Discussioni template:Fumetto e animazione: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
 
(542 versioni intermedie di 40 utenti non mostrate)
Riga 1:
Questo template è un'alternativa ai 44 template fumettobox:
 
{{Cassetto
|titolo=Migrazione da fumettobox a fumetto e animazione
|testo=
:All'inizio della transizione, il 25 marzo 2007 il template era usato da 124 voci della [[:categoria:fumetto]], anime e manga compresi. La prima categoria su cui è stato testato dalla comunità è stata [[:categoria:Naruto]]. Sono seguite voci sparse su anime e manga e successivamente sui fumetti occidentali.
 
:La migrazione che si svolge su tre livelli:
:#assimilazione template sinottici ultraspecialistici per fumetto e animazione (in accordo con autori e progetti di riferimento)
:#conversione e verifica dei dati nei fumettobox in {{tl|fumetto e animazione}}
:#documentazione delle nuove funzionalità e assistenza alla transizione da parte di chi ha già usato il template
 
<center>Chiunque voglia partecipare alla transizione è benvenuto.</center>
 
Puoi usare il template {{tl|Fumetto e animazione/converti}} per avvisare i contributori principali di una voce della novità e chiedere il loro aiuto.
 
{{da fare}}
}}
{| style="background-color: transparent;"
| width="50%" valign="top"|{{cartella|rosso
|titolo=Cosa cambia?
|logo=Nuvola_apps_filetypes.png
|contenuto=
*è un template singolo, utilizzabile per un
**cartone o anime
**fumetto o manga
*è parametrizzato
*si usano tanti template quante entità descritte (uno per fumetto, uno per cartone, ecc.)
}}
| valign="top"|{{cartella|verde
|titolo=Perché cambiare?
|logo=Symbol_OK.svg
|contenuto=
*uniformarsi ai template sinottici come [[template:film|film]] e [[:template:bio|biografia]]
*ridurre i template inclusi per pagina
*aumentare la leggibilità del template in scrittura
*effettuare controlli sui contenuti
*mantenere un unico ordine di visualizzazione ''indipendentemente'' dall'ordine di inserimento
*consentire analisi e aggiornamenti semplificati via bot
*essere pronti per future [[m:Semantic MediaWiki|ricerche semantiche complesse]] basate sui template
}}
|}
{{Archivio
| nome = Archivio delle vecchie discussioni
Riga 48 ⟶ 6:
* [[Discussioni template:Fumetto e animazione/Archivio2|Archivio 2]]
* [[Discussioni template:Fumetto e animazione/Archivio3|Archivio 3]]
* [[Discussioni template:Fumetto e animazione/Archivio4|Archivio 4 (Segnalo alcuni problemi)]]
* [[Discussioni template:Fumetto e animazione/Archivio5|Archivio 5]]
* [[Discussioni template:Fumetto e animazione/Archivio6|Archivio 6]]
* [[Discussioni template:Fumetto e animazione/Archivio7|Archivio 7]]
</div>
|cassetto =
Riga 55 ⟶ 16:
<!-- Scrivere sotto questa linea. Salvare tutto quello che sta sopra questa linea se si archivia la discussione -->
 
== Piccolo bug ==
== Rimozione parametri deprecati e pulizia template ==
Ho notato un piccolo bug nel template: inserendo erroneamente un parametro con nome vuoto, la compilazione del parametro viene ripetuta per ogni parametro non compilato. Come si può vedere [[:File:Bug Template FeA from itwiki.png|in questa immagine]], nel template FeA ho inserito un parametro con questa formattazione: {{codice|1={{!}}=[[20th Television]]}} e il wikilink viene ripetuto in ogni singolo parametro. Nel template Album sottostante, ho provato a inserire una stringa con la medesima formattazione, ma la ripetizione del link non avviene (potete visionare il codice dei due template in [[Special:Permalink/117809076]]).--[[User:Mannivu|<span style="color:#008080; font-weight:bold; font-family:BankFuturistic;">M</span><span style="color:#008080;">annivu</span>]]<span style="font-weight:bold;">&nbsp;·</span> [[User talk:Mannivu|<span style="font-weight:bold; font-family:Courier; color:#000;">✉</span>]] 14:00, 7 gen 2021 (CET)
:Ho corretto, era un errore nel modulo:String--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:20, 7 gen 2021 (CET)
 
== Aggiungere controllo su "paese" per eventuali errori di compilazione ==
Sto preparando il bot per rimuovere i parametri deprecati, già che ci sono (e per evitare giri multipli di bot) potrebbe essere opportuno rimuovere i parametri lasciati vuoti ? (come indichirebbero le istruzioni del template). --[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 15:45, 22 ago 2014 (CEST)
:Eliminerei tutti i parametri "xxx 2" e "xxx 3" ecc, gli altri possono essere sempre utili nella compilazione al volo. Mi è capitato di rimettere a posto template semicompilati e aggiungere informazioni nuove perché avevo visto un parametro vuoto, notevolmente più immediato rispetto a fare vedere quali parametri erano stati cancellati dal template, reinserirli e compilarli. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 15:56, 22 ago 2014 (CEST)
::Fattibile. Ci aggiungerei però la rimozione comunque completa di quelli non congrui (per esempio "direttore doppiaggio Italia" e successivi) se il tipo è fumetto.--[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 16:01, 22 ago 2014 (CEST)
:::d'accordo sia con Wanjan sia con l'ultimo intervento di Moroboshi. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 16:22, 22 ago 2014 (CEST)
::::scusa Moroboshi, ma come fai a usare il bot per rimuovere i parametri deprecati? Con il "temi" non credo che un bot riesca a convertirlo in "tema 1", "tema 2" ecc. mentre i doppiatori italiani vanno addirittura messi nel corpo della voce, per non parlare dei film... Gli altri sono già stati rimossi --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 21:56, 22 ago 2014 (CEST)
:::::Se sono presenti ma non valorizzati (perchè qualcuno ha copiato un template di esempio ma poi non ha compilato quel campo) il template non genera un errore, ma il campo rimane e nel futuro qualcuno potrebbe compilarlo per errore e a parte questo è l'occasione per fare un po' di pulizia di parametri vuoti (quelli indicati sopra) e faccio anche un check per indicare nomi di parametri errati. Comunque per come lo sto facendo il bot rimuove solo parametri vuoti, se sono deprecati o sconosciuti si limita a loggare un warning in un file che poi controllo. Comunque credevo che era stata pulita anche doppiatori italiani, aspetto che sia completata anche quella di prima di partire di bot. Per quanto riguarda temi e film quelli ovviamente rimangono da fare manualmente non intendevo farli a mezzo bot.--[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 00:11, 23 ago 2014 (CEST)
:::::: Qualche giorno fa, mentre mettevo a posto la sezione "doppiaggio", trasformando il parametro <code>doppiatore italiano</code> in <code>studio doppiaggio Italia</code> e <code>direttore doppiaggio Italia</code>, mi ero messo a cancellare i parametri deprecati (e vuoti) per evitare che fossero un domani utilizzati per errore dall'ignaro contributore. Oltretutto ho visto che le note <code>doppiatore italiano nota</code> compaiono anche se il corrispondente parametro <code>doppiatore italiano</code> è vuoto, vedi ad es. [[Peline Story]]. Ho però interrotto il lavoro perché ho pensato che un ''bot'' avrebbe fatto meglio di me e non avrebbe intasato i ''log'' delle modifiche, quindi quella di Moroboshi è una proposta che giunge a puntino e che non posso fare altro che caldeggiare. --[[Utente:Lepido|Lepido]] ([[Discussioni utente:Lepido|msg]]) 11:51, 23 ago 2014 (CEST)
 
Vorrei chiedere, se possibile, di aggiungere un controllo in modo che il parametro "Paese" sia compilato solo ed esclusivamente con testo semplice o un link, in modo che le voci possano essere categorizzate correttamente, e, nel caso non sia compilato correttamente, inserire la voce in [[:Categoria:Errori di compilazione del template Fumetto e animazione]]. Se il parametro è infatti compilato con qualcosa di diverso da testo semplice o un link non viene inserita nella adeguata [[:categoria:Serie televisive d'animazione per nazionalità]] (vedere, per esempio [[Special:PermaLink/118530172]]).--[[User:Mannivu|<span style="color:#008080; font-weight:bold; font-family:BankFuturistic;">M</span><span style="color:#008080;">annivu</span>]]<span style="font-weight:bold;">&nbsp;·</span> [[User talk:Mannivu|<span style="font-weight:bold; font-family:Courier; color:#000;">✉</span>]] 15:24, 9 feb 2021 (CET)
Parziale correzione: la notte ha portato consiglio e mi è venuto in mente come bottare tra transizione da "temi" a "tema 1"..."tema n", comunque senza farlo girare in full auto.--[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 21:26, 23 ago 2014 (CEST)
 
:{{at|Mannivu}} ho provato ad aggiungere un controllo per vedere se il parametro contiene '{', tuttavia $1 non restituisce la stringa <nowiki>{{USA}}</nowiki> ma proprio {{USA}} perciò ora non mi viene in mente alcun modo per controllarlo. Se qualcuno ha voglia, può basarsi sulle modifiche che ho fatto, ora annullate --<span style="font-family:Comic Sans MS;text-shadow:1px 1px 1px purple">[[User:ValeJappo|<span style="color:white">Val<span style="color:red">eJa</span>ppo</span>]][[User talk:ValeJappo|<small style="color:red">【〒】</small>]]</span> 16:42, 9 feb 2021 (CET)
Riguardo sempre all'eliminazione dei campi vuoti il campo nota se vuoto lo elimino anche se il corrispondente testo è presente (per esempio se è compilato "studio doppiaggio Italia", ed è presente ma non compilato "studio doppiaggio Italia nota" ? --[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 21:15, 24 ago 2014 (CEST)
::@[[Utente:ValeJappo|ValeJappo]] se si fanno modifiche a template largamente usati, sarebbe meglio usare la sandbox. Comunque, provo a prendere spunto dalla tua modifica e vedo se riesco a cavarci qualcosa. --[[User:Mannivu|<span style="color:#008080; font-weight:bold; font-family:BankFuturistic;">M</span><span style="color:#008080;">annivu</span>]]<span style="font-weight:bold;">&nbsp;·</span> [[User talk:Mannivu|<span style="font-weight:bold; font-family:Courier; color:#000;">✉</span>]] 22:09, 9 feb 2021 (CET)
: Be' anche se inutili non sono sbagliati, quindi per me è indifferente che ci siano o no. Generalmente quando mi capita, io li cancello in concomitanza con altri edit, se invece dovessi soltanto fare un edit per cancellarli, li lascerei. Immagino che se con il ''bot'' è più comodo segarli tutti, di danni non ne fa... --[[Utente:Lepido|Lepido]] ([[Discussioni utente:Lepido|msg]]) 23:58, 24 ago 2014 (CEST)
:::{{at|Mannivu}} è che nei miei test sembrava funzionare infatti... Comunque alla fine non è cambiato nulla quindi non è un grande problema --<span style="font-family:Comic Sans MS;text-shadow:1px 1px 1px purple">[[User:ValeJappo|<span style="color:white">Val<span style="color:red">eJa</span>ppo</span>]][[User talk:ValeJappo|<small style="color:red">【〒】</small>]]</span> 22:24, 9 feb 2021 (CET)
::io non li cancellerei, e non li cancello di solito: può sempre essere necessario aggiungere una nota ed è comodo averli già pronti. Io di solito cancello i parametri vuoti come "character design 2" e "character design 2 nota", ma lascio sempre quelli come "character design" e "character design nota" anche se sono vuoti o se è pieno solo il primo --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 00:18, 25 ago 2014 (CEST)
::::Nel frattempo si può utilizzare [https://it.wikipedia.org/w/index.php?search=hastemplate%3A%22Fumetto+e+animazione%22+insource%3A%2Fpaese%28+%29*%28%5B0-9%5D%29*%28+%29*%5C%3D%28+%29*%5C%7B%5C%7B%2Fi&ns0=1 questa] ricerca. --[[Utente:Titore|Titore]] ([[Discussioni utente:Titore|msg]]) 17:21, 2 mar 2021 (CET)
:::Ok.--[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 00:43, 25 ago 2014 (CEST)
:::::Sì, quella ricerca l'avevo già messa tra i preferiti del browser, ma un errore automatico renderebbe il controllo più facile per tutti gli utenti. --[[User:Mannivu|<span style="color:#008080; font-weight:bold; font-family:BankFuturistic;">M</span><span style="color:#008080;">annivu</span>]]<span style="font-weight:bold;">&nbsp;·</span> [[User talk:Mannivu|<span style="font-weight:bold; font-family:Courier; color:#000;">✉</span>]] 17:31, 2 mar 2021 (CET)
 
::::::In quel link si possono infatti trovare tutte le voci dei cartoni animati dove nell'infobox, vicino al paese di produzione c'è la bandierina che lo rappresenta. --[[User:2004ele|2004ele]] ([[Discussioni utente:2004ele|msg]]) 19:32, 2 mar 2021 (CET)
== Aggiornamento template Fumetto e Animazione ==
{{rientro}} forse (forse) sono riuscito a creare un controllo funzionante. Il codice, per ora, [[Special:Diff/118555014/119003199|l'ho aggiunto]] in {{tl|Fumetto e animazione/Sandbox}}. Chiederei a {{Ping|ValeJappo|Titore}} se sono così gentili da fare qualche test e chiedo a {{ping|Sakretsu}} se sembra un codice sensato o se c'era un modo più elegante per farlo. --[[User:Mannivu|<span style="color:#008080; font-weight:bold; font-family:BankFuturistic;">M</span><span style="color:#008080;">annivu</span>]]<span style="font-weight:bold;">&nbsp;·</span> [[User talk:Mannivu|<span style="font-weight:bold; font-family:Courier; color:#000;">✉</span>]] 20:17, 2 mar 2021 (CET)
: Sì, la sandbox pare funzionare! Noto adesso che poco sopra c'è già un controllo per il [[Template:Naz]], la categoria non si potrebbe aggiungere direttamente lì? [[Speciale:Diff/119005350|Così]]. --[[Utente:Titore|Titore]] ([[Discussioni utente:Titore|msg]]) 22:40, 2 mar 2021 (CET)
::{{conflittato}} Quel codice ha diversi problemi, ma il principale è che cercare il carattere '<' non è una soluzione consistente. Io direi di limitarci ad aggiungere la categoria di errore ogni volta che non si trova un sottotemplate del Template:Naz per il Paese indicato. E magari lo farei proprio dal [[Modulo:Fumetto e animazione]] che esegue pure il controllo sul namespace--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 22:46, 2 mar 2021 (CET)
:::Ma questo non darebbe errore anche quando viene inserito un wikilink? --[[User:Mannivu|<span style="color:#008080; font-weight:bold; font-family:BankFuturistic;">M</span><span style="color:#008080;">annivu</span>]]<span style="font-weight:bold;">&nbsp;·</span> [[User talk:Mannivu|<span style="font-weight:bold; font-family:Courier; color:#000;">✉</span>]] 22:53, 2 mar 2021 (CET)
::::Se intendi come fatto da Titore nel template, a occhio direi di sì. Non sarebbe comunque troppo problematico, perché anche i wikilink possono ostacolare la categorizzazione automatica per nazionalità. Se però facciamo aggiungere la categoria di errore al modulo significa che sarà aggiunta solo quando la categorizzazione automatica per nazionalità non è riuscita dopo aver tentato di gestire anche eventuali wikilink.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 23:09, 2 mar 2021 (CET)
:::::Sì, allora direi che si può fare. Mi preoccupavo dei wikilink perché altrimenti avremmo di colpo circa 500 voci compilare erroneamente. Ma se il wl non è un problema, direi di procedere. --[[User:Mannivu|<span style="color:#008080; font-weight:bold; font-family:BankFuturistic;">M</span><span style="color:#008080;">annivu</span>]]<span style="font-weight:bold;">&nbsp;·</span> [[User talk:Mannivu|<span style="font-weight:bold; font-family:Courier; color:#000;">✉</span>]] 11:34, 3 mar 2021 (CET)
::::::Allora, io sto rimuovendo tutte le bandierine dai cartoni animati perché se devono apparire, o devono apparire in tutte le voci che riguardano cartoni, fumetti, ecc. oppure verrà ripristinata la regola precedentemente in uso (non sono previste bandierine nelle suddette voci). Ma dato che vedo che alcune voci hanno le bandierine vicino al paese di produzione e altre no, ho deciso di rimuoverle tutte perché se faccio il contrario (cioè se vedo bandierine assenti le aggiungo) poi voi le rimuovete, quindi le rimuovo tutte così stiamo a posto. --[[User:2004ele|2004ele]] 12:48, 12 marzo 2021 (CET)
:::::::{{ping|2004ele}} le bandierine '''non''' vanno messe perché impediscono al template di effettuare una corretta categorizzazione della pagina, quindi togliere è corretto.--[[User:Mannivu|<span style="color:#008080; font-weight:bold; font-family:BankFuturistic;">M</span><span style="color:#008080;">annivu</span>]]<span style="font-weight:bold;">&nbsp;·</span> [[User talk:Mannivu|<span style="font-weight:bold; font-family:Courier; color:#000;">✉</span>]] 13:59, 12 mar 2021 (CET)
{{rientro}} Segnalo che la modifica è stata effettuata. Se il Paese non è riconosciuto per via di un template o altro, la voce finisce nella categoria di errore--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:19, 1 apr 2021 (CEST)
 
== Doppiatori film TV e direct-to-video ==
Comunicato di servizio: visto lo svuotamento delle categorie contenenti i parametri deprecati ("incipit", doppiatore #" e "doppiatore # nota", "doppiatore italiano #", "doppiatore italiano # nota",, "temi") ho provveduto a rimuovere le relative categorie di errore, aggiornare il template rimuovendo definitivamente i parametri sopraindicati e ho inoltre spostato la categoria che contiene gli errori di compilazione del template (e relative sottocategorie) a [[:Categoria:Errori di compilazione del template Fumetto e animazione]] per allinearle ai nomi delle altre categorie di errore dei template. --[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 06:49, 28 ago 2014 (CEST)
 
Sarebbe molto utile una sezione dedicata ai doppiatori per i film TV e direct-to-video d'animazione in modo da poterli mettere nell'infobox come nel [[Template:Film]]. Non si potrebbe inserire?--[[Utente:Janik98|Janik]] ([[Discussioni utente:Janik98|msg]]) 16:53, 13 feb 2021 (CET)
== genere, target e tema ==
:In effetti, per coerenza con Film e anche FictionTV ci starebbe --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 01:05, 20 feb 2021 (CET)
::Concordo, immagino però che sarebbe complicato sistemare tutte le voci. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 01:58, 20 feb 2021 (CET)
:::Quello non è un problema, è un lavoro che si può fare col tempo. Io stesso mi sono ritrovato in situazioni di dover cambiare un template errato e di non poter inserirci i doppiatori.--[[Utente:Janik98|Janik]] ([[Discussioni utente:Janik98|msg]]) 02:23, 20 feb 2021 (CET)
::::Capisco la volontà di uniformare, ma secondo me in questo caso è il template FeA a essere avanti rispetto a Film e FictionTV. Su it.wiki c'è un marcato pov doppiaggio, ma in effetti i doppiatori non fanno propriamente parte delle figure chiave di un prodotto, tali da dover essere indicati nel sinottico, e i rischi sono sempre di veder lievitare i template a lunghi lenzuoli che accompagnano la voce per chilometri di scroll (mi sembra di ricordare che ci sono periodiche discussioni/proposte di rimuoverli anche dal template film). Già adesso quello che si può fare e quello che si fa è inserire questi dati nel corpo della voce in una sezione sull'edizione italiana che sia tabella, elenco puntato o testo discorsivo, e mi sembra decisamente più opportuno. --[[Utente:WalrusMichele|WalrusMichele]] ([[Discussioni utente:WalrusMichele|msg]]) 09:01, 20 feb 2021 (CET)
:::::Quello che mi preoccupa è la ridondanza di informazioni ma soprattutto la lunghezza degli infobox. Se si aggiunge bisognerebbe dare un limite di 5-7 righe, e tutti gli altri che non ci stanno andrebbero a finire in una tabella nella voce o nell'elenco dei personaggi... andando a ripetere anche le 5 righe nell'infobox. Imho non sarebbe così drammatico, e avere in risalto i doppiatori principali può essere carino (e anche più utile di vedere direttori di doppiaggio e dialoghisti) ma o si mette un limite o non se ne fa niente. Il limite non serve per i film e i cartoni occidentali perché di solito hanno solo un infobox, mentre per gli anime e manga la situazione non è proprio così. --<span style="font-family:Beach;">[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] [[Discussioni_utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200;font-weight:bold;">➔SMS</span>]]</span> 10:17, 20 feb 2021 (CET)
::::::Anche a me era venuto in mente questo problema in effetti. Aggiungiamoci che per una serie animata, a differenza di una serie TV, è più difficile determinare il cast principale dato che esso non è definito dalla sigla iniziale. Solitamente in una serie animata vengono elencati i doppiatori del singolo episodio (spesso, nelle serie occidentali, senza nemmeno l'indicazione del ruolo) solo nella sigla finale. Personalmente nei casi in cui ho dovuto sostituire i template ho spostato i doppiatori in una tabella o nell'elenco dei personaggi (se presente) come [[Titti_turista_tuttofare#Personaggi_e_doppiatori|qui]] o [[Canto_di_Natale_-_Il_film_natalizio_dei_Looney_Tunes#Personaggi|qui]], e sono soluzioni che non mi fanno sentire la mancanza di parametri nel template, ma si potrebbe pensare di inserirli solo per i film come proponeva Janik in apertura, ovviamente facendo in modo che non compaiano in altri casi anche se qualcuno li compilasse. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 15:10, 20 feb 2021 (CET)
{{rientro}} Scusate, ma cosa centrano i doppiatori italiani? Io parlo dell'inserimento nell'infobox di una sezione dedicata ai doppiatori originali! E poi basterebbe chiamare la sezione dell'infobox "Doppiatori film" specificando di non inserire i doppiatori per le serie animate.---[[Utente:Janik98|Janik]] ([[Discussioni utente:Janik98|msg]]) 00:54, 21 feb 2021 (CET)
:Infatti, io comunque parlavo di quelli di entrambe le lingue. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 01:46, 21 feb 2021 (CET)
::Sì scusate, ho scritto "edizione italiana" ma mi riferivo ai doppiatori sia italiani che giapponesi. Anche l'opzione di restringere il campo ai soli film imho non risolve i problemi che ho evidenziato più sù. --[[Utente:WalrusMichele|WalrusMichele]] ([[Discussioni utente:WalrusMichele|msg]]) 09:15, 21 feb 2021 (CET)
:::Problemi ordinari. Intanto non c'è alcun pov, i doppiatori sono importanti in un cartone quanto gli attori in un film. Ci si deve limitare ai più importanti, fontati, e (in una serie) presenti stabilmente, ma questo vale anche per qualsiasi film o serie non animata. --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 00:38, 23 feb 2021 (CET)
::::Mi pare che in casi come [[Hunter x Hunter]] o [[Cyborg 009]] l'inserimento dei doppiatori nei template sia più dannoso che utile. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 14:46, 25 feb 2021 (CET)
:::::Motivo? --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 22:46, 27 feb 2021 (CET)
::::::Si allungherebbero ulteriormente i template per l'inserimento di informazioni già reperibili nella voce o in quelle correlate. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 23:22, 27 feb 2021 (CET)
:::::::Sono d'accordo con Walrus. Fra l'altro, il template Film ospita spesso, se non forse sempre, i doppiatori senza che sia previsto riportarli anche nel corpo della voce, come se i sinottici non fossero tabelle riepilogative. Sarà anche accettabile, ma non ne facciamo un esempio da seguire in conformità alle linee guida.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 18:55, 28 feb 2021 (CET)
::::::::In effetti non ci sono motivazioni nel non elencarli nel template i doppiatori, nella animazione sono ancora più importanti. --[[Utente:Emanuele676|Emanuele676]] ([[Discussioni utente:Emanuele676|msg]]) 20:05, 28 feb 2021 (CET)
 
