Flower of Scotland: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
incipit ripulito
 
(78 versioni intermedie di 52 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Brano musicale
'''The Flower of Scotland''' (''Il fiore della Scozia'') è uno degli [[inno nazionale|inni nazionali]] "non ufficiali" della [[Scozia]], che ufficialmente non ne ha nessuno.
:O|immagine Flower= Flag of Scotland.svg
|titolo = Flower of Scotland
|artista = The Corries
|autore = Roy Williamson
|anno = 1965
|genere = folk
}}
'''''Flower of Scotland''''' ({{gaelico scozzese|Flùr na h-Alba}}; {{scots|Flouer o Scotland}}) è una composizione [[folk|folk contemporaneo]] ritenuta, insieme a ''[[Scotland the Brave]]'' e ''[[Scots Wha Hae]]'', uno degli inni nazionali non ufficiali di [[Scozia]].
 
Il brano commemora la [[battaglia di Bannockburn]] del 1314 dove l'armata scozzese comandata da [[Roberto I di Scozia|Roberto I]] sconfisse l'esercito inglese di [[Edoardo II d'Inghilterra|Edoardo II]].
''The Flower of Scotland'', ''[[Scotland the Brave]]'' (Scozia la coraggiosa) e ''[[Scots Wha Hae]]'' (Scozzesi Wha Hae) tra gli altri, possono essere usati in occasioni che ne richiedono uno
 
Fu composta nel 1967 da [[Roy Williamson]], componente dei [[The Corries|Corries]], gruppo folk formatosi a [[Edimburgo]]<ref>{{cita web|lingua=en|url=http://www.corries.com/news.php|titolo=Corries news|editore=corries.com|accesso=24 agosto 2011|urlmorto=sì|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20100829194041/http://www.corries.com/news.php|dataarchivio=29 agosto 2010}}</ref>, e pochi anni dopo fu adottata dagli sportivi scozzesi.
==Testo==
 
[[Buckingham Palace]] ne permise l'uso negli eventi sportivi, nonostante sia una canzone profondamente anti-inglese, e attualmente viene suonata prima degli incontri internazionali di [[calcio (sport)|calcio]] dal 1993, sostituendo Scotland the Brave (che nel 1980 sostituì [[God Save the Queen]], dovuto ai fischi da parte della [[Tartan Army]]) e [[rugby]] dal 1990.
:O Flower of Scotland
:When will we see
:Your like again,
:That fought and died for
:Your wee bit Hill and Glen
:And stood against him
:Proud Edward's Army,
:And sent him homeward
:Tae think again.
 
Da segnalare una cover dell'inno eseguita dal gruppo Folk-Power Metal [[Alestorm]], presente sul loro debut album [[Captain Morgan's Revenge]]
:The Hills are bare now
:And Autumn leaves lie thick and still
:O'er land that is lost now
:Which those so dearly held
:That stood against him
:Proud Edward's Army
:And sent him homeward
:Tae think again.
 
==TestoNote==
:Those days are past now
<references/>
:And in the past they must remain
:But we can still rise now
:And be the nation again
:That stood against him
:Proud Edward's Army
:And sent him homeward,
:Tae think again.
 
==Voci correlate==
[[Categoria:Inni nazionali]]
*[[Scotland the Brave]]
*[[Scots Wha Hae]]
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
 
{{Controllo di autorità}}
{{Portale|Scozia}}
 
[[Categoria:Brani musicali di artisti britannici]]
[[Categoria:InniMusica nazionaliin Scozia]]