprattutto vi scrisse il suo undicesimo romanzo ''[[L'amante di Lady Chatterley]]'' che verrà pubblicato in edizione privata nel [[1928]], ispirato
Le furiose polemiche e la conseguente censura de ''L'amante di Lady Chatterley'' lo indussero nel marzo del [[1929]], mentre era a Parigi, sofferente a causa dell'aggravarsi della tubercolosi, a scrivere ''A proposito dell'"amante di Lady Chatterley"''. Nel settembre dello stesso anno scrisse il suo ultimo libro, ''Apocalisse''.
== Le opere ==▼
I libri più famosi di Lawrence sono ''[[Figli ed amanti]]'' ([[1913]]) e ''[[L'amante di Lady Chatterley]]'' ([[1928]]), quest'ultimo subito al centro di polemiche e di scandali per l'audacia del linguaggio con cui descrive la vita sessuale dei personaggi. Nel [[1932]] fu pubblicato ''Etruscan Places'', che raccoglie vari saggi dedicati a città etrusche, da lui visitate.▼
All'inizio del [[1930]], ulteriormente aggravatesi le sue condizioni, venne ricoverato nel [[sanatorio]] di [[Vence]], ma vi rimase ben poco preferendo farsi trasferire a Villa Robermond. Lì morì la sera del 2 marzo. Postume uscirono le sue ultime opere, tra le quali ''La vergine e lo zingaro'', dedicato all'ormai ex consorte.
▲== Le opere ==
▲I libri più famosi di Lawrence sono ''[[Figli
=== Romanzi ===
* ''
* ''The
* ''
* ''The Rainbow'' (''[[L'arcobaleno (romanzo)|L'arcobaleno]]'',
* ''Women in Love'' (''[[Donne innamorate]]'' o ''Donne in amore'',
* ''The Lost Girl'' (''[[La ragazza perduta]]'' o ''La fanciulla perduta'',
* ''Mr. Noon'' (''[[Mister Noon]]'',
* ''Aaron's Rod'' (''[[La verga d'Aronne]]'',
* ''Kangaroo'' (''[[Canguro (romanzo)|Canguro]]'',
* ''The Boy in the Bush'' (''[[Il ragazzo nella boscaglia]]'',
*
* ''Lady Chatterley's Lover'' (''[[L'amante di Lady Chatterley]]'', 1928)
** prima versione,
** seconda versione,
** versione finale,
* ''The Escaped Cock'' (1929), ripubblicato col titolo ''The Man Who Died''
=== Racconti ===
{{div col}}
* ''The Prussian Officer and Other Stories'' ([[1914]])
** ''The Prussian Officer'' o ''Honour and Arms'' (''[[L'ufficiale prussiano]]'', [[1914]])
Riga 116 ⟶ 132:
** ''The Wilful Woman'' (frammento)
** ''The Flying-Fish'' (incompiuto)
* ''Love Among the Haystacks and Other Stories'' ([[1930]])▼
** ''A Prelude'' ([[1907]])▼
** ''Lessford's Rabbits''▼
** ''A Modern Lover'' (''L'amante moderno'')▼
** ''The Old Adam''▼
** ''Love Among the Haystacks''▼
** ''The Miner at Home''▼
** ''Her Turn''▼
** ''Strike-Pay''▼
** ''Delilah and Mr. Bircumshaw''▼
** ''Once–!''▼
** ''New Eve and Old Adam''▼
** ''Two Schools'' (frammento)▼
** ''Burns Novel'' (frammento)▼
* ''The Virgin and the Gypsy'' (''[[La vergine e lo zingaro]]'', [[1930]])▼
* ''The Woman Who Rode Away and Other Stories'' ([[1928]])
** ''Two Blue Birds''
Riga 143 ⟶ 144:
*** ''None of That''
*** ''The Man Who Loved Islands'' (''[[L'uomo che amava le isole]]'')
*** ''The Rocking-Horse Winner'' (1926, ''Cavallo a dondolo vincente'')
*** ''The Lovely Lady'' (''L'amabile ragazza'', [[1927]])
* ''The Escaped Cock and Other Late Stories'' ([[1926]]-[[1929|29]])
** ''The Escaped Cock'',
** ''Things'' ([[1928]])
** ''The Man Who Was Through with the World'' (incompiuto)
Riga 152 ⟶ 153:
** ''Autobiographical Fragment'' o ''A Dream of Life'' (incompiuto)
* ''Rawdon's Roof''
** ''Mother and
** ''The Blue Mocassins''
▲* ''The Virgin and the Gypsy and Other Stories'' (''[[La vergine e lo zingaro]]'', [[1930]])
▲* ''Love Among the Haystacks and Other Stories'' ([[1930]])
▲** ''A Prelude'' ([[1907]])
▲** ''Lessford's Rabbits''
▲** ''A Modern Lover'' (''L'amante moderno'')
▲** ''The Old Adam''
▲** ''Love Among the Haystacks''
▲** ''The Miner at Home''
▲** ''Her Turn''
▲** ''Strike-Pay''
▲** ''Delilah and Mr. Bircumshaw''
▲** ''Once–!''