== Prima rete e primo streaming ==
Non sono inutili ripetizioni?
Perché avventura non va messo in tema, per esempio? Peraltro se diciamo shonen, inutile aggiungere azione, avventura o amicizia, per dire. Oppure il tema dell'amore se scriviamo Shojo --[[Utente:Emanuele676|Emanuele676]] ([[Discussioni utente:Emanuele676|msg]]) 07:28, 28 ago 2014 (CEST)
:Peraltro va messo il target originale o italiano? in Video Girl Ai quale va messo? --[[Utente:Emanuele676|Emanuele676]] ([[Discussioni utente:Emanuele676|msg]]) 07:29, 28 ago 2014 (CEST)
::Probabilmente avresti risposte migliori su [[Progetto:Anime e manga]], io sostanzialmente mi sono limitato all'implementazione tecnica di quanto deciso. Comunque shonen indica il mercato al quale è indirizzato il fumetto, non necessariamente uno shonen è un fumetto d'avventura (anche se dato il tipo di target - ragazzi in età scolare - lo è spesso), similmente dicesi per shojo che non necessariamente è una storia d'amore. Se noti dal tipo di dati che si possono inserire in target "<nowiki><!-- shōnen / shōjo / seinen / josei / kodomo --></nowiki>" mi pare evidente che si parla del mercato giapponese/coreano, non sono termini che abbiano senso per il mercato italiano. --[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 07:48, 28 ago 2014 (CEST)
::PS: ''Video Girl Ai'' è stato pubblicato sul [[Weekly Shōnen Jump]] mi pare abbastanza chiaro che sia uno shonen.--[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 07:50, 28 ago 2014 (CEST)
::: In Italiano è uno shojo, perché in genere sono termini (in Italiano) che indicano più i contenuti che la rivista contenitore (mi pare di averlo letto anche qui su Wikipedia). Al che mi domando, che senso ha dire che tipo è la rivista contenitore? Tanto vale che inseriamo il campo preciso invece di questo generale. Rimana da precisare la differenza fra genere e tema --[[Utente:Emanuele676|Emanuele676]] ([[Discussioni utente:Emanuele676|msg]]) 08:32, 28 ago 2014 (CEST)
::::Il target demografico è definito dalla rivista che lo pubblica, per esempio, una rivista per uomini adulti è seinen, in cui vengono pubblicati capitoli di manga (prima di essere stampati in volumi) e altri contenuti (light novel, oppure molto spesso servizi fotografici alquanto osé). Generi si rifà ai [[genere letterario]] e ai [[generi cinematografici]], quindi una lista abbastanza fissa (avventura, horror, comico, storico ecc.). Temi indica più il contenuto, e ci sono state discussioni al riguardo (neanche io sono molto d'accordo perché vago): esempi sono apocalisse, vita scolastica, suicidio, alieni, ecc.
::::Non esiste uno shōjo in giapponese e in italiano, siamo noi che usiamo impropriamente il termine per indicare una storia d'amore. In Italia poi è complicato distinguere tutto, perché anche volendo i manga subiscono un'adattamento quando vengono tradotti in Italia ed è possibile che c'è uno spostamento di target. Comunque noi riportiamo il target originale nel template, non possiamo stare a pensare a tutti i target possibile negli altri paesi. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 12:09, 28 ago 2014 (CEST)
:::::Target, come detto, è specifico dei manga e ben definito e definibile. Va lasciato. Sugli altri due semplicemente terrei solo "genere", che è già soggetto a interpretazioni, ma meno di "tema", quanto mai vago come termine e definzione. --[[Utente:Kal-El|<span style="color:blue;">'''Kal'''</span>]] - [[Discussioni utente:Kal-El|<span style="color:red;">'''El'''</span>]] 14:53, 28 ago 2014 (CEST)
::::::come Kal. A meno qualcuno non mi faccia qualche esempio di "tema" usato in maniera corretta e sopratutto utile per un template sinottico (che deve solo riassumere i principali dati dell'opera, non comprendere TUTTO). --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 14:57, 28 ago 2014 (CEST)
::::::::Precisi per precisi, tanto vale inserire il nome della rivista. Se uno vuol sapere che "target" è (se non è già compreso nel titolo) basta che clicca e legge la pagina della rivista. Per il resto, d'accordo nel levare tema e mantenere genere.{{Non firmato| Emanuele676|20:05, 28 ago 2014}}
::::::::Il nome della rivista non necessariamente contiene il target, per esempio ''Weekly Comic Bunch'' è seinen, ''Margaret'' è shōjo.--[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 21:10, 28 ago 2014 (CEST)
::::::::: Per questo ho scritto SE, alla fine il target dice di che tipo è la rivista, tanto vale essere precisi e dire la rivista precisa. Cercando meglio, il nome della rivista va in Collana, errore mio. Tutto ok, al massimo è leggermente ripetitivo ma va bene --[[Utente:Emanuele676|Emanuele676]] ([[Discussioni utente:Emanuele676|msg]]) 21:23, 28 ago 2014 (CEST)
{{rientro}}vedo che avete già chiarito, ma comunque vorrei precisare che lo shōnen d'amore ha una lunga tradizione che parte dagli anni '80 ([[Occhi di gatto]], di cui il manga è più che altro d'amore a differenza dell'anime). Comunque non c'entra niente, i target si definiscono SOLO in base alla rivista e non si possono riferire all'Italia --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 22:52, 28 ago 2014 (CEST)
:Forse mi sono espresso male, in Italia (perlomeno da quel che leggo) il termine non dipende dalla rivista ma dai contenuti (tipo manga/anime che indicano i fumetti/cartoni giapponesi, mentre in Giappone indicano tutti i fumetti/cartoni). Per quelli occidentali e l'animazione come si decide? --[[Utente:Emanuele676|Emanuele676]] ([[Discussioni utente:Emanuele676|msg]]) 23:30, 28 ago 2014 (CEST)
::chi l'ha detto che in Italia quei termini indicano i contenuti? Non ci sono fonti autorevoli che lo dicano, in Italia quei termini non sono mai esistiti ufficialmente, sono usati continuamente a sproposito dai fan, mentre le case editrici li usano in linea con la rivista originale su cui sono stati pubblicati. Sei la prima persona che mi abbia mai detto che quei due termini hanno un significato diverso in Giappone e in Occidente, da quel che sapevo tutte le fonti autorevoli (soprattutto le case editrici) sia giapponesi che occidentali hanno sempre affermato che si possano riferire solo alla rivista su cui sono stati pubblicati i manga (magari guarda le loro pagine sulla Wikipedia inglese, visto che le nostre non sono fatte granché bene).
::per l'animazione, solo quando un anime presenta le ''caratteristiche più tipiche'' di uno dei target dei manga, allora si può mettere il target, altrimenti non va messo. Un manga è uno shōnen se pubblicato su una rivista shōnen e non conta se presenta le caratteristiche tipiche o no, mentre un anime è uno shōnen solo se presenta le caratteristiche tipiche e se ci sono fonti che lo definiscono shōnen. Finora è il compromesso che bisogna adottare, altrimenti possiamo anche decidere di non usare mai il target per l'animazione (e considerando la confusione che si è creata, io sarei favorevole)
::per i fumetti occidentali il parametro "target" non si usa --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 23:46, 28 ago 2014 (CEST)
::: Nemmeno se ci sono fonti che attestano il target? Per il resto, come hai detto, è un uso a sproposito fatto dai fan, come indicato nella [[Shōjo|pagina su wikipedia]], ovviamente. era giusto per essere precisi --[[Utente:Emanuele676|Emanuele676]] ([[Discussioni utente:Emanuele676|msg]]) 00:34, 29 ago 2014 (CEST)
::::se ci sono fonti che attestano il target per gli anime, ora come ora si può usare. Se ci sono fonti che attestano un target diverso da quello della rivista, io scriverei nella voce "nonostante sia stato pubblicato su una rivista shōnen, è stato definito seinen da Tizio". Poi ci sono casi eccezionali come [[Welcome to the NHK]], uno shōnen pubblicato in Italia nella collana "seinen manga" della Jpop, e qui bisogna spiegare bene --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 19:52, 29 ago 2014 (CEST)
:::::Ecco, hai fatto proprio l'esempio che volevo, uno definito in patria in una maniera e qui in un'altra maniera (peraltro nella scheda è definito seinen, non shonen) --[[Utente:Emanuele676|Emanuele676]] ([[Discussioni utente:Emanuele676|msg]]) 20:20, 29 ago 2014 (CEST)
::::::Come ho detto sopra, parametro indica il target originale, non quello degli altri paesi. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 20:31, 29 ago 2014 (CEST)
:::::::{{conflittato}}si scrive con la nota, come ho scritto io ora: il manga esiste di per sé come shōnen, la versione italiana è una cosa in più ed è solo italiana, non è detto che sia così anche in altri Paesi. Una volta c'era il doppio target, deve esserci stato un errore quando si è passati dal vecchio template al nuovo, visto che il nuovo non lo ammette doppio (giustamente) --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 20:33, 29 ago 2014 (CEST)
 
Pare che almeno ogni mese su Wikipedia si celebri la "festa della replica", in cui qualcuno si sente in dovere di citare tutti i canali su cui un cartone è stato replicato o mette netflix come primo streaming di un anime quando ormai è già stato pubblicato anche sulla luna. La colpa non la darei a queste persone perché sono sempre diverse, ma ai parametri poco intuitivi. Proporrei di far deprecare quelli attuali e di sostituirli con "'''prima''' rete[ Italia]" e "'''primo''' streaming[ Italia]", le date invece vanno più che bene così come sono.
== Ancora sui titoli ==
 
Vado avanti a sottolineare altre imprecisioni, tutte da correggere secondo me. Se streaming dovrebbe essere l'opposto di rete, non capisco perché il primo genera la riga "1º streaming" e il secondo solo "Rete". Caso di esempio, giusto per avere una tabella sottomano, su [[Demon Slayer - Kimetsu no yaiba]] il canale è uno streaming ma le date sono nella riga intitolata "1ª TV", un'incongruenza un po' fastidiosa. La proposta che farei per risolverla è, lasciando i parametri attuali (tranne la piccola modifica descritta prima), farei un'unica riga che raggruppa date e canale:
Molto spesso ci sono opere che presentano due o più titoli, e spesso vengono aggiunti entrambi nel template tramite un <nowiki><br /></nowiki>: abbiamo per esempio ''[[Magic Knight Rayearth]]'' con ''Una porta socchiusa ai confini del sole'' / ''Magic Knight Rayearth - La saga di Sephiro'' (titoli di due edizioni diverse); il secondo caso è quello di ''[[Card Captor Sakura]]'', in cui il titolo della prima stagione è stato adattato in due titoli ''Pesca la tua carta Sakura'' e ''Sakura, la partita non è finita''. Se nel primo caso possiamo semplicemente dire "utilizziamo il titolo della prima edizione / il titolo più fedele", per il secondo caso non saprei come fare. Sennò lasciamo tutto com'è. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 19:56, 24 gen 2015 (CET)
{| class="wikitable"
:Nel primo caso direi di mettere il titolo più fedele, mentre il secondo è simile a [[Inazuma Eleven (manga)]]: le prime due stagioni dell'anime hanno un titolo italiano, la terza un altro titolo. Credo che lasciare con la / sia la cosa migliore da fare in questo secondo caso --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 18:40, 25 gen 2015 (CET)
|style=background:#edebff;| 1ª TV || 1º marzo – 6 dicembre<br>1982 su [[Italia 1]]
::Anche io sono d'accordo come Lombres a mettere il titolo più fedele nel primo caso, ma nel secondo... onestamente le cose lasciano molto a desiderare. Soprattutto quei due titoli eccessivamente lunghi di Inazuma, messi insieme così sono proprio un pugno nell'occhio. Se però aggiungessimo un parametro come il "titoloalt" del template {{tl|Libro}}, potremmo risolvere entrambi i casi (ovviamente il titolo alternativo possiamo anche farlo apparire dopo l'immagine, oppure senza l'etichetta "Altri titoli", ecc). Che ne pensate? P.S. c'è il rischio che poi il parametro venga usato anche per segnalare i titoli internazionali o cose del genere, per cui nel caso bisogna decidere bene che uso farne e specificarlo nelle istruzioni.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 20:39, 25 gen 2015 (CET)
|-
:::Non saprei, nel secondo caso i titoli sono "a pari", quindi se ho ben capito uno finirebbe nella testata e l'altro all'interno del template. Questa la vedo più come alternativa al primo caso (titolo della prima edizione nella testata e titolo delle altre edizioni nel template), ma non mi convince per il secondo. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 22:32, 25 gen 2015 (CET)
|colspan=2|<small>oppure</small>
|-
|style=background:#edebff;| 1º streaming || 10 gennaio – 3 aprile<br>2020 su [[VVVVID]]
|}
--<span style="font-family:Beach;">[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] [[Discussioni_utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200;font-weight:bold;">➔SMS</span>]]</span> 18:57, 16 feb 2021 (CET)
:"prima rete" non è chiaro, chiamerei il parametro "rete prima tv Italia", d'accordo su come appare --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 23:38, 16 feb 2021 (CET)
::In verità, le date streaming sono al momento previste solo per le [[Template:Fumetto_e_animazione#ONA|serie ONA]], ma penso sia ora di dividere parametri streaming e tv definitivamente. L'operazione è un po' delicata e comporterebbe anche qualche botolata. Magari potremmo cogliere l'occasione per sostituire finalmente anche "italiano" a "Italia" nel nome dei parametri. Ad ogni modo, meglio mettere anche le date streaming in un campo a sé. A parte che così evitiamo valori troppo lunghi, le date non sono esattamente quelle di tutte le reti che trasmettono le serie per la prima volta.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:12, 17 feb 2021 (CET)
:::Sakretsu, quindi la riga viene intitolata "1ª pubbl." invece di "1ª TV" se il tipo è ONA? È interessante, ma toglierei questo automatismo perché ci sono serie ONA che vengono trasmesse in tv in Italia ([[Pretty Guardian Sailor Moon Crystal]]) e serie tv giapponesi che in Italia arrivano solo in streaming (quasi tutti gli anime recenti).
:::In che senso mettere le date streaming in un campo a sé? "data inizio" e "data fine" penso che vadano già bene, poi il programma capisce se è stata una pubblicazione streaming o una trasmissione tv in base a quale dei due parametri (primo streaming o rete prima tv) è stato compilato e crea la riga di conseguenza, mettendo assieme questi tre valori (data inizio, data fine e canale). Questo impedisce di mettere sia uno streaming che una tv per la stessa nazione, ma penso che lo si faccia già.
:::Niente da ridire sulla proposta di Lombres, ho inventato quei nomi per non differenziarli troppo da quelli attuali ma la cosa più importante è che siano autoesplicativi. --<span style="font-family:Beach;">[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] [[Discussioni_utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200;font-weight:bold;">➔SMS</span>]]</span> 16:00, 17 feb 2021 (CET)
::::Ma non dovrebbe essere in italiano e non in Italia? --[[Utente:Emanuele676|Emanuele676]] ([[Discussioni utente:Emanuele676|msg]]) 19:48, 17 feb 2021 (CET)
:::::Sì d'accordo, nessun problema a cambiare Italia con italiana. Se si cambia conviene tenere i vecchi parametri retrocompatibili o far girare un bot che li cambia tutti? --<span style="font-family:Beach;">[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] [[Discussioni_utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200;font-weight:bold;">➔SMS</span>]]</span> 16:56, 19 feb 2021 (CET)
::::::Intendevo dire che non conviene far apparire date e reti di seguito nello stesso campo, primo perché non è proprio l'ideale per la leggibilità di una tabella (a volte ci sono parecchie reti o note) e secondo perché in Giappone ci sono praticamente sempre reti che partono con qualche giorno di ritardo rispetto alla prima rete. Per il resto, me ne posso occupare io della botolata se mi date un paio di settimane.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 19:09, 28 feb 2021 (CET)
{{rientro}}{{at|Sakretsu}} No aspetta, voglio provarci io. Stasera o domani mi creo una Sandbox (perché non voglio intralciare i lavori sui Paesi di cui parlano sopra) e modifico quello che serve. Come nome di parametri vanno bene <code>rete prima tv[ italiana]</code> e <code>primo streaming[ italiano]</code>? A seconda di quale è compilato, il nome della riga delle date verrebbe chiamato <code>1ª TV[ it.]</code> o <code>1ª pubbl.[ it.]</code>. In caso ci siano entrambi userei il secondo nome per la riga. Conosco solo DuckTales 2017 come caso ibrido (st. 1-2 trasmesse su Sky e st. 3 su Disney+) e non so quali altre soluzioni potrebbero essere più efficaci. Naturalmente una gestione del genere (sia tv che streaming) risulta decisamente più facile con la configurazione attuale come dicevi tu. --<span style="font-family:Beach;">[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] [[Discussioni_utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200;font-weight:bold;">➔SMS</span>]]</span> 18:06, 3 mar 2021 (CET)
:Dunque, ho [[Speciale:Diff/119023992|fatto]] la modifica della riga delle date, ma solo quelle italiane, presupponendo che in madrepatria la diffusione della serie sia sempre concordante col tipo. Aspetto per procedere col cambio dei nomi dei parametri, perché se si vuole cambiare Italia con italiano/a andrebbero cambiati anche tutti gli altri. --<span style="font-family:Beach;">[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] [[Discussioni_utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200;font-weight:bold;">➔SMS</span>]]</span> 19:05, 3 mar 2021 (CET)
::Pensandoci su, forse la soluzione è semplificare ancora di più le cose. Nel sinottico potremmo far apparire a sinistra qualcosa come "Premiere su" o "Prima visione assoluta su" (anche se questa formula è tipica della televisione) e a destra sia le reti sia le piattaforme streaming. In altre parole, useremmo un solo parametro al posto di "rete n" e "streaming n". Per quanto riguarda le date, potremmo usare sempre e solo un generico "1ª pubbl." o "1ª edizione".--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 23:56, 7 apr 2021 (CEST)
:::Buona idea quella di unire tv e streaming sotto un unico parametro. Il nome "Prima visione su" mi sembra appropriato (assoluta è un po' esagerato), se non sbaglio è anche la via di mezzo tra le diciture "In onda" (anime normali) e "Pubblicazione" (OAV) nel template Episodio Anime in caso di distribuzioni miste. Faccio comunque fatica a immaginarmi un nome diverso da questo per le date perché descrivono sempre lo stesso evento, solo che invece di spiegare dove spiegano quando è avvenuto. --<span style="font-family:Beach;">[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] [[Discussioni_utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200;font-weight:bold;">➔SMS</span>]]</span> 21:35, 16 apr 2021 (CEST)
 
