Copacabana (singolo): differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Pil56-bot (discussione | contributi)
m smistamento lavoro sporco e fix vari
ortografia
 
(22 versioni intermedie di 12 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{F|singoli folk|dicembre 2010}}{{C|Il testo si riferisce a un locale all'Havana, è impossibile che la canzone si riferisca al locale che Barry frequentava, controllare e fornire fonti al riguardo.|musica|Febbraio 2021}}
{{F|singoli folk|dicembre 2010}}
{{Album
{{Album <!-- per la compilazione vedi Template:Album -->
|titolo = Copacabana (At the Copa)
|artista = Barry Manilow
|tipo album = Singolo
|giornomese =
|anno = 1978
|postdata =
|etichetta = [[Arista Records]]
|produttore = [[Ron Dante]], [[Barry Manilow]]
|durata = 4 min : 08 s
|formati = 7", 12"
|genere = Musica latina
|genere2 = Disco
|album di provenienza = [[Even Now (album Barry Manilow)|Even Now]]
|registrato =
|numero di dischi = 1
|album di provenienza = [[Even Now]]
|numero di tracce = 2
|numero dischi d'oro = {{Certificazione disco|GBR|oro|singolo|400000|{{BPI|17093-1757-1|accesso = 7 aprile 2025}}}}
|note =
|numero dischi d'orodi platino = numero dei dischi d'oro vinti
|precedente = [[Even Now (singolo Barry Manilow)|Even Now]]
|numero dischi di platino = numero dei dischi di platino vinti
|precedente = [[Even Now]]
|anno precedente = 1978
|successivo = [[Ready Toto Take Aa Chance Again]]
|anno successivo = 1978
}}
'''''Copacabana''''' è un singolo del [[cantante]] [[Barry Manilow]], pubblicato nel 1978.
 
== Descrizione ==
'''''Copacabana''''' è una canzone del [[1978]] di [[Barry Manilow]], scritta da [[Jack Feldman]], Barry Manilow, and [[Bruce Sussman]].
ConosciutaIl brano, scritto da [[Jack Feldman]], [[Bruce Sussman]] e lo stesso [[Barry Manilow]], è conosciuto anche con il titolo '''''At the Copa''''', a causa del ritornello,. Il singolo debutta nella classifica top 40 del ''[[Billboard]]'' il 7 luglio [[1978]] raggiungendo l'ottavo posto negli [[Stati Uniti]] e il quarantaduesimo posto in [[Regno Unito|Gran Bretagna]]. La canzone fece vincere a Manilow il primo (ed unico) [[Grammy Award]] nel febbraio del 1979.
 
Il titolo si riferisce al famoso nightclub di [[New York]] ''[[Copacabana (nightclublocale)|Copacabana]]'' di [[New York]]. LaIl canzonetesto racconta la storia di Lola, [[showgirl]] del nightclub, e del barista del locale Tony; i due sono innamorati, ma una sera un potente [[gangster]], Rico, molesta Lola, e tonyTony lo attacca: uno sparo e il pavimento pieno di sangue, Lola ha perso l'amore della sua vita. Una sera di trent'anni dopo il Copacabana è diventato una discoteca, Lola è seduta ad un tavolino con lo stesso vestito di quella sera, ripensa al suo Tony e a quella tragica storia.
Conosciuta anche con il titolo '''''At the Copa''''' a causa del ritornello, debutta nella classifica top 40 del ''[[Billboard]]'' il 7 luglio [[1978]] raggiungendo l'ottavo posto negli [[Stati Uniti]] e il quarantaduesimo posto in [[Regno Unito|Gran Bretagna]]. La canzone fece vincere a Manilow il primo (ed unico) [[Grammy Award]] nel febbraio del 1979.
 
La canzone compare per la prima volta nel film del [[1978]] "''[[Gioco sleale]]''", con [[Chevy Chase]] e [[Goldie Hawn]], per poi ripresentarsi in molte altre pellicole. Il singolo dura 4 minuti e 8 secondi, la versione estesa, apparsa sulla prima raccolta del cantante "''[[Greatest Hits (Barry Manilow album)|Greatest Hits]]"'' e intitolata "''Copacabana (At the Copa)(Disco)''", dura 5 minuti e 46 secondi.
Il titolo si riferisce al famoso nightclub di [[New York]] ''[[Copacabana (nightclub)|Copacabana]]''. La canzone racconta la storia di Lola, [[showgirl]] del nightclub, e del barista del locale Tony; i due sono innamorati, ma una sera un potente [[gangster]], Rico, molesta Lola, e tony lo attacca: uno sparo e il pavimento pieno di sangue, Lola ha perso l'amore della sua vita. Una sera di trent'anni dopo il Copacabana è diventato una discoteca, Lola è seduta ad un tavolino con lo stesso vestito di quella sera, ripensa al suo Tony e a quella tragica storia.
 