▲** ''New Eve and Old Adam''
▲** ''Two Schools'' (frammento)
▲** ''Burns Novel'' (frammento)
* ''The Lovely Lady and other tales'' (1934)
* ''Collected Stories'' ([[1994]])
{{div col end}}
=== Poesie ===
* ''Love Poems and
* ''Amores'',
* ''Look! We Have Come Through!'',
* ''New Poems'',
* ''Bay: A Book of Poems'',
* ''Tortoises'',
* ''Birds, Beasts and Flowers'',
* ''Pansies'', ([[1929]])
* ''Nettles'', ([[1930]])
* ''The Triumph of the Machine'', 1930 (della serie ''Faber and Faber's Ariel Poems'', illustrato da Althea Willoughby)
* ''
* ''
* ''The Collected Poems of D. H. Lawrence'', 1928
* ''The Complete Poems of D. H. Lawrence'', * ''The White Horse'',
* ''D.H. Lawrence: Selected Poems'', 1972, a cura di Keith Sagar
* ''Snake and Other Poems''
=== Teatro ===
* ''
* ''The Widowing of Mrs. Holroyd'',
* ''
* ''
* ''The Fight for Barbara'',
* ''
* ''
* ''The Merry-Go Round'', [[1941]]
* ''Altitude'' (frammento)
* ''Noah's Flood'' (frammento)
* ''The Plays: The Widowing of Mrs. Holyroyd, Touch and Go, David'', London, [[Martin Secker]], 1933
* ''The Plays'', a cura di Hans-Wilhelm Schwarze and John Worthen, Cambridge University Press, 1999, ISBN 0-521-24277-0.
▲* ''The Complete Plays of D. H. Lawrence'' ([[1999]])
=== Altre opere ===
Riga 196 ⟶ 218:
** ''The Symbolic Meaning. Studies in Classic American Literature'' (''Classici americani'', [[1923]])
** ''My Skirmish with Jolly Roger. A Propos of "Lady Chatterley's Lover"'' ([[1929]])
** ''Pornography and Obscenity'' (''Oscenità e pornografia'', Passigli, Firenze-Antella, 2004)
** ''Poetry of the Present'' (introduzione all'ed. americana di ''New Poems'')
* '''Introduzioni e Recensioni'''
Riga 226 ⟶ 248:
** ''Origins of Prohibition'' di J. A. Krout (recensione)
** ''Oxford Book of German Verse'', a cura di H. G. Fiedler (recensione)
** ''The Station'' di Robert Byron, ''England and the Octopus'' di Clough Williams-Ellis, ''Comfortless Memory'' di [[Maurice Baring]] e ''Ashenden or the British Agent'' di [[William Somerset Maugham]]
** ''Said the Fisherman'' di Marmaduke Pickthall (recensione)
** ''Solitaria'' di [[Vasilij Vasil'evič Rozanov]] (recensione)
Riga 249 ⟶ 271:
** [[Ivan Alekseevič Bunin]], ''The Gentleman from San Francisco'' ([[1922]])
** [[Giovanni Verga]], ''Mastro Don-Gesualdo'' ([[1923]], con introduzione e nota biografica)
** [[
** [[Giovanni Verga]], ''Little Novels of Sicily'' ([[1925]], con introduzione dal titolo ''A Note on Giovanni Verga'')
** [[Giovanni Verga]], ''Cavalleria Rusticana and Other Stories'' ([[1928]], con prefazione del traduttore)
Riga 258 ⟶ 280:
** ''Paintings'' ([[2003]], a cura di Keith Sagar)
** ''The Collected Art Works of D. H. Lawrence'' ([[2004]], a cura di Tetsuji Kohno)
=== Traduzioni italiane ===
* ''Sul lago di Garda'', traduzione di Angelica Chondrogiannis, Fidenza, Mattioli 1885, 2012, ISBN 978-88-6261-273-9.
* ''Inghilterra, mia Inghilterra'', traduzione di Francesca Cosi e Alessandra Repossi, Fidenza, Mattioli 1885, 2014, ISBN 978-88-6261-392-7.
== Note ==
<references />
== Bibliografia ==
Riga 271 ⟶ 300:
*{{en}} Janet Byrne, ''A Genius for Living: A Biography of Frieda Lawrence'', London: Bloomsbury, 1995
*{{en}} John Worthen, ''D.H. Lawrence: The Life of an Outsider'', London: Penguin, 2005
{{interprogetto|q}}
==
*{{collegamenti esterni}}
{{Controllo di autorità}}
{{Portale|biografie|
[[Categoria:Scrittori in lingua inglese]]
[[Categoria:Saggisti britannici]]
[[Categoria:Pittori britannici del XX secolo]]
[[Categoria:Imagismo]]
| |||