== ParametroErrori "sottotipo"di compilazione ==
 
{{Ping|Sakretsu}} non so cosa stia succedendo, ma la [[:Categoria:Errori di compilazione del template Fumetto e animazione]] si sta riempiendo man mano che correggo le voci che compaiono all'interno (stamattina erano a 6, ora sono circa 50). Come mai questo comportamento "tardivo" del controllo? --[[User:Mannivu|<span style="color:#008080; font-weight:bold; font-family:BankFuturistic;">M</span><span style="color:#008080;">annivu</span>]]<span style="font-weight:bold;">&nbsp;·</span> [[User talk:Mannivu|<span style="font-weight:bold; font-family:Courier; color:#000;">✉</span>]] 17:19, 31 mar 2021 (CEST)
Segnalo che nel parametro "sottotipo", la selezione "film" va cambiata in "film TV", poiché il template viene usato per i film televisivi. Di conseguenza, l'indicazione risultante dai due "data inizio" dovrà essere "1a TV" e non "1a edizione". --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 13:21, 9 feb 2015 (CET)
:Aggiungo che anche la categorizzazione per target, che ho tra le categorie osservate, sembra si stia riaggiornando dopo le modifiche al modulo e al template. In particolare mi stanno apparendo in progressione tutte le voci che hanno più di un target indicato in uno stesso campo, e le ricategorizza solo per il primo. È un comportamento atteso? Che poi mi sembra lo stesso meccanismo che seguiva fino ad ora, con il secondo target che andava categorizzato a mano. O ci sono stati degli aggiornamenti da questo punto di vista? --[[Utente:WalrusMichele|WalrusMichele]] ([[Discussioni utente:WalrusMichele|msg]]) 17:29, 31 mar 2021 (CEST)
:Di base non c'è nessun errore, è la questione ad essere un po' complicata. Il sottotipo film esiste solo per i film occidentali destinati al mercato home video (da qui l'etichetta "edizione"). Per i "film" televisivi bisogna usare invece special TV, che abbiamo concordato andasse utilizzato proprio per le produzioni televisive di qualsiasi durata. Questo tipo di distinzione viene spiegata nelle istruzioni [[Template:Fumetto e animazione#Animazione|qui]] a destra.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:43, 9 feb 2015 (CET)
::In merito alla prima domanda, le categorie ci mettono sempre un po' ad aggiornarsi dopo le modifiche a template e moduli. Considera che si devono aggiornare sia le categorie riportate in fondo alle voci, sia le rispettive pagine delle categorie che elencano quelle voci. Per quanto riguarda la seconda domanda, visto che ho riscritto completamente il modulo può ben darsi che mi sia sfuggito qualcosa. Mi sono salvato apposta tutte le categorie per voce per fare il confronto post modifica al modulo e correggere eventuali errori--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 18:24, 31 mar 2021 (CEST)
 
:::Boh, la cosa strana è che è una categoria che ho tra i collegamenti rapidi da un po' (almeno 6 mesi) e ha sempre avuto le stesse 6 pagine (che tenevo come numero magico: se erano di più, qualcuno aveva sbagliato qualcosa in qualche pagina). Poi oggi ho deciso di controllare anche quelle 6 voci e dopo averne corrette 5, la categoria ha cominciato magicamente a riempirsi dopo ogni aggiornamento di pagina. [[User:Mannivu|<span style="color:#008080; font-weight:bold; font-family:BankFuturistic;">M</span><span style="color:#008080;">annivu</span>]]<span style="font-weight:bold;">&nbsp;·</span> [[User talk:Mannivu|<span style="font-weight:bold; font-family:Courier; color:#000;">✉</span>]] 18:44, 31 mar 2021 (CEST)
== iFumetto e animazione 2015 ==
::::È che nel frattempo ho modificato io il [[modulo:Fumetto e animazione]] e ora la categoria di errore elenca anche le voci con Paesi non riconosciuti come [[#Aggiungere_controllo_su_"paese"_per_eventuali_errori_di_compilazione|discusso più su]]--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 19:04, 31 mar 2021 (CEST)
:::::Ah, ok. Perfetto! --[[User:Mannivu|<span style="color:#008080; font-weight:bold; font-family:BankFuturistic;">M</span><span style="color:#008080;">annivu</span>]]<span style="font-weight:bold;">&nbsp;·</span> [[User talk:Mannivu|<span style="font-weight:bold; font-family:Courier; color:#000;">✉</span>]] 19:13, 31 mar 2021 (CEST)
{{rientro}} segnalo che i cambiamenti di categorie registrati al 2 aprile si possono vedere [[Speciale:Permalink/119678446|qui]]. La categorizzazione delle serie televisive di Netflix sarà sistemata dopo aver concluso la [[#Prima_rete_e_primo_streaming|discussione quassù]], mentre riguardo ai manhwa è da chiarire se abbiano realmente un target che coincide con quello dei manga, perché in tal caso dovremmo differenziare le sottocategorie di [[:Categoria:Manga per pubblico]]. Per il resto, adesso il modulo sta individuando correttamente qualche valore in più. Visto che ci sono diversi manga che hanno più di un target per un motivo o per l'altro, forse sarebbe il caso di aggiungere anche lì parametri numerati 2, 3, ecc. per favorire una categorizzazione completa--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:41, 7 apr 2021 (CEST)
:Mi pare di capire che i target dei manhwa sono praticamente coincidenti con quelli giapponesi ma si chiamano diversamente. Purtroppo online e su google books non sono riuscito a trovare niente a riguardo. La spiegazione più informativa sembra essere quella di fr.wiki [[:fr:Manhwa#Types_de_manhwa]] ma è senza fonti. In ogni caso usare i nomi/categorie giapponesi per i manhua lo ritengo un errore e si potrebbe pensare di rimuovere quei target dalle voci laddove presenti. La categorizzazione per target dei manhwa sarebbe pertanto da creare da zero, ma [[:Categoria:Manhwa|visti i numeri]] direi che non è il caso di farlo, perlomeno adesso. Sulla proposta di aggiungere parametri numerati per i target manga sono favorevole e aiuterebbe ad automatizzare quei pochi casi che oggi facciamo a mano e in cui ogni tanto un target si perde per strada. --[[Utente:WalrusMichele|WalrusMichele]] ([[Discussioni utente:WalrusMichele|msg]]) 19:22, 9 apr 2021 (CEST)
::Fatto, parametro target aggiornato sia nel template sia nelle voci di manga. Per quanto riguarda i manhua, a questo punto anche per me quei target si possono rimuovere--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 02:21, 9 mag 2021 (CEST)
:::Grazie :) Per i manhua ci penso io a dargli una ripulita. --[[Utente:WalrusMichele|WalrusMichele]] ([[Discussioni utente:WalrusMichele|msg]]) 08:42, 9 mag 2021 (CEST)
 
== Casa di produzione ==
Tra novembre e dicembre 2014, discutemmo nell'[[Discussioni progetto:Anime e manga#Template:Anime Autunno 2014|Otaku no bar]] della possibilità di far finalmente categorizzare in maniera automatica le voci anche al Template:Fumetto e animazione. Per mancanza di tempo, la discussione non fu poi portata a termine, anche perché — lo confesso — volevo "prendermela comoda" e sfruttare l'occasione per migliorare ulteriormente il template su vari fronti. In sostanza, quello che sto per fare è introdurvi un template praticamente nuovo per chi se ne intende di anime e manga (manhua e manhwa inclusi), praticamente "aggiornato" invece per chi è interessato solo a fumetti e cartoni. Iniziamo:
# nel nuovo template i colori dello sfondo dei titoli delle tabelle "corpo"/"coda" sono uguali a quello di testa
# il colore della tabella anime e manga è stato schiarito pesantemente, quello azzurro/arancione dei fumetti/cartoni solo leggermente (questo significa anche niente più titolo bianco "pixellato")
# il nuovo template offre la possibilità del "titolo alternativo", questo parametro permette di inserire due titoli invece di uno (su [[#Ancora sui titoli|richiesta]] di Wanjan)
# le liste di valori multipli (es. autore 1,2,3) presentano ora il pallino • a capo (quindi niente più pallino verde che occupa 1 cm di tabella per riga)
# alcuni wikilink delle etichette, a mio parere inutili, sono stati eliminati<br/>(<nowiki>[[Regia cinematografica|Regia]], [[Regia cinematografica|Regia]] ep., [[Sceneggiatura]], [[Animazione]], [[Colonna sonora|Musiche]], [[Emittente televisiva|Rete]], [[Censura]]</nowiki>)
# le liste di valori multipli "studio", "editore", "editore it", "distributore it", "studio doppiaggio it" presentano ora la virgola come le liste di reti, generi o collane<br/>(il criterio è: lista con • a capo per le persone, lista con virgola su stessa riga per tutto il resto)
# il template nuovo categorizza automaticamente (come da [[Discussioni progetto:Anime e manga#tabellacat|tabella]]) per tipo, anno, nazionalità e poi anche per studio di animazione, editore (solo originale, non anche dell'edizione italiana) e target
# il parametro target è ora attivo solo se il tipo è impostato su manhwa o manga (così da evitare anche una facile categorizzazione errata)
# il parametro data fine è ora visibile solo se data inizio è compilato
# la tabella con tipo anime, manga, light novel, manhua o manhwa reagisce ora in maniera diversa rispetto a fumetto e cartone; tra le differenze più importanti:
:# il titolo originale non riporta più l'etichetta (non solo per questioni estetiche, ma anche per renderlo più facilmente leggibile e perché in alcuni casi la definizione "originale" non è proprio corretta)
:# sempre per questioni estetiche ho preferito rimuovere quel leggero sfondo grigio delle etichette, in modo tale da rendere il template "più pulito" e al tempo stesso chiaro
Nella mia [[Utente:Sakretsu/Sandbox/4#Lunghezza template|sandbox]] potete vedere in particolar modo i benefici di tutte queste modifiche a livello proprio di lunghezza del template (usando la stessa identica tabella di ''[[Code Geass: Lelouch of the Rebellion]]''). Più giù potete invece vedere come funziona il [[Utente:Sakretsu/Sandbox/4#Titolo alternativo|titolo alternativo]]. Ancora più giù, un [[Utente:Sakretsu/Sandbox/4#Prova fumetti e cartoni|esempio veloce]] per gli amici dei fumetti/cartoni. Ovviamente potete provare voi stessi il nuovo template in qualsiasi voce, scrivendo /Test dopo "<nowiki>{{fumetto e animazione</nowiki>", ma vi avverto che alcune categorie automatiche sono già state impostate in modo da essere aggiunte soltanto se la categoria esiste effettivamente. Per chi volesse invece controllare tutte le mie modifiche al template, [https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Fumetto_e_animazione/Test&diff=71079711&oldid=71079707 eccole qua]. Ora non mi resta che sentire il vostro parere!--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 14:07, 28 feb 2015 (CET)
:Mi sembra un ottimo lavoro, però anche per i cartoni servono i sottotipi "serie TV", "special TV" (o "film TV") eccetera. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 15:10, 28 feb 2015 (CET)
::{{conflittato}} Wow, complimenti per il lavoro! A lungo ho sperato in un makeover del template quindi sono molto contento di questa discussione. Ti dico subito le mie prime impressioni:
::1) il margine all'interno dell'infobox, tra il bordo e il testo, potrebbe essere ridotto ulteriormente, come quello di [[en:Cardcaptor_Sakura|en.wiki]];
::2) vorrei vedere una prova un cui l'ordine titolo e tipo è il seguente: titolo italiano / titolo originale / (immagine) / tipo (manga, serie TV ecc), al posto di titolo italiano / tipo / (immagine) / titolo originale;
::3) i colori andranno discussioni con tutti i progetti;
::4) una cosa che mi è sempre piaciuta della versione di en.wiki è la semplicità, mentre la nostra versione ha troppi parametri specifici che a mio parere non vengono riportati nel testo per pigrizia: tutte le informazioni dovrebbero trovarsi ''in primis'' nella voce, e poi alcune di esse ripetute nel template per facilitare la lettura, mentre ora molte informazioni sono solo nel template (numero pagine, formato, lettura, testi, dialoghi, studio e direzione doppiaggio ecc.). Questa tendenza a complicare il template non è mai piaciuta: en.wiki ha un infobox chiaro e immediato e funziona alla perfezione;
::5) il parametro genere, se riporta sempre le stesse informazioni, non dovrebbe essere ripetuto per ogni media: bisogna trovare una soluzione. Il parametro tema, per riprendere il discorso, potrebbe essere rimosso a questo punto. Il parametro target, come hai detto, andrebbe attivato solo con tipo manga e manhwa. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 15:25, 28 feb 2015 (CET)
:::{{Ping|OswaldLR}} Chiedo venia, nella prova dei cartoni mi ero dimenticato di aggiungere i sottotipi (quelli ammessi sono sempre serie TV, film, special TV e webserie)
:::{{Ping|Wanjan}} [[Utente:Sakretsu/Sandbox/2|Ecco qua]] la tua prova. Ho avvicinato le etichette al bordo e messo la sequenza come desideravi (in realtà ho già fatto questi tentativi in passato, ma ho preferito la versione che vi ho proposto perché non fa scendere troppo l'immagine ed evita di lasciare solo scritto "manga", ecc. in basso). Per quanto riguarda la semplicità, anche io sono a favore della rimozione di diversi parametri tra cui tema, però lascerei la questione alla fine per non creare troppa confusione. I generi purtroppo non c'è modo di lasciarli in un solo punto: il problema è che, a differenza del template inglese, il nostro è impostato in modo tale che ogni sezione di tabella non faccia parte di un unico franchise, bensì riguardi soltanto il suo prodotto. Ecco perché i generi, scritti ovunque, continuerebbero a riguardare solo e soltanto quel prodotto in particolare e non l'intera serie (ed ecco anche perché ripetiamo il titolo più volte, pur essendo lo stesso per più adattamenti), ma pazienza.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 16:24, 28 feb 2015 (CET)
::::Preferisco di gran lunga la questa versione, è molto più logica. Magari puoi metterle a confronto entrambe per dare agli altri la possibilità di vedere la differenza. Grazie per la disponibilità Sakretsu! :) --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 16:28, 28 feb 2015 (CET)
:::::Ho [[Utente:Sakretsu/Sandbox/2|aggiornato]], così ce n'è per tutti i gusti. Comunque spero nella partecipazione di più persone per l'approvazione del template in generale--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 17:12, 28 feb 2015 (CET)
{{rientro}}non riesco a capire cosa significa ''il titolo originale non riporta più l'etichetta [...] perché in alcuni casi la definizione "originale" non è proprio corretta''. Il titolo che va indicato è quello originale giapponese: se il titolo non è quello originale, se la dicitura "originale" non definisce il titolo che c'è, significa che il titolo indicato è quello sbagliato e va corretto --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 17:45, 28 feb 2015 (CET)
:Oh! Bellissimo il nuovo template, ho visto anche i vari tipi di sequenza, secondo me il primo (titolo - titolo originale - immagine - tipo) è quello migliore perchè così si ha subito il titolo originale dopo il titolo, mi sembra pure più ordinato. --[[Utente:Grest2000|Grest2000]] ([[Discussioni utente:Grest2000|'''''MSG''''']]) 18:01, 28 feb 2015 (CET)
::E siamo a due voti per la sequenza 1. {{Ping|Lombres}}, mi riferivo a casi come ''[[One Piece]]'' (ONE PIECE - ワンピース) e ''[[Naruto]]'' (NARUTO -ナルト-), dove non si capisce bene secondo quale criterio i katakana debbano essere considerati come parte del titolo o meno. Se per tutte le wiki NARUTO -ナルト- è considerato il titolo completo solo perché c'è il trattino -, questo non significa che sia proprio corretto. Nel dubbio, io direi che far sparire la dicitura "titolo originale" non faccia poi così male, soprattutto considerando il fatto che la ragione principale sia comunque far vedere il titolo originale per bene e non in maniera indecente. Avanti con i pareri :-) --[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 19:47, 28 feb 2015 (CET)
:::Ottimo restyling complimenti per il lavoro (e preferenza anch'io per il primo dei tre esempi).--[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 12:55, 1 mar 2015 (CET)
:::: Solo una parola: "bellissimo". Leggera preferenza per il primo esempio, ma comunque complimenti per il restyling. --[[Utente:Lepido|Lepido]] ([[Discussioni utente:Lepido|msg]]) 13:02, 1 mar 2015 (CET)
:::::Molto bene. Leggera preferenza alla sequenza 1, ma mi vanno bene tutte. Un chiarimento, perché son tardo io XD: sarebbe un nuovo template o un restyling del FeA? :-) --[[Utente:Kal-El|<span style="color:blue;">'''Kal'''</span>]] - [[Discussioni utente:Kal-El|<span style="color:red;">'''El'''</span>]] 16:47, 1 mar 2015 (CET)
{{rientro}} È un semplice restyling del buon vecchio template FeA. In ogni caso grazie mille a tutti per i generosi complimenti! Aspetto ancora un po' per vedere se arriva qualche altro parere.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 19:45, 1 mar 2015 (CET)
 
A differenza di altri sinottici, come {{tl|FictionTV}} o {{tl|Film}}, non è presente il parametro {{code|casa produzione}}. È voluto e quindi la casa di produzione non va menzionata nel sinottico? --[[Utente:Titore|Titore]] ([[Discussioni utente:Titore|msg]]) 11:10, 20 nov 2021 (CET)
:mi accodo ai complimenti per il lavoro, ma ho diverse osservazioni :-)
:Si usa il parametro "studio". --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 12:33, 20 nov 2021 (CET)
:* formato
::Ho notato che spesso viene indicato lì, ma lo studio di animazione non è un po' diverso dalle case di produzione? --[[Utente:Titore|Titore]] ([[Discussioni utente:Titore|msg]]) 12:48, 20 nov 2021 (CET)
:** innanzitutto non mi è chiaro per quale motivo anime e manga debbano avere uno stile diverso da fumetti e cartoni... dovrebbero essere uguali...
:::No, la casa di produzione non è equivalente allo studio ed infatti mi sono trovato molte volte nella situazione di non sapere dove inserire tale informazione. Per me è un parametro da aggiungere al più presto.--[[Utente:Janik98|Janik]] ([[Discussioni utente:Janik98|msg]]) 00:11, 21 nov 2021 (CET)
:** le caratteristiche stilistiche del template (titolo, larghezza, dimensione font, etichetta allineate a sx ecc.) sarebbe meglio IMHO che rimanessero sullo stile della classe "sinottico" per uniformità con gli altri template sinottici di it.wiki (non è un obbligo, lo so, ma non vedo particolari motivi per cui non debba essere così, a maggior ragione se invece fumetti e cartoni continuano a seguire quello stile)... mi confermerà o meno {{ping|Bultro}}
::::Puoi farmi un esempio? --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 00:14, 21 nov 2021 (CET)
:** colori: discutiamone insieme, perchè quelli vecchi erano stati decisi con lunghe discussioni e in maniera da essere omogenei al {{tl|Personaggio}}, che prevede anche diversi media in più... quindi in attesa di decidere quelli nuovi, tenere quelli vecchi
:::::Semplicemente in "Studio" uno si aspetta di trovare lo studio d'animazione, che spesso non corrisponde alla casa di produzione. Guarda ad esempio in [[Adrian (serie animata)]], dove nella stessa sezione si trovano sia gli studi d'animazione che la casa di produzione.--[[Utente:Janik98|Janik]] ([[Discussioni utente:Janik98|msg]]) 00:44, 21 nov 2021 (CET)
:* no "Chara design", si usi "Char. design" che è più chiaro e meno "slang"
::::::Quello mi sembra un caso un po' particolare, generalmente i film e le serie animate sono prodotte unicamente da studi di animazione. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 01:51, 21 nov 2021 (CET)
:* anche per meglio la sequenza 1
:::::::Non credo che le eccezioni siano poche. Mi viene in mente Castlevania, vedi la voce [[En:Castlevania (TV series)|inglese]] e quella [[Castlevania (serie animata)|italiana]]. --[[Utente:Emanuele676|Emanuele676]] ([[Discussioni utente:Emanuele676|msg]]) 03:11, 21 nov 2021 (CET)
:* mi pareva che ad es. il parametro "tema" fosse stato cassato, ma magari mi sbaglio (e in ogni caso, come dici tu, esula in effetti dalla questione restyling)
::::::::Proporrei allora di sostituire "studio" con "casa di produzione" uniformandolo agli altri template. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 11:08, 21 nov 2021 (CET)
:* titolo originale: v. sopra su differenza anime/manga vs. fumetti/cartoni, perché gli uni ce l'hanno come robo orizzontale e gli altri come etichetta?
:* titolo alternativo: potresti spiegare la necessità? Ora come ora mi sembra buono ma rischia di dare spazio a diverse interpretazioni. E quanti titoli alternativi si possono mettere?
:* target: "il parametro target è ora attivo solo se il tipo è impostato su manhwa o manga" immagino che tu abbia incluso anche manhua
:* categorizzazione automatica
:** XXX per anno: categorizza solo per anno di inizio o per tutti quelli compresi nel mezzo?
:** Fumetti -paese: -> no, occhio che ci sono anche i fumetti per editore che sono sottocategorie dei fumetti per paese (es. [[:Categoria:Fumetti DC Comics]] è sottocategoria di [[:Categoria:Fumetti statunitensi]]... in questo caso come in altri bisogna lasciare la possibilità di NON attivare la categorizzazione automatica (e anche quelli per editore hanno sottocategorie, es. [[:Categoria:Fumetti di Superman]] sottocategoria di [[:Categoria:Fumetti DC Comics]], quindi anche la categorizzazione per editore non sarebbe sempre possibile)
:** "Cat in caso in cui non si riesca a ricavare l'anno" -> no "Fumetto" ma basta "Fumetti -paese"
:** "Film d'animazione -paese" -> corretto, ma tenere d'occhio [[Discussioni_progetto:Cinema#Categorie_film_per_nazionalit.C3.A0_e_per_genere|questa discussione]] sulle categorizzazioni incrociate dei film
:--'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 09:40, 2 mar 2015 (CET)
::Come Superchilum, lo stile grafico lo stabilisce la classe sinottico per <u>tutti</u> i sinottici di Wikipedia (proprio tutti sono stati uniformati qualche anno fa), non si fa marcia indietro solo qui. --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 12:58, 2 mar 2015 (CET)
:::Concordo (per larghezza/allineamento) in effetti stavo guardando solo alle migliorie per quanto riguarda il colore.
:::@Superchilum, IMHO si può riaprire tranquillamente la discussione, ma i colori pastello sono IMHO decisamente più leggibili. Da parte mia poi penso comunque che assengare i colori in base ai media sia sostanzialmente fallimentare come operazione se si vuole differenziare per colore avrebbe più senso differenziare per franchise (Universo Disney / Sailor Moon / Universo Marvel / Universo Naruto), così com'è ci troviamo con voci appartenti allo stesso franchise con colori che fanno a pugni fra di loro e/o che fanno a pugni con i template di navigazione. --[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 13:13, 2 mar 2015 (CET)
::::::(confl, f.c.) infatti non ho mica detto che sono contrario ai colori pastello, ho detto solo di discuterne in altra sede coinvolgendo anche [[Template:Personaggio/selettore colori|gli altri progetti coinvolti]] :-) (letteratura, videogiochi, cinema, teatro ecc.). In realtà la differenziazione per medium mi sembra decisamente fattibile e abbastanza oggettiva, e decisamente uniforme all'interno dello stesso medium: i template di navigazione dei fumetti usano quell'azzurro, quelli delle serie TV usano quel grigio, il Gamebox ha quel blu, il Libro ha quel rosso, il Gioco ha quel verde, il Teatro ha quel verde ecc. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 14:27, 2 mar 2015 (CET)
 