Nel [[1985]], Manilow e i suoi collaboratori [[Bruce Sussman]] e [[Jack Feldman]] svilupparono la canzone in un [[Copacabana (musical)|musical]] [[Musical|televisivo]], con la trama fedele all'originale della canzone. Questa versione venne ampliata in un musical teatrale, diviso in due atti , che debuttò al teatro [[Prince of Wales]] di [[Londra]] due anni più tardi, per poi essere presentato in [[Tournée|tour]] per tutto il [[Regno Unito]]. A questa fortunata tournée fecero seguito oltre duecento produzioni in tutto il mondo.
La canzone compare per la prima volta nel film del [[1978]] "''[[Gioco sleale]]''", con [[Chevy Chase]] e [[Goldie Hawn]], per poi ripresentarsi in molte altre pellicole. Il singolo dura 4 minuti e 8 secondi, la versione estesa, apparsa sulla prima raccolta del cantante "[[Greatest Hits (Barry Manilow album)]]" e intitolata "''Copacabana (At the Copa)(Disco)''", dura 5 minuti e 46 secondi.
 
== Tracce ==
Nel [[1985]], Manilow e i suoi collaboratori [[Bruce Sussman]] e [[Jack Feldman]] svilupparono la canzone in un [[Copacabana (musical)|musical]] [[Musical|televisivo]], con la trama fedele all'originale della canzone. Questa versione venne ampliata in un musical teatrale, diviso in due atti , che debuttò al teatro [[Prince of Wales]] di [[Londra]] due anni più tardi, per poi essere presentato in [[Tournée|tour]] per tutto il [[Regno Unito]]. A questa fortunata tournée fecero seguito oltre duecento produzioni in tutto il mondo.
{{...|album discografici}}
 
== Crediti ==
{{...|album discografici}}
 
== Cover ==
* [[Shirley Bassey]] - cover nel singolo "''This Is My Life"'' del [[1979]].
* [[Mina (cantante)|Mina]] - Nel suo disco ''[[Pappa di latte]]'' del [[1995]] inserisce il brano in un medley comprendente ''[[A nightNight in Tunisia]]'' di [[Dizzie Gillespie]] e ''[[Penso Positivopositivo]]'' di [[Jovanotti]]
* [[Matteo Brancaleoni]] - cover cantata nel disco "New Life" del [[2012]].
* [[DJ Hell]] - Remix del [[1999]]
* Versione parodistica nel musical ''[[Spamalot]]'' del [[2005]] intitolata ''His Name Is Lancelot''.
* [[Amanda Lear]] - versione anglo-francese nel [[2005]].
* [[Matteo Brancaleoni]] - cover cantata nel disco "''New Life"'' del [[2012]].
* [[Liza Minnelli]] - cover cantata nel ''[[The Muppet Show]]''.
* [[Mark Jonathan Davis]] (spesso creduta di [["Weird Al" Yankovic]]) - versione parodistica dal titolo "''Star Wars Cantina''".
* [[Paul de Leeuw]] (nei panni di Annie de Rooy) - versione parodistica dal titolo "''Kopa koopavond''" (koopavond in olandese significa ''spese notturne'')
* Versione parodistica nel musical ''[[Spamalot]]'' del [[2005]] intitolata ''His Name Is Lancelot''.
* [[DJ Hell]] - Remix del [[1999]]
* [[Mina (cantante)|Mina]] - Nel suo disco [[Pappa di latte]] del [[1995]] inserisce il brano in un medley comprendente [[A night in Tunisia]] di [[Dizzie Gillespie]] e [[Penso Positivo]] di [[Jovanotti]]
* Chord Overstreet - Puntata 4x17 di Glee "Secret Pleasures"
 
== CuriositàNei media e nello sport ==
{{curiosità}}
* [[Scott Colton|Colt Cabana]] usa questa canzone come brano d'entrata sul ring. In seguito userà un remix fatto da Kid Russel.
* [[Kelly Ripa]] e [[Mark Consuelos]] hanno chiamato la figlia Lola in onore della protagonista della canzone.
* [[Jennifer Aniston]] ha cantato la canzone in un episodio della serie ''[[Friends]]'' ([[Episodi di Friends (seconda stagione)|Questione di baci]]).
* La canzone è presente anche nel film ''Madagascar 2'', precisamente quando i pinguini cercano di salvare alexAlex il leone e distruggere la diga fatta dagli umani.
* Nella serie "''I Simpson"'' si trova infine una parodia della canzone; nella puntata, che richiama l'Odissea, Homer/Ulisse raggiunge le sirene (Patty e Selma), e queste ultime cercano di attirarne l'attenzione con "languide" parole, sul motivo di ''Copacabana''.
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
 
{{Amanda Lear}}
{{Portale|musica}}