Discussione:Harry Potter e il calice di fuoco: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: Aggiungo progetti interessati
 
(Una versione intermedia di un altro utente non mostrate)
Riga 1:
{{Progetti interessati
|progetto = Fantasy
|progetto2 = Harry Potter
|accuratezza =
|scrittura =
|fonti =
|immagini =
|note =
|utente =
|data =
}}
 
== Occorre una modifica nel testo ==
 
Riga 24 ⟶ 36:
 
Prima della mia modifica, nell'articolo c'era scritto che Nagini aveva nutrito Voldemort con il suo '''latte'''. Adesso, io lo so che nella traduzione italiana c'è scritto "mungere", che traduce l'inglese "to milk", ma Nagini '''''non''' è un mammifero''. Non può produrre latte. In inglese, il verbo ''milk'' oltre a voler dire "mungere" viene anche usato per i serpenti per descrivere l'operazione di estrazione del veleno (ad esempio, per produrre antidoti. Si veda la pagina in en.wikipedia "[[https://en.wikipedia.org/wiki/Antivenom|Antivenom]]"). Ho modificato la voce di conseguenza. [[user:MorganaLeFay|MorganaLeFay]] (per qualche ragione anche se ho messo la firma, non compare) --22:47, 25 set 2015 (CEST)
 
=== Sfoltimento pagina ===
Ho provveduto a sfoltire un po la pagina --[[Utente:Powertren|Powertren]] ([[Discussioni utente:Powertren|msg]]) 14:50, 25 set 2016 (CEST)Powertren
Ritorna alla pagina "Harry Potter e il calice di fuoco".