== Sottotitolo ==
::::Ragazzi, la discussione si sta allungando abbastanza e stiamo tirando in ballo vari punti, se volete possiamo creare dei sottoparagrafi per non fare un mischione, in particolare sul fatto dei colori e sui parametri da modificare. Mi sembra che siamo tutti d'accordo sullo stile del template, dobbiamo solo rifinire alcuni punti. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 14:09, 2 mar 2015 (CET)
:::::{{conflittato}} Su Wikipedia [[Wikipedia:Non ci sono regole fisse|non ci sono regole fisse]] e nel momento in cui uno specifico template debba essere ripetuto all'interno della stessa voce <u>numerose</u> volte, io dico che qui stiamo parlando di un caso a parte. Inoltre non è detto che lo stile di default sia la scelta migliore: ad esempio la questione del <nowiki><UL><LI></nowiki> (pallino verde per chi non se ne intende) dovrebbe essere valida per qualsiasi infobox: non vedo secondo quale criterio debba essere meglio l'immagine di un pallino verde enorme all'interno di uno spazio ristretto, invece che un comodissimo e normale pallino nero (•). Oppure il titolo... è proprio necessario che il titolo debba essere così grande e soprattutto avere una line-height così elevata? Non scherziamo, la verità è che qui, con il ripetersi di più tabelle, si occupa un'incredibile quantità di spazio in lunghezza proprio a causa dei vari titoli. E comunque anche per il resto (etichette e valori), ho semplicemente usato i parametri Stile che lo stesso infobox offre proprio per soddisfare le varie esigenze che si presentino di caso in caso. Siccome qui c'è la necessità di far vedere titolo - titolo originale - titolo traslitterato nella maniera più chiara possibile (con l'aggiunta per di più della scritta del tipo: manga, anime, ecc.), è impossibile lasciare lo stile di default senza creare un accumulo di colori in contrasto tra di loro che diano fastidio alla lettura. Io ho fatto di tutto per scegliere i colori migliori, per rendere la tabella più chiara e pulita, per non farle occupare troppo spazio nonostante la successione di template. Voi invece mi state chiedendo di lasciare tutto così com'è (cioè in maniera inadeguata al contesto, e lo potete capire dal supporto degli stessi utenti di anime e manga avuto finora) semplicemente per una questione di "uniformità". Stesso discorso per i colori, gli utenti di fumetti e cartoni non vogliono cambiare? Non fa nulla, però questo è il secondo tentativo che facciamo per cambiare soprattutto quel "viola" degli anime e manga che è proprio indecente e che fa sgranare il titolo. Allora io direi a questo punto di fare il cambio al nuovo viola schiarito e poi vedere se davvero a diverse persone ciò darà fastidio o meno. Se invece volete anche voi di fumetti e cartoni il nuovo stile col titolo originale centrale e la tabella bianca e "pulita" al centro, per me non ci sono problemi (onestamente il fatto è che io provengo dal progetto anime e manga, così come mi sembrano quasi tutti gli altri utenti che rispondono in queste discussioni, quindi non si capisce mai se c'è consenso anche per gli altri progetto o meno - pur avendovi doverosamente segnalato la discussione).<br/>Per il resto, perdonatemi, rispondo velocemente: Char. design va bene, sequenza 1 direi che ormai "ha vinto", titolo alternativo dev'essere spiegato per bene nelle istruzioni (massimo 1 titolo alternativo, mi pare più che sufficiente), non esistono target per manhua - ne discutemmo al tempo più su, categoria anno solo di inizio (in caso l'anno non venga rilevato, andrebbero decise proprio delle categorie nascoste di errore), categorie -paese- grazie: vedrò cosa si possa fare.<br/>Tutto quello che vi chiedo, è continuare la discussione tenendo a mente che cosa sia davvero meglio per l'enciclopedia, vi prego, usciamo dagli schemi.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 14:12, 2 mar 2015 (CET)
::::::Ripeto quello che ho detto prima a Moroboshi: non ho mai detto di essere contrario al cambio di colore, ma solo di farlo coinvolgendo gli interessati (non solo i fumettofili/cartoonofili) e di armonizzarlo alle altre scelte di colore: nella fatispecie, un azzurro per i fumetti troppo chiaro rischia di essere troppo simile al colore usato dal medium cinema, v. [[Template:Personaggio/selettore colori]], mentre violetto più chiaro per anime e manga o un arancione più chiaro per i cartoni mi troverebbe favorevole. Continuo a non capire la questione titolo alternativo, potresti spiegarmi per cosa si usa e come viene usato?
::::::Sulla questione stile, continuo a non capire la necessità del titolo originale centrato piuttosto che in un normale parametro come avviene adesso, mi sembra chiaro ugualmente e uniforme a tutti gli altri template sinottici in uso. L'uniformità è un valore, indubbiamente non se va a discapito della fruibilità, ma ci vogliono quindi dei motivi per operare in maniera diversa, e non solo "mi piace di più". Tanto per dire: gli sfondi delle etichette vanno divisi cromaticamente per questioni di riconoscibilità dagli sfondi dei parametri, oppure font troppo piccoli possono dare problemi di accessibilità e leggibilità. In particolare, la questione titolo si può risolvere facilmente IMHO tenendo grande (com'è attualmente) solo il primo e tenendo più piccoli (come da proposta tua) tutti quelli successivi. Prova inoltre a mettere il nuovo Fumetto e animazione insieme al Personaggio come viene fatto ad es. in [[Zagor]], non sono compatibili (da cui la necessità dell'uniformità, che non è un "perché si è sempre fatto così, ma risponde ad esigenze pratiche, e anche quelle sono "davvero meglio per l'enciclopedia" anche se non sono fuori dagli schemi... anzi, proprio perché a quegli schemi ci si è arrivati valutando tante casistiche). L'elenco puntato invece non mi dispiace in questa proposta. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 15:29, 2 mar 2015 (CET)
:::::::I pallini e i colori dei titoli non sono imposti dalla classe CSS. Mi riferisco soprattutto alla dimensione del carattere; quella default è già ridotta, la gente non deve strizzare gli occhi ulteriormente, se sono info enciclopediche che si prendano tutto lo spazio che devono. E alle etichette laterali, non c'è alcun motivo per cambiarne lo sfondo e l'allineamento. I parametri Stile ci sono per compatibilità ma nel manuale c'è anche scritto chiaramente di evitare di usarli. Cose come l'interlinea, se è vero che è troppa lo è per tutti i template; puoi proporre di cambiare il CSS e ce la ritroviamo automaticamente dappertutto.
:::::::Nota generale: per evitare di avere sinottici superlunghi si può evitare anzitutto di gonfiarli di immagini, che possono stare comode in tanti altri posti della voce. Basta spostarne una e già hai guadagnato più spazio che a strizzare il carattere (e gli occhi) --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 15:43, 2 mar 2015 (CET)
{{Rientro}} Allora procediamo per gradi:
# riguardo al colore dei fumetti si potrebbe optare per #99c2ff (sarebbe il blu usato dal template inglese, es. ''[[:en:Zagor|Zagor]]'', che permette almeno di far vedere il titolo in grassetto e non in bianco sgranato). Se è necessario aprire una discussione a parte, ti prego di farlo comunicando la cosa a tutti gli altri progetti interessati, in modo da fare le cose per bene
# il titolo alternativo va usato solo nel caso in cui l'edizione italiana abbia due titoli (es. ''Card Captor Sakura'' o ''Inazuma Eleven''). Da quanto ho capito, ciò può succedere ad esempio tra una stagione e l'altra, e quindi andrebbero riportati entrambi i titoli per correttezza (in quanto facenti entrambi parte della prima edizione enciclopedica)
# per i fumetti e cartoni non ci sarà la necessità di vedere il titolo originale centrale, ma per gli anime e manga dobbiamo prendere in considerazione anche il titolo traslitterato. Come puoi ben vedere soprattutto in casi come ''[[Syomin Sample]]'', ''[[Dungeon ni deai o motomeru no wa machigatteiru darō ka]]'', ''[[Inō-battle wa nichijō-kei no naka de]]'', ''[[Oreshura]]'' e così via, il risultato non è assolutamente soddisfacente: quasi sempre sia titolo che traslitterazione finiscono spezzati su più righe e vanno a formare una colonna (finendo poi per allungare anch'essi le tabelle più del necessario). Nella mia versione invece, forse nessuno se n'è accorto, ho reso i kanji pure leggermente più grandi, così da farli vedere meglio. Al "''se sono info enciclopediche che si prendano tutto lo spazio che devono''" di poco più sopra, io aggiungerei non solo in lunghezza, ma anche in larghezza
# la differenza cromatica sta già nell'utilizzo del grassetto per le etichette e in quello del testo normale per i valori. Commenti come "possono dare problemi di accessibilità e leggibilità", oppure "strizzare gli occhi", scusatemi ma proprio io non li posso prendere sul serio. Questo stesso stile — in realtà, ribadisco, più chiaro e pulito — viene utilizzato dal template inglese, cioè dalla lingua franca più diffusa al mondo, e nessuno si è mai lamentato di niente. Perché? Perché pure chi soffre di miopia e astigmatismo — come me, informazione che non sarei tenuto a darvi — non ha alcun problema a leggere tutte le info (tra l'altro in realtà il font è rimasto sempre al 95%; mi sono limitato a cambiare le etichette al 92% perché, col grassetto, tendono ad avere una grandezza equilibrata a quella dei valori inseriti - per farvi capire: pallino normale • / pallino in grassetto '''•''')
# ogni tabella riguarda il suo specifico prodotto (l'ho spiegato prima): lasciare più grande il primo titolo e poi ridurre la grandezza dei successivi non è una soluzione accettabile, soprattutto se ci ricordiamo che non sempre il primo titolo della lista è quello più importante
# la chiarezza di ''[[Zagor]]'' è sconcertante e, dopo aver letto ''compaiono ciclicamente una serie di personaggi, simpatici, divertenti'', ho capito che la voce necessiterebbe di pesanti correzioni (anche e non solo di struttura: "Il personaggio", "Personaggi"). In ogni caso, se lasciassimo il template fumetto così com'è (senza cambiargli stile, ma solo colore del titolo), non ci sarebbe nessun problema (lo stesso se, al contrario, applicassimo il nuovo stile al template Personaggio per i fumetti). Nel caso degli anime e manga non c'è quest'usanza di incentrare la stessa voce su protagonista e serie, ma anche se fosse, ripeto, basterebbe applicare lo stesso stile sul template Personaggio.
# il pallino dovrebbe essere cambiato [[Modulo:String|qui]], ma non ho idea di quali procedure si debbano affrontare per effettuare la modifica
# l'interlinea non crea nessun problema agli altri infobox perché sono quasi tutti tabelle uniche. Quando un problema riguarda un solo caso, si parla di eccezionalità, non di generalizzazione. Ah, e togliere immagini risolve ben poco, vedi ad esempio ''[[Saenai heroine no sodatekata]]'': sei template, un'unica immagine e informazioni ridotte all'osso.
Scusate per le risposte molto lunghe, ma cerco sempre di essere il più completo possibile.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 18:58, 2 mar 2015 (CET)
:Più chiaro e pulito secondo la tua opinione, ma in contrasto con gli attuali standard di it.wiki, che avevano anche la chiarezza come obiettivo. Non abbiamo bocciato il tuo template, è stato chiesto di correggere sì e no un 10%, veniamoci incontro un tantino? --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 23:32, 2 mar 2015 (CET)
::Sapendo il lavoro che c'è stato dietro quel, come dici tu, "10%" (che praticamente, se cancellato, manderebbe l'intero restyling a farsi benedire), il massimo che posso fare è mostrare entrambi i risultati [[Utente:Sakretsu/Sandbox/3|qui]] e far decidere agli altri membri del progetto quale sia il migliore e su che cosa si possa venire incontro. Se sono convinto che uno stile sia più efficace dello standard, mi dispiace ma non posso lasciar perdere senza aver sentito almeno il parere delle altre persone direttamente interessate (se ce ne sarà qualcuno).--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 00:36, 3 mar 2015 (CET)
:::Devo ammettere che mi son fatto prendere da fretta ed entusiasmo. però le osservazioni di {{ping|Bultro }}e {{ping|Superchilum}} sull'uniformità sono corrette. Il template è molto bello (rinnovo i complimenti, esteticamente) ma almeno alcuni suoi aspetti non vanno bene per tutto quello che loro hanno analizzato ed elencato con cura. Mi dispiace. Sul lavoro svolto, non prenderla mai sul personale, sapessi quanti dei partecipanti (io compreso) si son visti smontare molte più ore di lavoro per decisioni comunitarie. --[[Utente:Kal-El|<span style="color:blue;">'''Kal'''</span>]] - [[Discussioni utente:Kal-El|<span style="color:red;">'''El'''</span>]] 01:14, 3 mar 2015 (CET)
::::Non sono d'accordo su vari punti: ripeto che secondo me, e spero sia così, la funzione del template sinottico sia riportare informazioni già presento nella voce in uno schema immediato. Se queste informazioni sono un tantino più ridotte di grandezza ma rimangono comunque leggibili (e lo sono, provato con vari browser) non vedo il problema. Questo template può inglobare diverse opere, una sopra l'altra, ed è giusto che ogni opera sia chiara e riconoscibile, non solo la prima, quindi per il colore uniforme sono d'accordissimo. Le etichette sono già in grassetto e ponendole a sinistra invece che a destra le rende ancora più leggibili: non vedo dove sia il problema nel togliere il grigio dallo sfondo, che è proprio brutto da vedere. Come al solito nominando en.wiki molti storceranno il naso perché "noi siamo it.wiki", ma il loro [[en:Template:Infobox animanga|Infobox animanga]], su cui è basata la nuova proposta, funziona benissimo perché è leggibile e bello da vedere. Per il titolo originale si può anche riaggiungere come etichetta, en.wiki addirittura non lo specifica neanche all'interno del template, indicando solo il nome inglese.
::::Al momento il template ha altri problemi, ha un sacco di parametri inutili che dovrebbero essere rimossi e un sacco di parametri abusi che dovrebbero essere rivisti. Se il risultato è bello e funzionale, ed è effettivamente un passo avanti, può benissimo diventare il nuovo standard anche per altri template come quello Personaggio. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 01:33, 3 mar 2015 (CET)
:::::Io sono d'accordo con Sakretsu, non spiego nei dettagli la motivazione perchè sono d'accordo sulle motivazioni che da Sakretsu quindi inutile ripeterle, dopo sono d'accordo su una parte che ha detto Wanjan sopra, ciò è quella che al momento la vera cosa più importante è rivedere i parametri del template, in quanto alcuni inutili--[[Utente:Grest2000|Grest2000]] ([[Discussioni utente:Grest2000|'''''MSG''''']]) 09:26, 3 mar 2015 (CET)
::::::<small>{{Ping|Kal-El}} Credimi, non è una questione personale, ma di principio. Non riesco ad accettare motivazioni che ruotano intorno all'"uniformità/standard". Wanjan prima ha proposto di cambiare la sequenza dei titoli e mi ha dato come motivazione "è molto più logico così". Per me la nuova sequenza non è bella quanto quella che avevo proposto inizialmente, ma sono d'accordo con lui che la mia aveva meno senso (e infatti tutti hanno votato per la sua). L'obiettivo non deve essere l'uniformità, ma che cosa è meglio o meno per l'enciclopedia (anche esteticamente, dato che la chiarezza deriva pure dall'aspetto con cui vengono proposte le informazioni). Insomma dinanzi all'uniformità, io rispondo che un template colmo di viola e grigio non è la soluzione migliore, e che tentare di modificare quello proposto solo perché non segue lo standard a mio modesto parere è un approccio sbagliato.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 10:57, 3 mar 2015 (CET)</small>
:::::::Mi pare che però per quanto riguarda le modifiche ai colori non ci siano obiezioni sostanziali - da segnalare sì nei progetti interessati, ma non mi pare che siano emerse obiezioni di merito su di essi.--[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 11:24, 3 mar 2015 (CET)
::::::::c'è da valutare bene le gradazioni di violetto e di azzurro, ma in generale hai ragione. Idem per la categorizzazione automatica o il cambio dell'elenco puntato, direi che quelle sono già ok (con i distinguo fatti da me nel mio primo intervento, in particolare sulla possibilità di disattivare la categorizzazione automatica come già fa ad es. il Bio). Poi re-intervengo sul resto. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 11:26, 3 mar 2015 (CET)
:::::::::Wanjan: il template di en.wiki usa lo stile CSS di en.wiki, perché là tutti i sinottici sono così, mica uno. Se ritieni che quello stile sia il non plus ultra, puoi proporre al bar di adottarlo in it.wiki, e se c'è consenso tutti i sinottici diventeranno automaticamente così. Potete anche impostare il vostro CSS personale (se volete vi aiuto) per vederli come vi pare (possibilità che va a farsi benedire se si forzassero gli stili a mano).
:::::::::Riguardo alle dimensioni: la resa dipende molto dal browser, ma nell'[[Utente:Sakretsu/Sandbox/3|ultimo confronto]] fatto da Sakretsu (che ringrazio per questo), su un <u>mostro</u> lungo 7-8 pagine, strizzare il carattere fa risparmiare mezza pagina, in proporzione un guadagno ridicolo. Non vale proprio la pena, soprattutto perché ci sono tante altre voci normali come [[B.C. (fumetto)]]. I "mostri" bisogna evitarli a prescindere, riducendo appunto i parametri.
:::::::::Riguardo le immagini a sinistra, mi pare che si fosse trovata una soluzione in [[Discussioni_progetto:Coordinamento/Template/Archivio/28#Problema_allineamento_a_sinistra_con_alcuni_template]].
:::::::::Riguardo i pallini, potremmo parlarne in [[Discussioni modulo:String]] dato che è una funzione di arraytostring che tornerebbe utile anche altrove --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 15:55, 3 mar 2015 (CET)
{{rientro}} La proposta deve essere fatta al bar generale oppure al bar tematico dei template? Nel frattempo ho aperto la discussione in String come hai suggerito, mentre per quanto riguarda le immagini il problema è rimasto, in quanto non ho idea di come applicare la soluzione di L736E al template FeA.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 20:23, 3 mar 2015 (CET)
:A me funzionava avvolgendo i template in un {{tag|div|parametri=style="float:right"}} nel wikicodice della voce --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 23:04, 3 mar 2015 (CET)
::Dopo amen arrivo anch'io :) Innanzitutto grazie Sakretsu per il grande lavoro che hai fatto, il template è molto bello, ma ci sono le convenzioni da rispettare; vediamo se la discussione generale sul sinottico darà i suoi frutti. In generale sono favorevole ad una revisione dei colori, anche solo per renderli pastello, a sfrondare qualche parametro di troppo, lasciando solo le info essenziali e che siano fruibili a colpo d'occhio, mentre il resto può trovare spazio agevolmente nel corpo del testo, e ovviamente alla categorizzazione automatica. Ho qualche dubbio sull'uso dell'elenco puntato: se è stato rimosso dal parametro editore imho non andrebbe usato neanche per le persone, mettendo solo la virgola e senza perdere in leggibilità. Mentre la proposta di Bultro di non inserire troppe immagini mi sembra semplice ed efficace, potremmo adottarla come convenzione o come prassi "ufficiosa". --[[Utente:WalrusMichele|WalrusMichele]] ([[Discussioni utente:WalrusMichele|msg]]) 09:35, 6 mar 2015 (CET)
:::Riguardo alle immagini sono d'accordo, anche se finora ho beccato solo ''Code Geass'' in una situazione così estrema (infatti in questo caso andrebbero rimosse proprio le tabelle secondarie e non solo le immagini). Sui parametri, ho l'impressione che ce ne siamo un bel po' da eliminare. Infine per l'elenco puntato, non ho preferenze, condivido il pensiero che la chiarezza/leggibilità delle informazioni sia uguale anche con la virgola.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:00, 6 mar 2015 (CET)
::::Per le immagini la questione è lunga, per certo molto immagini vengono caricate con il solo scopo di riempire i template vuoti e non per aggiungere un'informazione visiva per il lettore. Ricordiamo che esiste Google Immagini per una ricerca più approfondita. En.wiki risolve il problema egregiamente in quanto c'è un'immagine nel template di testa per l'intera serie e basta. Non è una proposta ma si possiamo anche discutere riguardo l'argomento (magari solo per gli screenshot o le copertine dei prodotti, mi sembra che i loghi non abbiano mai dato fastidio a qualcuno). Comunque cerchiamo di risolvere i punti già tirati in ballo: si potrebbe fare una prova del template senza gli elenchi puntati ma solo con le virgole. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 11:35, 9 mar 2015 (CET)
:::::Per chi fosse interessato, la questione sull'aspetto dei template sinottici in generale è proseguita [[Discussioni progetto:Coordinamento/Template#Classe sinottico|qui]], mentre per quanto riguarda l'FeA riassumendo: è stata preferita la sequenza 1, ho messo "Char. design" e ho inserito il parametro "categoria paese" (= no) per impedire la categorizzazione automatica per: Serie televisiva d'animazione -paese-/Film d'animazione -paese-/Fumetti -paese-. Le altre categorie <u>non</u> devono contenere sottocategorie: in [[:Categoria:Anime per titolo]] c'è solo Anime di Gundam (da eliminare?), mentre la categoria OAV di Lupin III in [[:Categoria:Original anime video]] dovrà essere eliminata per fare spazio a quelle per anno. In questo modo direi che avremo una categorizzazione piuttosto solida senza ulteriori dispersioni. Ora, per quanto riguarda la conversione da pallini a virgole, mi farebbe molto piacere se discutessimo su quali parametri tenere e quali eliminare, così da risparmiarmi la modifica di qualche parametro per niente.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 22:16, 10 mar 2015 (CET)
::::::Ok per categorizzazione eliminabile, eventualmente se ci si accorge di altri casi particolari si potrà provvedere in futuro. Gli anime di Gundam e gli OAV di Lupin, essendo abbastanza, sarebbero da lasciare IMHO, magari trasformando la prima tipo [[:d:Q8502605]], ovvero "Serie di Gundam" (sia anime che manga) oppure "Anime e manga di Gundam". Rimane ancora la questione del titolo originale: mi risulta ancora non chiarissimo perchè anime e manga dovrebbero avercelo in una barra orizzontale invece che in un parametro normale come fumetti/cartoni e come gli altri sinottici, è una questione di lunghezza e caratteri strani? --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 22:30, 10 mar 2015 (CET)
:::::::Sì, soprattutto perché dobbiamo prendere in considerazione il fatto che i caratteri orientali prevedono anche una traslitterazione che dev'essere situata al di sotto di essi. Come ho fatto notare giorni fa, all'interno dei campi normali il risultato è il formarsi di una colonna che può raggiungere spesso lunghezze consistenti. L'obiettivo è concedere più spazio possibile in orizzontale e tra l'altro, così facendo, ci è anche possibile fare come ha proposto Wanjan e piazzare subito titolo italiano - titolo originale - titolo traslitterato tutti insieme proprio come nel template nihongo. Ora la domanda è: si fa lo stesso per i cartoni e i fumetti oppure no? Alla fine da un punto di vista funzionale, la situazione è identica, perché il template può comportarsi in entrambi i modi come si vuole (l'unica differenza è che devo andare a raccattare altri due colori).--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 22:52, 10 mar 2015 (CET)
::::::::Per me l'ideale sarebbe che si comportasse come gli altri sinottici e quindi con parametro normale, ma se si dovesse decidere di tenerlo "a parte" me ne farei tranquillamente una ragione, capendone ora la particolarità. IMHO cartoni e fumetti non hanno questa necessità comunque, quindi quelli sì possono restare normali. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 23:50, 10 mar 2015 (CET)
 
{{Fumetto e animazione
=== Revisione parametri ===
|tipo = cartone
Ricordo che "[[Wikipedia:Template sinottici|Un sinottico, per quanto dettagliato, non sostituisce mai completamente il testo della voce]]", quindi le informazioni dei parametri che consiglio di rimuovere non andranno perse. Anzi, magari riusciamo a trovare un modo per integrare le informazioni tecniche una volta per tutte.
|sottotipo = serie TV
 
|lingua originale = it
L'intento è quello di snellire il template, eliminando i dati che sono stati aggiunti nel tempo e che lo hanno appesantito, in particolare i parametri troppo dettagliati o troppo vaghi. Faccio inoltre notare che i parametri relativi alle figure professionali per le edizioni italiane danno spesso problemi perché diventano liste lunghissime di persone che hanno lavorato ad ogni edizione. La stessa cosa accade con i parametri generici, come '''formato Italia''', perché per moltissimi manga esistono diverse edizioni ed ha poco senso riportare solo la prima edizione. Con la rimozione di alcuni parametri si passerebbe ad un'ottica più generale per l'opera, piuttosto che dedicata esclusivamente alla prima edizione, il che mi sembra più adatto.
|titolo = Attuale
{{cassetto
|titolo = Revisione Animazione
|testo =
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione TIPO E PAESE E TITOLO
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|tipo, sottotipo, lingua originale, forza lingua, paese, forza paese|}}
{{Parametro|titolo, titolo italiano, titolo traslitterato}}
}}
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione FIGURE PROFESSIONALI
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|autore}}
{{Parametro|autore nota}}
{{Parametro|regista}}
{{Parametro|regista nota}}
{{Parametro|regista episodi|A|commento= conviene specificarlo nella voci, troppi registi}}
{{Parametro|regista episodi nota|A}}
{{Parametro|testi|commento=soggettista}}
{{Parametro|testi nota}}
{{Parametro|disegnatore|A|commento= conviene specificarlo nella voci, troppi disegnatori nelle serie episodiche}}
{{Parametro|disegnatore nota|A}}
{{Parametro|sceneggiatore|A|commento= conviene specificarlo nella voci, troppi sceneggiatori nelle serie episodiche}}
{{Parametro|sceneggiatore nota|A}}
{{Parametro|produttore|A}}
{{Parametro|produttore nota|A}}
{{Parametro|character design}}
{{Parametro|character design nota}}
{{Parametro|mecha design}}
{{Parametro|mecha design nota}}
{{Parametro|animatore|A|commento= conviene specificarlo nella voci, troppi animatori nelle serie episodiche}}
{{Parametro|animatore nota|A}}
{{Parametro|direttore artistico}}
{{Parametro|direttore artistico nota}}
{{Parametro|musica}}
{{Parametro|musica nota}}
{{Parametro|studio}}
{{Parametro|studio nota}}
|istruzioni=
*Terrei solamente le figure principali '''autore''', '''regista''' (in serie episodiche il registra principale), '''testi''', '''produttore''', '''direttore artistico''', '''musica''', '''studio'''.
*Per quanto riguarda '''character design''' e '''mecha design''' vale lo stesso discorso, solo i designer principali.
*Tutte le altre figure le eliminerei, soprattutto perché per la maggior parte di serie episodiche il numero è alto: ''[http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=126 Cardcaptor Sakura]'' in 70 episodi ha più di 20 sceneggiatori, 20 registi di episodi, 20 animatori ecc.
*La figura del '''produttore''' non so a cosa di riferisca.
}}
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione DISTRIBUZIONE
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|rete|commento=rete televisiva della prima trasmissione in patria}}
{{Parametro|rete nota}}
{{Parametro|data inizio|commento=omettere l'anno in caso sia lo stesso del parametro data fine; usare solo "data inizio" in caso di volume unico}}
{{Parametro|data fine|commento=la fine della prima trasmissione in patria (le repliche sono <u>escluse</u>)}}
}}
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione EPISODI
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|episodi|commento=trasmessi in patria}}
{{Parametro|episodi nota}}
{{Parametro|episodi totali}}
{{Parametro|aspect ratio|A|commento=Troppo specifico, meglio nella voce}}
{{Parametro|durata|commento=es. 35 min}}
{{Parametro|durata episodi|commento=per le opere seriali}}
{{Parametro|censura|A|commento=Troppo specifico ed abusato, meglio nella voce}}
|istruzioni=
*Il parametro '''aspect ratio''' mi sembra troppo specifico, una di quelle informazioni che dovrebbero trovarsi nella voce ma che nessuno sa dove inserire.
*Il parametro '''censura''' è abbastanza inutile: per capire quali sono le censure si deve comunque leggere il testo delle voce, quindi aggiunge solamente un'informazione non chiara che rimanga a qualcos'altro. Tra l'altro è spesso abusato con note e frasi varie.
}}
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione DISTRIBUZIONE ITALIANA
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|distributore Italia|commento=solo se diverso dall'editore delle reti televisive}}
{{Parametro|distributore Italia nota|commento=es. "home video" o "distribuzione televisiva"}}
{{Parametro|rete Italia}}
{{Parametro|rete Italia nota}}
{{Parametro|data inizio Italia}}
{{Parametro|data fine Italia}}
{{Parametro|episodi Italia}}
{{Parametro|episodi Italia nota}}
{{Parametro|episodi totali Italia}}
{{Parametro|durata Italia}}
{{Parametro|durata episodi Italia}}
{{Parametro|censura Italia|A|commento=Troppo specifico ed abusato, meglio nella voce}}
{{Parametro|testi Italia|A|commento=dialoghista}}
{{Parametro|testi Italia nota|A}}
{{Parametro|studio doppiaggio Italia}}
{{Parametro|studio doppiaggio Italia nota}}
{{Parametro|direttore doppiaggio Italia}}
{{Parametro|direttore doppiaggio Italia nota}}
{{Parametro|adattamento Italia|C}}
|istruzioni=
*Ho qualche dubbio su '''testi Italia''', per la parte tecnica mi sembra abbastanza la presenza dello studio e del direttore del doppiaggio.
*In alternativa a '''testi Italia''', '''studio doppiaggio Italia''', '''direttore doppiaggio Italia''' il parametro '''adattamento Italia''' (in coppia con i fumetti) per indicare gli studi che hanno adattato l'opera.
}}
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione COLORE
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|colore|commento=<u>solo</u> se l'opera è in bianco e nero (scrivere B/N)}}
|istruzioni=
*Anche '''colore''' mi sembra troppo specifico come '''aspect ratio''', meglio nella voce.
}}
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione GENERI
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|genere|commento=es. avventura}}
{{Parametro|genere nota}}
{{Parametro|target|A|commento=Non applicabile alle animazioni, almeno i generi giapponesi ''shōjo'', ''shōnen'' ecc}}
{{Parametro|tema|A|commento=Da eliminare}}
{{Parametro|tema nota|A}}
|istruzioni=
*'''Target''' da definire, non sempre applicabile.
*'''Tema''' troppo aperto ad interpretazioni.
}}
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione POSIZIONE E IMMAGINI
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|posizione serie, precedente, precedente nota, successivo, successivo nota, immagine, larghezza immagine, didascalia, posizione template}}
}}
}}
{{cassetto
|titolo = Revisione Fumetti
|testo =
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione TIPO E PAESE E TITOLO
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|tipo, sottotipo, lingua originale, forza lingua, paese, forza paese|}}
{{Parametro|titolo, titolo italiano, titolo traslitterato}}
}}
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione FIGURE PROFESSIONALI
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|autore}}
{{Parametro|autore nota}}
{{Parametro|testi|commento=soggettista}}
{{Parametro|testi nota}}
{{Parametro|disegnatore}}
{{Parametro|disegnatore nota}}
{{Parametro|character design}}
{{Parametro|character design nota}}
{{Parametro|mecha design}}
{{Parametro|mecha design nota}}
}}
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione PUBBLICAZIONE
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|editore|commento=editore originale}}
{{Parametro|editore nota}}
{{Parametro|rivista|C|commento=per manga e light novel}}
{{Parametro|etichetta|commento=divisione della casa editrice}}
{{Parametro|data inizio|commento=omettere l'anno in caso sia lo stesso del parametro data fine}}
{{Parametro|data fine}}
{{Parametro|collana|commento=testata o collana 1ª edizione}}
{{Parametro|collana nota}}
{{Parametro|periodicità|commento=es. settimanale / bimestrale}}
{{Parametro|volumi|commento=pubblicati in patria}}
{{Parametro|volumi nota}}
{{Parametro|volumi totali}}
{{Parametro|formato larghezza|A|commento=es. 12}}
{{Parametro|formato altezza|A|commento=es. 18}}
{{Parametro|rilegatura|A|commento=es. brossura / brossura con sovracoperta}}
{{Parametro|pagine|A|commento=es. 192 / 200-250 circa}}
{{Parametro|censura|A|commento=sì / no}}
|istruzioni=
*La maggior parte dei manga e delle light novel viene pubblicata su riviste prima della raccolta in ''tankōbon'', sarebbe meglio specificarlo. Si potrebbe adottare la stessa formula di "editore + etichetta" nel sinottico, quindi avere "Editore: [[Kōdansha]] (''[[Nakayoshi]]'')".
*<strike>Il parametro '''etichetta''' non mi è molto chiaro, magari mi potete spiegare il suo utilizzo.</strike>
*<strike>Il parametro '''collana''' dovrebbe essere quello dei fumetti americani (o della pubblicazione dei manga in Italia).</strike>
*Il parametro '''formato''' non mi sembra molto utile, perlomeno no per i manga, i cui formati sono sempre standard (''tankōbon'', ''aizōban'' ecc) e vengono sempre specificati nella voce.
*Stessa cosa per il parametro '''rilegatura'''.
*Il parametro '''pagine''' dovrebbe essere l'equivalente di "minuti" per l'animazione, però mi sembra meno utile, oltre che molto difficile da reperire.
*Per '''censura''' vale lo stesso discorso fatto per animazione.
}}
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione PUBBLICAZIONE ITALIANA
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|editore Italia|commento=casa editrice}}
{{Parametro|editore Italia nota}}
{{Parametro|etichetta Italia|commento=divisione della casa editrice}}
{{Parametro|data inizio Italia}}
{{Parametro|data fine Italia}}
{{Parametro|collana Italia}}
{{Parametro|collana Italia nota}}
{{Parametro|periodicità Italia}}
{{Parametro|volumi Italia}}
{{Parametro|volumi Italia nota}}
{{Parametro|volumi totali Italia}}
{{Parametro|formato Italia larghezza|A}}
{{Parametro|formato Italia altezza|A}}
{{Parametro|rilegatura Italia|A}}
{{Parametro|pagine Italia|A}}
{{Parametro|lettura|commento=dx-sx / sx-dx (funziona in coppia col parametro lettura Italia)}}
{{Parametro|lettura Italia|commento=dx-sx / sx-dx}}
{{Parametro|censura Italia|A}}
{{Parametro|testi Italia|A|commento=traduttore e adattatore}}
{{Parametro|testi Italia nota|A}}
{{Parametro|adattamento Italia|C}}
|istruzioni =
*Il parametro '''testi Italia''' potrebbe comparire nell'etichetta come '''dialoghista''' o '''adattatore''', per completare l'analogia con le figure professionali (come direttore del doppiaggio per l'animazione)
*In alternativa a '''testi Italia''' il parametro '''adattamento Italia''' (in coppia con l'animazione) per indicare gli adattamenti.
}}
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione GENERI
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|genere|commento=es. fantasy}}
{{Parametro|genere nota}}
{{Parametro|target|A|commento=shōnen / shōjo / seinen / josei / kodomo}}
{{Parametro|tema|A|commento=es. religione}}
{{Parametro|tema nota|A}}
|istruzioni =
*'''Target''' potrebbe essere allargato anche agli altri fumetti, non solo ai manga.
*'''Tema''' come per animazione.
}}
{{TabellaTemplate
|nome = Sezione POSIZIONE E IMMAGINI
|larghezza = 50%
|parametri =
{{Parametro|posizione serie, precedente, precedente nota, successivo, successivo nota, immagine, larghezza immagine, didascalia, posizione template}}
}}
{{Infobox
|TitoloInt = ''Standard''
|StileTitoloInt = background-color:#ffc04c;
|SottoTitolo = serie TV d'animazione
|Nome1 = Lingua orig.
|Valore1 = {{nomelingua|it}}
}}
Quel "sottotipo" che appare come sottotitolo, che attualmente va nella casella Valore1 dell'Infobox, perché non inserirlo nella casella SottoTitolo, nata appositamente per questo scopo (e usata ad esempio dal Divisione amministrativa)?
Per l'estetica posso dire che preferirei la virgola in tutti i casi come separatori, quindi limitare le liste, e preferirei anche l'iniziale minuscola nei campi. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 01:09, 11 mar 2015 (CET)
 
Inoltre potrebbe avere qualche wikilink automatico. --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 00:26, 6 mar 2022 (CET)
:Ottimo riassunto, direi che sull'animazione sono d'accordo praticamente su tutto (in particolare bruciare senza pietà tema e censura), sui fumetti meno anche perché vedo una posizione molto manga-centrica.
:# Su animazione: ok su tutto, a parte target (è tendenzialmente lo stesso dei manga, mi sembra, ove non sia possibile trovare una fonte, perché ad es. è un anime senza manga, semplicemente si può non compilare) e testi Italia (che ha la stessa importanza direi dello studio di doppiaggio: oppure si mette un solo parametro "adattamento Italia", sia per animazione che per fumetti, che riguardi tutto)
:# Su fumetti: ok a parte qualche osservazione
:## etichetta: importante per fumetti di etichette come la [[Vertigo]], [[America's Best Comics]], [[Epic Comics]], [[Icon Comics]] ecc., che sono divisioni editoriali di case editrici più grandi, da tenere assolutamente
:## formato, rilegatura, pagine: si tratta in effetti di informazioni molto tecniche, che sono interessanti per i fumetti occidentali ma anche in realtà per i manga (ad es. se è stato pubblicato come tankobon, aizoban ecc.), ma che comunque possono essere riassunti tranquillamente in un paragrafo "edizioni"
:## target: negli altri fumetti non è applicabile, almeno non nel senso per cui è inteso per anime e manga
:## rivista: il parametro "collana" serve proprio a quello, direi, non vedo la necessità di un nuovo parametro
:--'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 09:48, 11 mar 2015 (CET)
::{{Ping|Superchilum}}, hai ragione, mi occupo principalmente di manga quindi molte cose mi sfuggono senza dubbio.
::#Target: esiste sicuramente un target per i programmi televisivi occidentali e orientali e per i fumetti di tutto il mondo, solo che non so dove andarlo a trovare. Non sono neanche sicuro che le fasce del target televisivo giapponese corrispondano a quelle delle riviste di manga, quindi non vorrei né azzardare né dare per scontato (è possibile che un anime tratto da un manga cambi target). Per questo motivo o trasformiamo il parametro in "target manga" o "target rivista" (vedi sotto) oppure proviamo ad espanderlo per tutti i tipi di fumetti ed animazione.
::#Collana: il fatto è che collana fa riferimento ad una "raccolta di scritti ordinati in serie" ([http://www.treccani.it/vocabolario/collana/ 1]) e credo sia un concetto occidentale non applicabile alla serializzazione su rivista di manga e light novel, al massimo applicabile alle collane di ''tankōbon''. Per questo motivo attualmente "etichetta" ed "etichetta Italia" indicano due cose diverse. Se approvato "rivista", potremmo trasformare "target" in "target rivista" e risolvere il problema posto sopra. Comunque lascio a voi la parola.
::#Adattamento Italia: aggiunto, buonissima idea. In effetti tre parametri sull'adattamento italiano dell'animazione sono un po' troppi, forse conviene semplicemente indicare gli adattamenti con un solo parametro e specificare il resto nella voce. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 12:15, 11 mar 2015 (CET)
:::Per animazione: favorevole a rimuovere regista episodi, disegnatore, sceneggiatore, produttore (anche se lo aggiungemmo su richiesta proprio sei mesi fa), animatore, aspect ratio, censura, censura Italia, colore, target (non doveva essere usato nemmeno prima per animazione; comunque ora sarà visibile solo per manga/manhwa) e tema.
:::Per fumetto: favorevole a rimuovere formato, rilegatura, pagine, censura e (non li vedo in rosso, ma suppongo sia una dimenticanza) anche formato Italia, rilegatura Italia, pagine Italia, censura Italia e tema. Contrario ad allargare "target" o a cambiargli nome del parametro: è stato creato e deve essere usato solo per i target - facilmente reperibili e ben definiti - dei manga/manhwa. Detto ciò, sono favorevole a fare una distinzione tra collane e riviste. Tuttavia, non vedo la necessità di creare un nuovo parametro, si può semplicemente impostare come etichetta "Rivista/e" al parametro "collana" per manga. Nel caso ci siano anche in occidente fumetti pubblicati su riviste vere e proprie, allora creiamo il parametro. Ah, e le etichette sono uguali in tutti i casi: come ha detto Superchilum, sono solo divisioni editoriali ([[Dengeki Bunko]], etichetta della [[ASCII Media Works]]; [[J-Pop (azienda)|J-Pop]], etichetta della [[Edizioni BD]]).
:::In generale: neutrale per adattamento Italia (specificate meglio, però, quali parametri sostituirebbe e considerate soprattutto se ci sia la possibilità di interpretazioni sbagliate).
:::Aggiungo una proposta indecente: mettere come etichetta al parametro testi "Soggettista", che mi pare il termine più adatto (e che già è indicato nelle istruzioni).--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 14:18, 11 mar 2015 (CET)
::::Difenderei solo aspect ratio e colore, ci sono anche nei template per film e telefilm --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 21:38, 11 mar 2015 (CET)
:::::Se non sbaglio colore lo trovai sei mesi fa nel template, sebbene non fosse segnalato da nessuna parte nelle istruzioni. Magari sarebbe il caso di vedere quante voci lo utilizzano, se possibile.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 23:23, 11 mar 2015 (CET)
::::::{{Ping|Wanjan}} {{Ping|Superchilum}} ho fatto tutto, ma ad esempio il parametro "adattamento Italia" in ''[[Neon Genesis Evangelion]]'' dovrebbe venire [http://it.tinypic.com/view.php?pic=65tlr5&s=8#.VRBCbuFWU2Y così]? Se dobbiamo finire per specificare le cose tra parentesi, a questo punto la situazione non è meglio com'è ora con la normale etichetta affianco a tutti e tre i parametri (testi/studio doppiaggio, dir doppiaggio)?--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 17:48, 23 mar 2015 (CET)
:::::::Guarda, le figure professionali sono già tante quindi non so neanche se sono propenso a tenerle oppure no. L'adattamento italiano dei manga solitamente tocca alle case editrici, e il parametro delle case editrice italiane c'è già, quindi sarebbe inutile ripetere "adattamento Italia = Star Comics". Per gli anime invece abbiamo il distributore e per l'adattamento lo studio di doppiaggio e le varie figure, quindi quello va tenuto per forza. Le figure professionali (testi, traduttore, direttore doppiaggio ecc) mi sembrano molto specifiche per il template, non so se conviene toglierle ''in toto'' e lasciare solo "studio doppiaggio/adattamento Italia = (Cooperativa Eddy Cortese)" per le animazioni. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 18:08, 23 mar 2015 (CET)
:::::::: in effetti risulta molto pesante :-\ non saprei. Forse è meglio o tenerle così come sono per ora oppure togliere tutto e lasciare le informazioni alla sezione sull'adattamento italiano in voce. --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 16:46, 24 mar 2015 (CET)
{{rientro}} A questo punto preferisco lasciarle così per ora. {{Ping|Superchilum}} è rimasta in sospeso solo la questione dei colori, come li segnaliamo agli altri progetti?--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 11:26, 26 mar 2015 (CET)
:Ho notato giusto ieri che, da quello che ho capito, i romanzi fantasy utilizzano un viola nell'intestazione simile a quello del medium anime e manga, come in ''[[Lo scontro dei re]]'', il che non è per niente conveniente. Noi non usiamo altri colori a seconda del tipo con FeA, e neanche gli altri template dovrebbe avere sottocolori. A parte ciò ricordo la questione maiuscole/minuscole dell'infobox: "Lingua | Giapponese" o "Lingua | giapponese" e via dicendo. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 11:56, 26 mar 2015 (CET)
::L'avevo notato anche io tempo fa, un buon motivo in più per levarci di mezzo il nostro viola e passare alla nuova tonalità (che non ho mai visto in nessun template, per cui non credo ci siano problemi). Comunque non ricordo la questione maiuscole/minuscole... in questo momento nelle [[Template:Fumetto e animazione#Uso|istruzioni]] c'è scritto di usare sempre le iniziali minuscole se non nel caso dei nomi propri (e per la lingua ad esempio c'è l'iniziale minuscola automatica). Ho dimenticato qualcosa?--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 12:22, 26 mar 2015 (CET)
:::riguardo i colori, IMHO se si propongono colori che non si confondono con quelli già usati da altri basta l'assenso del progetto. E' il caso di animazione e anime e manga, che se ho capito bene sarebbero solo un po' schiarito il primo e abbastanza cambiato il secondo, ma comunque con colori non confondibili con [[Template:Personaggio/selettore colori|questi altri]]. Riguardo i fumetti invece è più complesso, perché schiarire quel celeste lo renderebbe troppo simile al colore usato dal cinema, che è anche lo stesso (non a caso) usato dal template {{tl|Film}}. C'erano altre proposte di variazione? --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 09:39, 27 mar 2015 (CET)
::::Ho schiarito leggermente anche l'arancione dei cartoni, ma rimane comunque non confondibile con gli altri colori. Il problema è solo tra <span style="background-color:#99c2ff">'''Fumetto'''</span> (cambiato da <span style="background-color:#69A0F3; color: white;">'''Fumetto'''</span>) e <span style="background-color:#ADD8E6">'''Cinema'''</span>. Dimmi che ne pensi, a me sembrano ancora facilmente distinguibili, ma se non va bene lascio l'azzurro vecchio con il titolo bianco.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:18, 29 mar 2015 (CEST)
:::::Deviando un po' il discorso, come procediamo con i parametri da modificare e cancellare? Tra l'altro, senza andare a toccare l'aspetto del sinottico condiviso da tutti i template, mi sembra eravamo d'accordo nell'utilizzare lo sfondo viola del titolo per tutte le opere, e non solo per l'opera del template di testa (mentre le altre hanno lo sfondo bianco). Possiamo procedere almeno con questa modifica? --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 16:50, 13 apr 2015 (CEST)
::::::Ho cancellato tutti i parametri indicati, tranne produttore (che vedo presente anche nel template Animanga inglese), aspect ratio e colore (su richiesta di Bultro). Adattamento Italia al posto di quegli altri parametri non è una buona idea, il risultato potrebbe essere disastroso come quello di ''Evangelion'', per cui ho preferito non modificare nulla su quel fronte per ora. Comunque se vuoi fare una prova in qualsiasi voce, basta che aggiungi /Sandbox a <code><nowiki>{{fumetto e animazione</nowiki></code>. Stavo aspettando di vedere che cosa succede [[Discussioni progetto:Coordinamento/Template#Tabella riassuntiva|qui]], dove manca solo che qualcuno porti a termine la modifica, ma se trovi il risultato soddisfacente anche ora per me possiamo procedere.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 18:40, 13 apr 2015 (CEST)
::::::::In generale per me va bene, solo non sarebbe meglio tenere uniti target e genere mettendoli o tra i realizzatori e l'editore o in fondo? E poi siete convinti che se già togliamo numeri di pagine, formato e rilegatura non si possa togliere anche il senso di lettura? --[[Utente:WalrusMichele|WalrusMichele]] ([[Discussioni utente:WalrusMichele|msg]]) 19:02, 13 apr 2015 (CEST)
:::::::::Ah già, mi sono dimenticato di spiegare il criterio dietro questo spostamento: il target viene deciso dalla rivista giapponese, ragion per cui l'ho messo vicino ad essa. I generi invece li ho lasciati alla fine perché riguardano sia l'opera originale, sia l'adattamento in italiano. Se però preferite l'ordine precedente, posso ripristinarlo subito. Per quanto riguarda il parametro lettura, mi è indifferente.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 22:49, 13 apr 2015 (CEST)
::::::::::Uhm allora forse è preferibile inserire il target dopo la rivista, in modo tale da non separare editore e rivista. Per quanto riguarda i colori non cambierei invece quelli per i fumetti, dal momento che le soluzioni alternative mi sembrano più facilmente confondibili con le altre già esistenti per altri media. --[[Utente:WalrusMichele|WalrusMichele]] ([[Discussioni utente:WalrusMichele|msg]]) 11:51, 14 apr 2015 (CEST)
:::::::::::Fatto, ho invertito target e rivista. I colori dei fumetti li ho lasciati inalterati, dato che comunque la questione era rimasta in sospeso e risultava di per sé problematica. Se in futuro i colleghi del progetto Fumetti vorranno cambiare, sarò a disposizione.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:12, 14 apr 2015 (CEST)
{{rientro}} Bene, ho finito di dare un'ultima occhiata al template e direi che si possa finalmente procedere. {{Ping|Moroboshi}}, come al solito se ci puoi pensare tu appena hai un po' di tempo, mi fai un piacere. Il codice si trova in {{tl|Fumetto e animazione/Sandbox}} e non c'è bisogno di nessun bot. Subito dopo l'aggiornamento, darò una sistemata alle categorie, alle istruzioni e ai colori in {{tl|Personaggio/selettore colori}}. I parametri deprecati invece li ho rimossi del tutto (anche il vecchio titolo pronuncia), non mi pare il caso di riempire le voci di messaggi di errore. Ah, giusto per informazione: per la categorizzazione automatica per anno ho creato il template {{tl|Fumetto e animazione/anno}}.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:50, 21 apr 2015 (CEST)
:Perfetto! Grazie mille. Per il parametro "lettura" come procediamo? Per me possiamo rimuoverlo. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 16:03, 21 apr 2015 (CEST)
::Hai fatto bene a dirmelo, rimosso. Comunque dato che non facciamo una passata di bot per cancellare questi parametri dalle voci, se si dovesse sentire il bisogno (ma non credo) di ripristinarne qualcuno nel giro di un mese ad esempio, si potrebbe fare senza chissà quali perdite.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 18:58, 21 apr 2015 (CEST)
:{{ping|Sakretsu}}. Aggiornato--[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 21:16, 21 apr 2015 (CEST)
::{{Ping|Bultro}} Era la stessa grandezza della didascalia. Comunque fare caso a [[Discussioni template:Videogioco#Didascalia|questa discussione]] no? Quello sì che è un grave problema di leggibilità.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:10, 22 apr 2015 (CEST)
:::E che c'entra la didascalia? Comunque non vedo perché (e non sono il primo, pare) solo per la roba giapponese deve sparire la chiara casellina "Titolo orig". Motivi che non siano "che carino", intendo.
:::Inoltre, perché solo per il giapponese il tipo deve diventare colorato e posto sotto l'immagine anziché sopra? Il tutto facendo pastrocchi non proprio eleganti nel codice... --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 13:14, 22 apr 2015 (CEST)
::::Hai scritto come motivazione "troppo piccolo". Ti ho semplicemente risposto che non è vero. Se fosse troppo piccolo figuriamoci gli small degli altri sinottici, che a quanto pare vanno bene così. I miei "pastrocchi", "magheggi" (come li hai definiti nell'altra discussione) e quant'altro sono tutti sensati. Se sai ottenere lo stesso identico risultato in un modo migliore prego, prepara una sandbox. Se vuoi cambiare ulteriormente il template, cerca consenso.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:30, 22 apr 2015 (CEST)
:::::Gli small non li amo in generale, ma smallare un titolo di sezione mi pare proprio un controsenso.
:::::Non dubito che non era facile generare quel comportamento strano, il punto è ''perché''? --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 16:04, 22 apr 2015 (CEST)
::::::Bultro non ne sto facendo un dramma, altrimenti ti chiedevo di tornare alla versione precedente. Ti sto solo dicendo che si leggeva lo stesso e che se si vogliono fare altre modifiche di questo tipo, (che non sistemano qualche bug o cose del genere), sarebbe decisamente preferibile discuterne prima con gli altri. Tra l'altro il tipo non è un titolo di sezione, è solo un modo per far apparire tutto correttamente senza dover riconvertire il template alla versione senza {{tl|Infobox}}.<br/>Per quanto riguarda il ''perché'', è lo stesso motivo per cui tutti hanno preferito che kanji e romaji venissero spostati direttamente sotto il titolo. In questo modo si ha lo stesso identico effetto del template nihongo senza avere l'etichetta "Titolo originale" che, come ho già detto a inizio discussione, occupa solo prezioso spazio e nel caso degli anime e manga non è nemmeno corretta (se rileggi sopra, trovi tutti i dettagli). Il motivo "che carino" non esiste, anzi personalmente certe volte trovo il template un po' anti-estetico, ma dato che sono un utente del progetto anime e manga e so che questa disposizione è diecimila volte più sensata, giusta ed efficace di quella precedente, non posso fare a meno di alzare le mani finché non mi verrà in mente qualche altra proposta.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 16:28, 22 apr 2015 (CEST)
:::::::Magari una casella per Titolo orig e una per Titolo trasl, se è più chiaro del Nihongo non guasta. Titoli lunghi possono averceli anche opere che non sono fumetti e/o che non sono giapponesi, se vanno a capo nessuno si strappa i capelli.
:::::::Comunque, magari mi sono sfuggiti, ma non ho trovato motivi per cui il "tipo" debba cambiare aspetto e posizione. Vedere ad esempio [[Vicky il vichingo]] che mischia giapponese e non, stona decisamente (e sarebbe peggio se ci fosse la seconda immagine). Non dico che sia meglio quello sotto, ma almeno facciamoli uguali... --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 14:38, 23 apr 2015 (CEST)
::::::::Titolo originale non è corretto: ho già fatto l'esempio di ''Naruto'' dove non si capisce secondo quale criterio i katakana dovrebbero fare parte del titolo originale o meno, senza parlare dei ruby sopra il titolo per la lettura, oppure dei casi in cui il titolo dovrebbe essere scritto in caratteri latini ma secondo altre fonti dovrebbe essere scritto in katakana (con la copertina che riporta entrambe le scritture). La situazione <u>non</u> è per niente facile: anche il parametro titolo italiano viene abusato per far quadrare tutto correttamente facendo apparire titolo scritto in inglese - titolo in katakana - titolo traslitterato (es. Black Bullet - ブラック・ブレット - Burakku Buretto), quando il titolo scritto in inglese non è in realtà un titolo dell'edizione italiana. Anche in quel caso se ci fosse l'etichetta "Titolo italiano" non sarebbe sempre corretta. Per quanto riguarda lo spazio, dimentichi che qui abbiamo anche una traslitterazione da dover pur mettere da qualche parte. Il punto non è evitare che il titolo finisca su due righe (cosa in alcuni casi inevitabile anche senza etichetta), ma che almeno non cada su tre o quattro (che tra titolo e traslitterazione diventa una strofa); per poi cosa? Per lasciare un'etichetta inutile che non è nemmeno esatta? Sinceramente quella decina di voci come Vicky il vichingo, solo per una questione estetica del "che carino", le sacrifico volentieri (per quanto possa essere definito sacrificio, dato che sono gusti).<br/>Comunque per tipo feci vedere 3 combinazioni diverse e tutti preferirono questa, ma se gli utenti del progetto Animazione non mi vengono a dare l'OK per fare lo stesso con cartone, non ci posso fare nulla.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 16:09, 23 apr 2015 (CEST)
 
:Io standardizzerei il campo "SottoTitolo" così come appare il sottotipo in questo template, cioè subito sotto il titolo senza grassetto e senza che ingrandisca ulteriormente il riquadro colorato. Mi sembra meglio --[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 00:51, 6 mar 2022 (CET)
=== Correzioni ===
::Preferirei la versione con tutto nel riquadro colorato e i wikilink, come (già detto, lo ripeto per chiarezza) in [[Template:Divisione amministrativa|divisione amministrativa]]. --<span style="text-shadow:lightblue 0.118em 0.118em 0.118em; class=texhtml">[[Utente:Kal-El|<span style="color:blue;">'''Kal'''</span>]] - [[Discussioni utente:Kal-El|<span style="color:red;">'''El'''</span>]]</span> 10:34, 6 mar 2022 (CET)
Su segnalazione di vari utenti (che ringrazio), ho corretto la categorizzazione automatica del template FeA in {{tl|Fumetto e animazione/Sandbox}}. Come [[Discussioni progetto:Fumetti#Aggiornamento FeA|richiesto]] dal progetto Fumetti, ho anche provveduto ad aggiungere quattro sottotipi: serie regolare, miniserie, albo speciale e saga a fumetti (sempre necessari per la categorizzazione). Inoltre ho aggiunto la possibilità di inserire più lingue e più paesi, dubbio di vecchia data poi confermato con casi come ''[[Discussioni utente:Sakretsu#Parametro paese 2 nel template fumetto e animazione|L'ispettore Gadget]]''. Infine ho ripulito il codice da tutti i <nowiki>"<!--" e "-->"</nowiki> ed ho spostato il parametro collana Italia vicino a editore Italia, così come era stato già fatto per collana ed editore. Il template esterno che si occuperà di elaborare tutte le categorie e di correggere casi particolari come "Top Cow" in "Top Cow Productions" (grazie a un'idea di Superchilum) sarà {{tl|Fumetto e animazione/cat}}, quindi {{tl|Fumetto e animazione/anno}} diventerà obsoleto.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 16:05, 24 mag 2015 (CEST)
:Stavo riflettendo sulla categorizzazione automatica degli ''[[original net anime]]'': al momento non sono categorizzati per anno perché sono molto pochi ([[:Categoria:Original_net_anime|42 opere]]), però il fenomeno sta prendendo sempre più piede e sarei favorevole ad implementarla automaticamente, visto che non trovo risvolti negativi e che in futuro ci sarà sicuramente utile. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 16:23, 24 mag 2015 (CEST)
::No, non sarebbe un problema implementarla per anno, ma credo che sia ancora prematura. D'altronde dopo di te potrebbe arrivare un altro utente X e dire che gli special TV anime sono 52, quindi si potrebbe fare anche lì. Personalmente aspetterei prima almeno le 500 opere, così da vedere una situazione simile a quella degli [[:Categoria:Original anime video per anno|OAV]] con una ventina di voci in media per categoria.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 16:39, 24 mag 2015 (CEST)
:::Ringrazio [[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] per le modifiche proposte, che approvo, così come concordo con lui sulla questione posta da Wanjan, mi sembra ancora presto. Per quanto riguarda il parametro che disabilita la categorizzazione automatica, può andar bene un più corto "Categorie = no" come fa il [[Template:Bio]] o un ancora più corto "cat = no"? --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 09:24, 26 mag 2015 (CEST)
::::Perfetto, allora ho cambiato il nome del parametro in categorie.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 12:42, 26 mag 2015 (CEST)
:::::Possiamo procedere con l'aggiornamento dalla [[Template:Fumetto e animazione/Sandbox|sandbox]]? Mi sento in colpa nel disturbarvi ogni volta ma è inevitabile, grazie :-) --[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:39, 2 giu 2015 (CEST)
 
== Parametro Genere ==
== rif: recente revisione parametri episodi - richiesta modus operandi ==
 
Ho notato che con il genere Avventura il wikilink manda ad [[avventura]] e non alla voce del rispettivo genere [[film d'avventura|avventura]] (film di avventura). [[Utente:Black Sky83|Black Sky83]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 22:44, 24 mag 2022 (CEST)
Ciao, ho visto la correzione del template, sul quale avevo avuto uno specifico problema proprio due giorni fa, che avevo segnalato qui [[Discussioni utente:WalrusMichele|Discussione n.29]]. Mi sembra di capire che, se non si inseriscono <u>entrambi</u> i valori di un'accoppiata, il template generi errore come infatti accaduto.
Nello specifico [[Sammy & Co.]] conosco solo questi due dati, che per altro sono <u>certi</u>, (presi dalle fonti citate)
 
== Opere audiovisive correlate ==
# <u>Episodi totali originali: 52</u> (dato della produzione Zagtoon)
# Episodi originali trasmessi: (presumo tutti, ma non ho certezze, magari sono ancora in atto, magari sono state più stagioni...)
 
Propongo l’aggiunta sulle opere audiovisive correlate (con i relativi campi “originaria” e “altre”) in maniera simile al template FictionTV. Questo perché c’è un problema con serie come [[Freedom Fighters: The Ray]], in cui non c’è modo di inserire informazioni relative all’Arrowverse se non con forzature come quella presente nella pagina (rendendola tra l’altro non uniforme rispetto alle altre serie televisive di quell’universo). [[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] ([[Discussioni utente:Redjedi23|msg]]) 13:30, 2 lug 2022 (CEST)
# Episodi italiani totali: (presumibilmente 26, ossia 26x2, in due stagioni, vedi sotto il perché*)
:Oppure, semplicemente, si fa a meno di inserire l'informazione nel template. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 14:13, 2 lug 2022 (CEST)
# <u>Episodi trasmessi: 13</u>
::Indubbiamente è una possibilità, ma non sarebbe il caso di rendere i template più uniformi tra loro? Sempre di serie televisive/webserie si sta parlando. --[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] ([[Discussioni utente:Redjedi23|msg]]) 15:18, 2 lug 2022 (CEST)
:::Sì, andrebbero uniformati. --[[Utente:Emanuele676|Emanuele676]] ([[Discussioni utente:Emanuele676|msg]]) 05:01, 28 ago 2022 (CEST)
 
Quindi che si fa? Si uniforma o no? [[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] ([[Discussioni utente:Redjedi23|msg]]) 01:36, 15 ott 2022 (CEST)
Cosa dunque devo scrivere? Devo lasciare i parametri vuoti come adesso e allora togliere anche i minutaggi per ovvia incongruenza? Ma anche qualcun altro di buona volontà riceverebbe l'errore di sintassi e quindi la scheda resterebbe sempre monca.
 
== Aggiunta di parametri ==
Potresti poi, p.f., chiarirmi come funziona il Valore "Posizione del template?" Io avevo indicato "testa" ma chi ha gentilmente controllato la scheda l'ha cancellato perché evidente superfluo. Mi è rimasto il dubbio di come e quando usarlo e cosa accade.
 
Nel sistemare il sinottico alla voce ''[[L'era glaciale - Le avventure di Buck]]'' che mescolava parametri del [[Template:Film]] con quelli di questo ho notato alcuni parametri di una certa utilità e presenti su altri template che qui non sono presenti.
Un suggerimento:
# Precisare, p.e., nelle istruzioni del template, che i valori 4/3, 16/9 ecc. vanno messi tra virgolette per non generare l'errore di interpretazione matematica anziché di stringa. Io ho risolto dopo qualche tentativo testardo, solo per intuito di utente Excell, non avendo trovato lumi in proposito.
 
Per esempio:
(OT) E' "la mia prima volta" in questo cimento nel creare una "nuova" pagina. E pensare che, avendo il Wikitesto pronto sul mio pc, credevo di impiegare un paio di ore a inserirlo, invece ci sono su ormai da 4 gg e ancora devo risolvere un problema con l'upload dello screenshot. Ho girovagato impelagata nel mare magnum degli aiuti senza alcun successo, prima di postare degli sos su problemi che parevano stupidi già a me stessa. Non è un rimprovero, ben inteso, è solo una constatazione della mia esperienza o in-esperienza che dir si voglia (fine OT, ho già abusato, lo so!).
Ciao e grazie per l'attenzione.--[[Utente:Roberta42|Roberta42]] ([[Discussioni utente:Roberta42|msg]]) 22:57, 12 mag 2015 (CEST)
 
|storyboard =
:Andando per ordine:
:* Per gli episodi originali non ci sono problemi, in quanto le fonti affermano che la serie è composta da 52 episodi, quindi va benissimo com'è ora (se vengono creare altre serie si può sempre modificare);
:* Per gli episodi italiani, al momento sono stati distribuiti 13 episodi (quindi 26 originali). Nel campo "episodi Italia" 13 va bene; per "episodi totali Italia" si può inserire a mio parere semplicemente "na" (che funziona nel template) perché è vero che possiamo supporre 26 episodi totali, però non avendo le fonti sembra azzardato. Se invece la serie fosse conclusa in Italia da tempo (e non è questo il caso) andrebbe inserito 13.
:* La durata va bene così perché rispecchia le due edizioni.
:* Il "posizioni template" viene utilizzato quando sono presenti due o più template, che al posto di essere divisi, si uniscono uno all'altro. Quando il template è singolo, il parametro è superfluo, quindi non serve "testa" (che funziona in coppia con "coda" del template finale, o "corpo" per i template in mezzo; vedi per esempio ''[[Fancy Lala]]'' in cui il template del cartone e quello del fumetto sono uniti e non presentano spazi tra loro).
:Creare nuove pagine è sempre un processo un po' lungo, perché a parte il testo bisogna inserire le fonti, i template, le categorie, le immagini e via dicendo. Per qualunque cosa inerente al template puoi sempre scrivere qui, oppure contattare uno di noi per qualunque dubbio. Buon lavoro! --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 23:42, 12 mag 2015 (CEST)
 
li ritengo necessari essendo un template appunto dedicato all'animazione
== Recupero dati template da wikidata ==
 
Altri parametri che possono essere aggiunti sono:
Mi segnala in discussione {{ping|Rotpunkt}} che in alcune voci i dati vengono prelevati compilando i parametri prelevando i dati da wikidata con l'istruzione <nowiki>{{#property}}</nowiki>. La cosa è abbastanza inefficiente a livello operativo e si perde il controllo di cosa viene compilato da wikidata e cosa no. Si potrebbe però modificare il template in modo che questo prelevi automaticamente i dati pertinenti da wikidata, dando la precedenza ai dati compilati manualmente su it.wiki. Ci sono obiezioni a fare un'operazione del genere ?--[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 12:36, 13 mag 2015 (CEST)
:Ho una domanda: se un utente nuovo vuole correggere un'informazione sbagliata proveniente da Wikidata, non l'andrebbe a cercare nel template della voce senza trovare nulla?--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 12:56, 13 mag 2015 (CEST)
::@Sakretsu Certamente, questo comportamento tuttavia è intrinseco nel funzionamento del sistema Wikipedia+Wikidata, e col passare del tempo sarà sempre più così (per esempio il template {{tl|Controllo di autorità}} non prende neanche più i parametri locali e si può modificare solo attraverso Wikidata). Sta a noi evidenziare e documentare il più possibile questa situazione, per esempio nel manuale del template lo scrivo sempre sia nella descrizione dei parametri che in una sezione "Wikidata" apposita. Non escludo che col tempo la stessa interfaccia di Wikipedia, oltra alla linguetta "Modifica" mostri delle strade altrettanto evidenti e semplici per modificare i valori di Wikidata. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 13:02, 13 mag 2015 (CEST)
:::favorevole, ovviamente. Ma per curiosità, quali parametri ha visto {{ping|Rotpunkt}} che venivano presi da Wikidata in quel modo? E su quali voci? --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 13:11, 13 mag 2015 (CEST)
::::@Superchilum I casi non sono tantissimi, vedi [//it.wikipedia.org/w/index.php?title=Speciale:Ricerca&limit=500&offset=0&profile=default&search=insource%3A%2Fproperty%3Ap272%2F ricerca] e sembra che siano stati inseriti dallo stesso utente. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 13:18, 13 mag 2015 (CEST)
:::::Altra domanda... ma le voci di anime e manga contengono tutto il franchise di un titolo (quindi hanno più di un template al loro interno). Come fate a prelevare le informazioni solo per l'opera originale? Altrimenti per un adattamento a cartone animato avremmo data di inizio di default sempre quella del fumetto, no? Oppure come autore default di un fumetto spin-off, avremmo sempre quello del fumetto principale.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:58, 13 mag 2015 (CEST)
::::::@Sakretsu giuste osservazioni, io non conosco il template e come viene usato, ho solo notato questo utilizzo di #property nelle voci. Facciamo così: se vedete che alcuni di quei parametri si possono leggere da Wikidata a livello di template bene, e se vi serve lo faccio anche volentieri. Se invece non è possibile è però meglio passare in quelle voci e sostituire i #property con il loro valore. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 14:11, 13 mag 2015 (CEST)
 
|montatore =
== Curioso bug del template ==
 
|scenografo =
Casualmente ho trovato un bug che ritengo sia causato dal template. Osservate le note della voce [[.hack//SIGN]]: le prime tre note sembrano ripetute, mentre in realtà si tratta dell'unica nota inserita nella didascalia dell'immagine nel template F&A che viene stranamente triplicata. Occorrerebbe indagare la causa perché il risultato, pur se non grave, non è ottimale. --[[Utente:Lepido|Lepido]] ([[Discussioni utente:Lepido|msg]]) 14:56, 28 mag 2015 (CEST)
:Non è un bug di questo template. A quanto pare il colpevole è {{tl|Immagine sinottico}}:
{{Cassetto
|titolo=Prova
|testo={{Immagine sinottico|No immagini.png|ee<ref>Prova</ref>|dim=280|dim_max=280|dim_vert_max=300}} <references />
}}
:<s>Lo stesso problema è presente in {{tl|Box immagine}}</s> <small>(giustamente perché usa sempre immagine sinottico, non avevo visto)</small>.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:06, 28 mag 2015 (CEST)
::Ho aperto una discussione al riguardo [[Discussioni template:Immagine sinottico#Bug|qui]].--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:35, 28 mag 2015 (CEST)
 
|fotografo =
== Parametro "Titolo alfabetico" ==
 
|effetti speciali =
Ho notato la mancanza di un parametro che permetta di indicare un titolo per l'ordinamento della voce in una categoria. Sarebbe possibile inserirlo?--{{sp}}[[Utente:Fringio|<span style="color:#04666f; font-style:italic; font-weight:normal; font-family:verdana;">Fringio</span>]] – [[Discussioni utente:Fringio|<span style="font-weight:bold; font-family:serif; color:#000">α†Ω</span>]] 14:59, 7 giu 2015 (CEST)
:Hai ragione, esiste nel template Film per cui non vedo perché non aggiungerlo anche qua. Appena viene aggiornato il template, potrai usare il parametro "titolo alfabetico".--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:32, 7 giu 2015 (CEST)
 
Dal mio punto di vista i primi 3 hanno comunque una certa rilevanza mentre l'ultimo sarebbe da inserire per uniformare il template a quello dei Film e a quello delle FictionTV
== Paese di produzione ==
<br/> --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 23:00, 14 lug 2022 (CEST)
:Non mi risulta che nelle opere d'animazione ci siano scenografo, direttore della fotografia ed effettista. Comunque per il film suddetto ho ripristinato il template Film dato che non è affatto un film direct-to-video. La modifica era stata fatta da un IP. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 23:29, 14 lug 2022 (CEST)
 
== Aggiunta parametro stagioni ==
Mi pare che, curiosamente, il Paese di produzione, seppure inserito nel template dell'infobox, non appaia da nessuna parte: https://it.wikipedia.org/wiki/%C5%8Ck%C4%AB_ichinensei_to_ch%C4%ABsana_ninensei O non lo vedo io?--[[Utente:Paolobon140|Paolobon140]] ([[Discussioni utente:Paolobon140|msg]]) 10:05, 4 ago 2015 (CEST)
:Era stato compilato erroneamente il parametro <code>posizione template</code> (il paese di produzione viene visualizzato solo se questo parametro è testa o non è presente, la valorizzazione "unico" non esiste nelle istruzioni. A parte questo non ci andrebbe invece il template film ?--[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 10:41, 4 ago 2015 (CEST)
::Purtroppo non mi intendo minimamente di manga et similia, {{Ping|Moroboshi}}, quindi non saprei davvero che template applicare. Segnalo, però, che l'utente che ha creato la pagina, {{Ping|Joccia}}, ha creato alcune voci che forse vanno aiutate e riviste per la qustione del template? https://it.wikipedia.org/wiki/Speciale:Contributi/Joccia A presto. --[[Utente:Paolobon140|Paolobon140]] ([[Discussioni utente:Paolobon140|msg]]) 11:11, 4 ago 2015 (CEST)
:::Riguardando è un corto da 25 minuti prodotto per essere proiettato insieme ad altri, non saprei in questo caso. Segnalo al progetto e chiedo un parere (o va sostituito il template o si deve rimuovere quello attualmente presente che indica di mettere il template film).--[[Utente:Moroboshi|Moroboshi]] <sup>[[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 13:26, 4 ago 2015 (CEST)
::::Corto o lungo è comunque un film, quindi se ne deve occupare il Progetto:Cinema con template Film, come nel caso de ''[[Il primo amore di Amy]]''. --'''[[Utente:Wanjan|<span style="color:#000000; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">Wan</span>]][[Discussioni utente:Wanjan|<span style="color:#0066FF; font-family: Trebuchet MS, Helvetica, sans-serif;">jan</span>]]''' 13:33, 4 ago 2015 (CEST)
:::::Grazie per la segnalazione, sono andata subito a controllare la voce dell'''[[Anime Mirai]]'' di cui non mi ero occupata (''[[Death Billiards]]'') ed ho visto che per quello è stato impiegato il template film e per la serie televisiva quello animazione. A questo punto modifico tutte le altre voci anime relative al progetto Mirai. Grazie ancora! --[[Utente:Joccia|Joccia]] ([[Discussioni utente:Joccia|msg]]) 02:34, 5 ago 2015 (CEST)
==Colori==
Attualmente è presente un parametro "colore" utilizzabile solo per indicare se l'opera è a colori o in b/n. Sarebbe utile un parametro per indicare a fianco dell'autore e del disegnatore il colorista. Non so per l'animazion, di cui non mi intendo, ma di sicuro per il fumetto è una figura che è opportuno indicare, visto che ormai viene accreditato insieme agli autori (si veda ad esempio Max Monteduro, il cui nome compare in bella vista sulle copertine delle pubblicazioni Disney che colora, o Annalisa Leoni & Lorenzo De Felici su quelle Bonelli). Attualmente l'unico modo per inserirlo è sotto "disegnatore2", che è ovviamente sbagliato, visto che il disegnatore e il colorista fanno due lavori diversi. Al massimo quel parametro può essere usato per distinguere matite e chine.
 
Propongo di aggiungere il parametro "stagioni" per le serie TV, essendo presente nel corrispettivo per le serie live action. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 12:29, 13 dic 2022 (CET)
Di secondaria importanza ma comunque utile sarebbe un parametro per il lettering. --[[Speciale:Contributi/79.45.9.169|79.45.9.169]] ([[User talk:79.45.9.169|msg]]) 12:09, 10 mag 2016 (CEST)
 
:@[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] Io sono d'accordo con l'aggiunta del parametro stagioni, perché al stato attuale nella maggiore parte delle voci non viene nemmeno indicato il numero di stagioni tra parentesi accanto agli episodi totali, capisco e concordo che con gli anime non sia un parametro obbligatorio e a volte risulterebbe ridondante, ma per le classiche serie animate sarebbe utile.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 18:19, 20 gen 2023 (CET)
:mi sembra un ragionamento che non fa una grinza... il colorista è un professionista che spesso non coincide con il disegnatore (anche se non necessariamente devono essere due persone diverse), quindi perché no?
::Ormai anche gli anime sono spesso strutturati in stagioni. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 19:06, 20 gen 2023 (CET)
:in merito al lettering... anche qui sono moderatamente favorevole... "conosco" almeno una letterista che ha alle spalle un'onorata carriera - la Tuis che lavora su Tex da tanti anni - che almeno la citazione nel tmpl se lo è meritato... --[[Utente:Torsolo|<span style="color:green;font-weight:bold;font-size:medium;font-family: Monotype Corsiva;">tors</span>]][[Discussioni_utente:Torsolo|<span style="color:red;font-weight:bold;font-size:medium;font-family: Monotype Corsiva;">olo</span>]] 10:12, 11 mag 2016 (CEST)
:::Ok, ma andrebbe aggiunto sia "Stagioni" sia "Stagioni it", ci sono diversi anime che hanno poche stagioni in Giappone ma arrivano in Italia divisi in 15 o più stagioni (vedere [[Pokémon (serie animata)]]). Si potrebbe dire "localismo", ma se teniamo "episodi it" non vedo perché no...
:::Inoltre, andrebbe uniformato il template anche sul lato delle opere audiovisive correlate, come scritto qualche talk fa. --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 05:03, 22 gen 2023 (CET)
::::D'accordo con il parametro, però evitiamo di compilarlo se la stagione è unica. Capisco che abbia senso prevedere anche un corrispettivo italiano, ma in una discussione al momento in corso al [[Discussioni progetto:Anime e manga#Aggiornamento manuali dei template Fumetto e animazione ed Episodio Anime|progetto anime e manga]] si sta pensando di rimuovere "Episodi it.", quindi aspetterei di vedere come va prima di aggiungere anche il parametro delle stagioni in italiano.
::::Sono d'accordo anche con l'aggiunta delle opere collegate, ad esempio attualmente ''[[Un medico in famiglia]]'' rimanda alla [[Un medico in famiglia (serie animata)|serie animata]], che però non corrisponde se non nell'incipit. --<span style="font-family:Beach;">[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] [[Discussioni_utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200;font-weight:bold;">➔SMS</span>]]</span> 16:51, 23 gen 2023 (CET)
:::::@[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] @[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] @[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] Per le opere audiovisive mi sembra che non ci fosse stato il consenso, ma se ne può riparlare aprendo nuovamente una discussione; ma lasciamo questa discussione solo per l'aggiunta dei parametri |stagioni e |stagioni it. Se siete d'accordo procederei a pingare Sakretsu o Bultro, visto che le ultime modifiche del tmp appartengono a loro per l'aggiunta di quanto appena detto.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 16:01, 28 gen 2023 (CET)
::::::Ma ha senso "stagioni it"? A parte che nel template per i live action non c'è, già abbiamo "durata episodi Italia" che sarebbe da eliminare. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 16:07, 28 gen 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] Se fosse per me oltre a "durata episodi Italia" eliminerei anche "episodi Italia", ma siccome che per questo in passato non c'è stato il consenso non insisterei più di troppo. E ahimè se c'è "episodi Italia" per congruenza ci deve essere anche "stagioni it".<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 16:13, 28 gen 2023 (CET)
::::::::"Episodio Italia" serve a stabilire quanti episodi sono stati trasmessi in italiano, mentre le stagioni sono sempre quelle, a parte qualche rarissimo caso che è frutto più che altro di RO. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 16:16, 28 gen 2023 (CET)
:::::::::@[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] Vero, ma se un utente nel tmp vede che ci sono indicati ep. Originali ed Ep. italiani (con ognuno la rispettiva durata) si aspetterebbe di trovare anche stagioni originali e italiane. Anche se questi due coincidono per uniformità con gli altri parametri se si aggiunge stagioni non si può non ggiungere anche stagioni it. .
:::::::::Però capisco la sua inutilità, che tranne per rarissimi casi, i due parametri coinciderebbero.<br/>---[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 16:24, 28 gen 2023 (CET)
::::::::::Si inseriscono parametri per utilità e non per uniformità, inutile avere una decina di parametri (che quantomeno sfiorano il localismo) per poi doverne rimuovere la metà dal modello. Già adesso quello sulla durata non viene mai usato, e francamente mi chiedo anche perché sia stato inserito. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 16:30, 28 gen 2023 (CET)
{{rientro}} @[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] Allora facciamo solo il parametro "stagioni" con il relativo "stagioni nota" e nel man specifichiamo che quest'ultimo fa utilizzato solo per quei rari casi in cui le stagioni italiane non corrispondono a quelle originali?<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 16:51, 28 gen 2023 (CET)
 
:Salve {{ping|Bultro}} {{ping|Sakretsu}}, come da discussione c'è il favore per inserire il parametro stagioni, che io reputo necessario non quanto non funzionale inserire le stagioni in episodi nota; ma in quanto questo "barbatrucco" viene utilizzato di rado e non sempre allo stesso modo. Inserendo tale parametro si indurrebbe gli utenti a compilarlo e si risolverebbe tale problema.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 20:16, 1 feb 2023 (CET)
== Doppiatori italiani ==
::Per me va bene usare il parametro stagioni nota come suggerisci. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 20:40, 1 feb 2023 (CET)
:::Ciao {{Ping|Sakretsu}}, grazie per aver aggiunto il parametro stagioni, ma volevo chiederti se non sarebbe possibile spostarlo sopra al campo episodi, per avere una maggiore uniformità con il tmp [[Template:FictionTV|FictionTV]].<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 11:38, 29 lug 2023 (CEST)
::::@[[Utente:Black Sky83|Black Sky83]]@[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]]@[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]]@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]]
::::Ho messo il campo sopra quello degli episodi e ho fatto una botolata per popolarlo col numero delle stagioni che si trovava nel parametro "episodi nota" ([[Speciale:Diff/134689945|esempio]]).
::::Prendiamo una decisione in merito alle serie con una sola stagione, ovvero quelle non suddivise in stagioni? Io sono d'accordo con Riccardo, non mostrerei "1". --[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:52, 29 lug 2023 (CEST)
:::::@[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] Io l'1 lo metterei, perché nonostante il tuo bot alcune serie animate non avevano indicato nel campo nota il numero di stagioni, e poi, scusa se insisto ma mi piace cercare di mantenere un minimo di coerenza tra i progetti, e in quello di fictionTV, anche se una sola stagione lo indica sempre (escluse miniserie TV).<br/>Poi ho notato che wiki en spesso omette il campo stagioni solo negli anime di una sola stagione, per cui sarebbe da capire se sia una scelta loro, o una regola degli anime.<br/>@[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] altra mia curiosità, per quelle serie il cui campo episodi nota conteneva altre info oltre al numero di stagioni come sono state gestite?<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 14:01, 29 lug 2023 (CEST)
::::::Come fatto notare da @[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] ci sono serie come [[Pokémon (serie animata)]] in cui le stagioni occidentali non corrispondono alle originali, il campo "stagioni nota" che ho inserito nella voce Pokémon (serie animata), può andare bene compilato in quel modo o avete altre idee?<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 14:36, 29 lug 2023 (CEST)
:::::::Le altre info nel campo episodi nota sono rimaste così com'erano.
:::::::A differenza delle opere che ospita il FictionTV, gli anime sono in buona parte serie di una sola stagione. Quello che mi chiedo è se sia veramente corretto parlare di "una sola stagione" quando non vi è notizia di una suddivisione della serie in stagioni. --[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 14:39, 29 lug 2023 (CEST)
::::::::Per le serie animata credo che sì, siano da considerare come stagioni singole.<br/>Per gli anime la questione è più complicata, perché a volte vengono concepiti così senza una suddivisione in stagioni, altre volte invece l'anime può avere effettivamente una sola stagione, o come avviene anche per le serie normali clanche l'anime può essere cancellato dopo una stagione.<br/>Ecco perché per me per le classiche serie animate non ci sono problemi, per gli anime per non inciampare in idee originali degli utenti, se l'anime ha "1 sola stagione" la si omette in e basta, senza valutare casistica per casistica che sarebbe impossibile.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 15:15, 29 lug 2023 (CEST)
 
== Riduzione e aggiornamento del sinottico ==
Non si potrebbero aggiungere nel template i nomi dei doppiatori italiani delle serie animate, analogamente a quanto avviene per i tmp {{tl|Film}} e {{tl|FictionTV}}?--[[Utente:Mauro Tozzi|Mauro Tozzi]] ([[Discussioni utente:Mauro Tozzi|msg]]) 18:42, 15 mag 2016 (CEST)
Buongiorno, alcuni mesi fa si è tenuta [[Discussioni progetto:Anime e manga/Archivio/2022/02#Aggiornamento manuali dei template Fumetto e animazione ed Episodio Anime|questa discussione]] al progetto Anime e manga, dalla quale è emersa la necessità di effettuare varie e diffuse modifiche a questo template. È stata molto lunga, quindi provo a citare solo i punti più urgenti da modificare invece di riassumere tutta quella discussione. Essa in realtà nasceva da altre problematiche che riguardano anche il template {{tl|Episodio Anime}}, ma vista la complessità della situazione è meglio procedere per gradi.<br />
:In effetti... ma allora anche i doppiatori originali --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 17:14, 16 mag 2016 (CEST)
I problemi sono essenzialmente due:
::Tra doppiatori originali e quelli italiani, nella maggior parte dei casi avremmo come risultato una lista bella ingombrante. Considerando che di recente abbiamo sfoltito i parametri proprio per diminuire la lunghezza dei template, direi meglio di no.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 17:50, 16 mag 2016 (CEST)
* La lunghezza che assume questo template in molte pagine, specialmente se si impilano più opere correlate come anime e manga
* Le recenti distribuzioni degli anime vengono fatte sia in versione sottotitolata che doppiata. Volendo dare ad entrambe la medesima rilevanza (consenso emerso nella discussione citata), diventa impossibile far capire ai lettori "episodi Italia" e "data Italia" a quale delle due si riferiscono qualora una serie ammette più edizioni (cosa ormai molto diffusa)
Per risolverli si è proposto di rimuovere i seguenti parametri:
# "studio doppiaggio Italia", "direttore doppiaggio Italia" e "testi Italia" (quest'ultimo perciò sarebbe da lasciare solo per i fumetti). Per toglierli di deve passare per un processo di deprecazione, come suggerito da {{ping|Black Sky83}}, al fine di spostare le informazioni nel testo prima di cancellare i parametri.<br/>-> Su questo punto avrei un'altra idea: che ne dite se teniamo questi parametri ma solo per le pagine che hanno un unico template sinottico e indichiamo di non compilarli se i sinottici impilati sono due o più?
# "data inizio Italia" e "data fine Italia" (che in realtà rimarrebbero, ma compilabili solo per i fumetti)
# "episodi Italia", "episodi Italia nota" ed "episodi totali Italia"
Ho diviso le rimozioni in punti perché sono applicabili singolarmente (il primo risolve solo il primo problema, gli altri due servono a risolvere anche il secondo). Capisco che possa sembrare una soluzione assurda visto l'importanza di questi parametri, tuttavia vuole anche ricalcare i template {{tl|Film}} e {{tl|Libro}}, come proposto da {{ping|Sakretsu}}, nell'evidenziare solo le caratteristiche della produzione originale, e relegare al corpo della voce gli approfondimenti sull'edizione italiana.<br />
Sarebbe poi opportuno fondere "rete Italia" e "streaming Italia" in un unico parametro, da studiare bene in combinazione con "editore Italia", ma per ora concentriamoci su queste tre rimozioni. Avete dei pareri, o altre soluzioni da proporre? --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 11:47, 16 mag 2023 (CEST)
 
:Ciao @[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]]
== Parametro Animatore e Sceneggiatore; perchè rimossi? ==
:# Sui parametri del doppiaggio confermo la mia approvazione per la rimozione, o meglio, nell'andare ad includerli nell'apposita sezione della voce. Io non mi occupo di fumetti quindi se dici che solo per quelli serve testi it. allora lasciamolo solo per quello, magari per indurre ulteriormente le persone ad utilizzarlo correttamente, creiamo anche una categoria di errore se compilato al di fuori del fumetto.
:# Non confermo per la loro rimozione, perché in questo caso il tmp più idoneo per fare confronti è quello FictionTV, che li prevede. In quel tmp si indica solo quella in italiano, tralasciando quelle sottotitolate. Per le classiche serie animate il problema dei sottotitoli non si presenta e sarebbe una ingiustificata rimozione di parametri utili. Piuttosto se potrebbe trovare una soluzione solo per gli anime, che è dove il problema si presenta.
:# Confermo la sua rimozione per le classiche serie animate. Ma gli anime siamo sicuri di volerlo rimuovere perché per esempio un'anima che ricordo è ''[[Doraemon]]'' il cui anime originale è già stato trasmesso in italiano, e sono stati saltati quasi la metà degli episodi, e quel parametro fa risaltare subito all'occhio se un anime è arrivato tutto anche nel nostro paese. Spesso gli anime arrivano da noi incompleti.
:#Per "rete TV" e "streaming" confermo l'unione. Una soluzione senza stravolgere il tmp attuale sarebbe quello di lasciarli entrambi. Se l'opera è trasmessa solo su rete TV, si visualizza il campo rete TV nel sinottico. Ma se distribuita sono in streaming o entrambi sì utilizza solo il parametro streaming (magari rinominato in "distributore") così da visualizzare solo un campo nel sinottico. Un po' come avviene nel tmp FictionTV.
 
:Inoltre vi segnalo la discussione precedente in cui si discute di un altro problema di questo sinottico.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 12:15, 16 mag 2023 (CEST)
Non capisco perchè da qualche anno sono stati rimossi i "parametri" sceneggiatore e animatore, importantissimi in questo ambito, soprattutto l'animatore (ossia il capo-animatore o chef animator) è un ruolo fondamentale (e anticipo, prima che qualcuno lo dica, che non sempre character designer e animatore sono la stessa persona, anzi molto spesso non è così). Anche il ruolo di Sceneggiatore / Series Composition è molto importante in un anime, ed anche questo non capisco a che pro rimuoverlo.--[[Utente:HypnoDisk|HypnoDisk]] ([[Discussioni utente:HypnoDisk|msg]]) 07:44, 26 lug 2016 (CEST)
::Non mi esprimo ancora perché ammetto di aver letto molto velocemente. Solo una cosa, essendo questa la Wikipedia in italiano e non dell'Italia, non potremmo trasformare i nomi dei parametri da, ad esempio, "Episodi Italia" a "Episodi in italiano" o "Episodi IT"? Così per gli ip anche dovrebbe essere più chiaro come compilare questi campi. Per il resto, aspetto di avere tempo per rileggere bene la discussione prima di esprimermi, per ora sono bene o male d'accordo con Black Sky83. --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 12:56, 16 mag 2023 (CEST)
:Onestamente durante la produzione di una serie il capo-animatore non viene nemmeno annunciato insieme allo staff principale; semmai è proprio il character designer che domina la scena nell'ambito delle animazioni. Per quanto riguarda la composizione della serie, chi la mette su è l'autore del soggetto. Gli sceneggiatori si adoperano per mettere a punto le battute di ogni episodio, ed è proprio per questo che li eliminammo.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 10:29, 26 lug 2016 (CEST)
:::Convengo che la doppia edizione sia una caratteristica più peculiare degli anime, le altre serie animate (e televisive) vengono trasmesse quasi tutte direttamente in tv o in streaming già doppiate. Il problema a monte è proprio questo: per gli anime vogliamo fare un'eccezione e includere in qualche modo anche le edizioni sottotitolate nella scelta della prima edizione italiana o teniamo conto solo del doppiaggio come per gli altri prodotti? Quando viene chiesta la <u>prima edizione in lingua italiana</u> qui e nel template {{tl|Episodio Anime}} non è chiaro, per gli anime, quale delle due debba essere usata. È ora di chiarirlo una volta per tutte. Il consenso che dicevo in realtà è da riformulare, perché nell'altra discussione hanno partecipato solo un ristretto numero di utenti.
::Nelle opening esce sempre; Regia (geneale), Sceneggiatura (o Series Composition), Animatore, Character Design, Direttore artistico e Musicista. Il soggetto è tutt'altra cosa, per questo non ha senso aver tolto dei parametri che sono fondamentali, e comunque no, il character designer non domina la scena se non è anche capo-animatore, ruoli che sono sempre e comunque distinti. C'è differenza tra lo stile del disegno e tutto il comparto animatorio (anche perchè non sempre i character designer sono anche animatori).--[[Utente:HypnoDisk|HypnoDisk]] ([[Discussioni utente:HypnoDisk|msg]]) 11:32, 26 lug 2016 (CEST)
:::Io sono per indicare solo il doppiaggio, quando c'è, e di indicare l'edizione sottotitolata solo quando non ne esiste una doppiata (ciò vale solo per il sinottico, nella voce andranno comunque descritte tutte le prime visioni di vari tipi). In ogni caso ammetterei la compilazione di "data Italia" e "episodi Italia" solo per uno specifico tipo di edizione, altrimenti si crea veramente confusione e piuttosto sarebbe meglio fare a meno di quei parametri.
:::Ma sappiamo bene che nelle opening esce anche tanto altro. Quello che facevo notare è che il ruolo del capo-animatore non rientra tra quelli indicati come "staff principale" e che vengono riportati dai siti di news durante la produzione di una serie. Il motivo è semplice (ed è lo stesso per cui rimuovemmo direttamente il parametro un po' di tempo fa): molti anime, tra cui [http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=16792 ''Akagami no Shirayukihime''], ne riportano più di uno in base all'episodio. In un template come l'FeA che è già ricco di parametri e che può raggiungere lunghezze considerevoli, ci penserei due volte prima di riaggiungere una figura simile, per di più dalla rilevanza discutibile. Per quanto riguarda la series composition, non metto in dubbio che sia di un'importanza fondamentale. Il problema è che con sceneggiatori si intendono tutte quelle figure che si occupano del copione. Quindi se vuoi cambiare il parametro soggetto con una dicitura più adeguata, possiamo ragionarci sopra, ma se ricordo bene per composizione della serie si intende quella figura che costruisce la storia da dividere e rifinire in tot episodi (che potremmo appunto definire soggetto), supervisionando poi il lavoro dei vari sceneggiatori durante la messa a punto del copione.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:27, 26 lug 2016 (CEST)
:::@[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] sì, approfittiamo dell'occasione direi, in particolare la fusione di rete e streaming Italia deve far intendere di scriverci solo la prima visione. Prima però decidiamo quali tenere, poi alla fine scegliamo se confermare o cambiare i nomi. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 13:23, 16 mag 2023 (CEST)
::::Da che mondo e mondo lo Chief Animator è una delle figure principali e più importanti di una serie TV anime, e anche nei casi in cui ce n'è più di uno, non concepisco il panico, moltissimi film hanno 3-4 persone nel soggetto, sceneggiatura, produttore e produttore esecutivo e non mi pare vi siano mai stati problemi. La Sceneggiatura a volte definita Series Composition non possiamo chiamarla soggetto perchè non è il soggetto (sono due cose diverse) e faremmo solo più confusione, perchè chiamare pera una mela? Già mi viene da ridere che a volte il parametro "testi" venga usato per le sceneggiature. Io propongo il ripristino di animatore e sceneggiatore.--[[Utente:HypnoDisk|HypnoDisk]] ([[Discussioni utente:HypnoDisk|msg]]) 22:46, 26 lug 2016 (CEST)
::::@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] come hai detto anche io darei la priorità al doppiaggio, e considererei le versioni sottotitolate solo per anime sprovvisti di doppiaggio italiano.<br/>Non d'accordo sull'eliminazione di "data Italia"; mentre per "episodi Italia" potremmo limitarne l'utilizzo solo per quelle serie la cui trasmissione in Italia sia terminata e incompleta o per indicarne che la serie è inedita in italiano.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 18:00, 16 mag 2023 (CEST)
:::::Sono venuto anch'io a dire la mia dato che purtroppo al tempo non ero riuscito a partecipare alla precedente discussione aperta da RiccardoFila che è molto importante per l'intero progetto e forse potrebbe anche intaccare il progetto animazione. Comunque sia:
:::::# Sono d'accordo per mantenere i parametri se il sinottico è singolo e di rimuoverli in caso di più di uno (e in tal caso le informazioni possono tranquillamente essere spostate in una sezione dedicata all'edizione italiana, che non fa di certo male per questioni di maggiore completezza). In più aiuterebbe a "smaltire" alcuni template letteralmente "invasi" da dialoghisti o direttori del doppiaggio (come nei casi di ''[[Yu-Gi-Oh! (serie animata 2000)|Yu-Gi-Oh!]]'' e ''[[Hungry Heart (manga)|La squadra del cuore]]'' giusto per fare qualche esempio).
:::::# Per data inizio Italia e data fine Italia onestamente li manterrei dato che sono "più immediati", in quanto molti anime hanno avuto una sola edizione italiana doppiata e magari questo potrebbe confondere i lettori facendoli erroneamente pensare che una determinata serie sia inedita, anche se non è vero.
:::::# Per "episodi Italia", "episodi Italia nota", "episodi totali Italia", "rete Italia" e "streaming Italia" lì lascerei così come sono. I primi 3 ci servono appunto per far capire quanti episodi sono arrivati di un determinato anime nel nostro Paese (questo può essere utile per quei casi in cui una serie è stata interrotta, sono stati saltati degli episodi, non sono proprio stati acquistati e così via) mentre gli ultimi due a mio dire non causano grandi grattacapi dato che vanno subito a indicare qual è stata la prima rete televisiva o la prima piattaforma di streaming a trasmette/pubblicare una determinata serie nel nostro Paese. Il problema secondo me risiede anche in quei casi in una serie è stata pubblicata in Italia prima in home video e magari anni dopo è stata trasmessa in televisione o pubblicata in streaming (mi viene in mente ad esempio [[episodi de L'attacco dei giganti|la prima stagione de ''L'attacco dei giganti'']] che arrivò qui in Italia in home video doppiata tra il 2014 e il 2015 mentre la prima trasmissione televisiva risale a settembre 2015 su Rai 4). Rifletterei anche per "durata episodi Italia" che secondo me potrebbe essere compilato solo nel caso in cui gli episodi italiani hanno una durata differente da quelli originali (ad esempio durano di meno a causa della censura che veniva applicata, ma questo rientrerebbe principalmente per le serie più vecchie piuttosto che per quelle recenti che fortunatamente non sono più così martoriate come un tempo e la maggior parte sono integrali).
:::::Per quanto concerne le date italiane nel template Episodio Anime anch'io mi sono sempre limitato ad indicare le date italiane nel caso della presenza di un doppiaggio italiano. In caso contrario secondo me avrebbe senso inserire le date italiane anche per le versioni sottotitolate nei caso in cui un simulcast avviene in giorni differenti dalla trasmissione in Giappone (ad esempio il primo episodio di una anime in Giappone va in onda il 1º gennaio e il simulcast in Italia magari arriva il 3 gennaio, e in un caso del genere bisognerebbe specificare tramite il campo "didascalia titolo italiano nota" del template Episodio Anime che quella è la data della versione sottotitolata per evitare confusione inutile. Un caso del genere potrebbe valere anche per i latecast). --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 18:32, 16 mag 2023 (CEST)
::::::Voglio prendermi il tempo di rileggere bene tutto, comunque sono d'accordo con quanto state dicendo. --[[Utente:Simone Biancolilla|<span style="color: orange; font-weight: bold; font-family:Segoe Print">Simone Biancolilla</span>]] ([[Discussioni utente:Simone Biancolilla|<span style="font-family:Segoe Print">msg</span>]]) 10:57, 21 mag 2023 (CEST)
:::::::@[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] @[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] @[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] @[[Utente:Simone Biancolilla|Simone Biancolilla]] Facciamo un resoconto venendoci incontro e cercando una soluzione che potrebbe andare bene per tutti:<br/>
:::::::# Limitare i campi sul doppiaggio italiano solo alle serie animate, o per quei prodotti in cui non ci sono più tmp impilati.
:::::::# Per la data di trasmissione italiana sembra esserci il consenso per lasciarla.
:::::::#Per episodi Italia usarlo solo in caso alcuni episodi siano rimasti inediti, se è stata interrotta, o se è in corso e il numero di ep. trasmessi in Italia non corrisponde a quello originale.
:::::::#Per streaming e reti it. sembra esserci il consenso per lasciarli entrambi, sarebbe da capire come gestirli meglio.
:::::::#Per la prima edizione italiana siamo tutti d'accordo nel dare la priorità alla versione italiana, ed indicare quella sottotitolata solo in mancanza di quella doppiata. E se, come nel caso di ''[[One Piece]]'', la trasmissione dell'edizione doppiata è anni indietro a quella originale, direi di indicare le info nel seguente modo:
:::::::*Rete TV: [[Italia 1]] (st. 1-16), [[Crunchyroll]] (st. 17+, sottotitolata)
:::::::Così informiamo l'utente, che se interessato dopo la versione italiana esiste una versione sottotitolata, senza andare a specificare che Crunchyroll ha anche le precedenti stagioni sottotitolate, perché diamo la precedenza a quella doppiata.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 16:23, 29 lug 2023 (CEST)
::::::::Se riuscite dite anche voi la vostra sulla mia considerazione finale, così da arrivare ad una conclusione e non lasciare una discussione interessante e importante in un nulla di fatto.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 16:24, 29 lug 2023 (CEST)
{{Rientro}} {{ping|Black Sky83}} sono d'accordo per tutti e 5 i punti indicati in modo da migliore la consultazione dei template sinottici e specificare meglio le informazioni riguardo all'edizione italiana nel corpo della voce facendo così capire ai lettori quando una serie esce doppiata o sottotitolata a seconda dei casi. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 17:23, 29 lug 2023 (CEST)
:D'accordo anch'io con tutti i 5 punti. Aggiungerei un chiarimento riguardo la priorità delle edizioni: data italia e episodi italia (quest'ultimo solo se effettivamente compilato come da punto 3) si riferiranno all'edizione italiana principale, ovvero quella doppiata se esiste, e in alternativa quella sottotitolata. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 22:23, 29 lug 2023 (CEST)
::Si, e nel caso di anime sottotitolati direi di indicare la data italiana solo nel caso essa non sia avvenuta in simulcast nello stesso giorno. Per esempio [[Crunchyroll]] in genere pubblica i sottotitoli lo stesso giorno di uscita dell'anime, quindi in questo caso la data originale basta.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 01:46, 30 lug 2023 (CEST)
:::Esattamente, infatti tornerebbe molto utile per indicare eventuali trasmissioni in simulcast avvenute qualche giorno dopo rispetto al Giappone oppure per coprire quei casi di latecast dove una serie magari è uscita in Italia sottotitolata mesi o anni dopo. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 03:11, 30 lug 2023 (CEST)
::::Ora però abbiamo casi particolari come questo: [[La vendetta di Masamune]], in cui il italiano è arrivata solo la seconda stagione, mentre la prima è arrivata perfettamente in simulcast sottotitolata.<br/>In questo caso come bisogna comportarsi, si indica l'inizio di quella doppiata, anche se è la seconda stagione e si ignora la prima?<br/> --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 08:15, 30 lug 2023 (CEST)
:::::In casi analoghi a quello di Masamune direi che nel template andrebbe inserita la prima data dell'edizione italiana sebbene questa appartenga alla seconda stagione e non alla prima dato che diamo la priorità all'edizione doppiata in italiano poi ovviamente nella voce deve essere spiegato che la prima stagione è stata distribuita solamente sottotitolata in italiano mentre la seconda sia doppiata che sottotitolata. Un caso molto simile può essere quello di ''[[Non mi stuzzicare, Takagi!]]'' dove abbiamo la prima stagione sottotitolata e la seconda sia doppiata che sottotitolata in italiano. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 16:42, 30 lug 2023 (CEST)
::::::Concordo pienamente con tutto quello che avete detto fino ad adesso. --[[Utente:Simone Biancolilla|<span style="color: orange; font-weight: bold; font-family:Segoe Print">Simone Biancolilla</span>]] ([[Discussioni utente:Simone Biancolilla|<span style="font-family:Segoe Print">msg</span>]]) 16:52, 30 lug 2023 (CEST)
:::::::Ciao, @[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] Ho modificato la voce ''[[Non mi stuzzicare, Takagi!]]'' indicando in episodi Italia solo quelli doppiati. Quindi Pazio confermi che dovrebbe essere usato in questa maniera il template?<br/>Se sì, dopo creo un nuovo commento scrivendo esattamente ciò a cui siamo arrivati, e inoltro la richiesta ad un amministratore.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 09:33, 5 ago 2023 (CEST)
::::::::{{ping|Black Sky83}} esattamente, hai colto quello che intendevo per il template. Ti chiedo solo di non compilare il parametro volumi Italia dei manga inediti se non è prevista un'edizione italiana perché ingombrano la voce e basta, tutto lì, per il resto grazie per le tue modifiche. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 16:27, 5 ago 2023 (CEST)
: {{rientro}} @[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] sul non compilare il campo "vol. it." o "ep. it." quando inediti sono contrario, si dovrebbe subito a colpo d'occhio vedere quando un manga è inedito in italiano, senza star li a guardare gli altri parametri o il testo della voce.<br/>E se seguiamo questa logica per i manga dovremmo seguirla anche per gli anime, e qui la situazione è più complessa, perché se un anime è disponibile solo sottotitolato si omette giustamente il parametro "ep. it.", ma nel caso sia completamente inedito, mi sembra corretto doverlo indicare.<br/>Taggo anche gli altri per risolvere quest'ultimo problema: @[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]], @[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]], @[[Utente:Simone Biancolilla|Simone Biancolilla]].<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 17:02, 5 ago 2023 (CEST)
:: Io sarei per il lasciare il campo vuoto. Prodotto x, videogioco, anime, serie tv, non è uscito in Italia o in italiano? Si omette l'informazione. Altrimenti quando non si conosce, ad esempio, il luogo di nascita di un personaggio dovremmo scrivere nell'infobox "sconosciuto", ecc... --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 17:31, 5 ago 2023 (CEST)
:::Anch'io sarei per lasciarlo vuoto. --[[Utente:Simone Biancolilla|<span style="color: orange; font-weight: bold; font-family:Segoe Print">Simone Biancolilla</span>]] ([[Discussioni utente:Simone Biancolilla|<span style="font-family:Segoe Print">msg</span>]]) 18:05, 5 ago 2023 (CEST)
::::D'accordo anch'io per non compilare il parametro per serie inedite, come scritto alla fine del paragrafo [[Wikipedia:Convenzioni di stile/Anime e manga#Media]]. Dobbiamo riempire l'enciclopedia scrivendo solo quello che c'è, non evidenziando mancanze. Scrivere "inedito" sarebbe come dare per scontato (senza basarsi su fonti esterne o pareri autorevoli) che un'edizione italiana prima o poi ci dovrà essere, ma non possiamo fare queste assunzioni. Condivido anche il fatto di riportare solo gli episodi doppiati anche se ciò riguarda saltare delle stagioni, adeguarsi a questi pochi casi particolari per renderli meno strani (magari consentendo di scrivere anche i primi episodi sottotitolati in aggiunta a quelli doppiati) vorrebbe dire una gestione più complessa per tutte le altre serie e non mi sembra il caso. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 13:01, 11 ago 2023 (CEST)
:::::Perfetti vedo che a parte me, siete tutti d'accordo sul non compilare il parametro in caso di anime/manga/... inediti.<br/>Adesso vorrei portare alla luce un altro problema, la dicitura del campo Volumi/Episodi it.; per quel "it." casa si intende? Per me può stare sia per "Italia", che per "italiano"; quindi visto che abbiamo deciso di inserire solo quelli doppiati in italiano non sarebbe più opportuno cambiare la dicitura in "Volumi/Episodi in it." aggiungendo "in" per specificare che si fa riferimento alla lingua e non al Paese.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 16:43, 11 ago 2023 (CEST)
::::::@[[Utente:Black Sky83|Black Sky83]] Secondo me sarebbe una buona idea farlo, infatti concordo con te sul fatto che adesso come adesso "it." è ambiguo. --[[Utente:Simone Biancolilla|<span style="color: orange; font-weight: bold; font-family:Segoe Print">Simone Biancolilla</span>]] ([[Discussioni utente:Simone Biancolilla|<span style="font-family:Segoe Print">msg</span>]]) 17:05, 11 ago 2023 (CEST)
:::::::C'è troppa carne sul fuoco e faccio difficoltà a seguire la discussione. Innanzitutto non va più mostrato "inedito" (e su questo sono pienamente d'accordo con quanto detto). Poi c'è la questione di lunga data dei parametri da rinominare. Per evitare ogni ambiguità dovremmo sostituire "Italia" con "edizione in italiano", cioè [[Speciale:Permalink/134924158|così]]. Il parametro dei testi italiani va lasciato solo per i fumetti. Iniziamo a procedere con queste tre cose? --[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 10:49, 12 ago 2023 (CEST)
::::::::Per brevità pensavo di scrivere "edizione italiana", ma mi rendo conto che è più corretto "in italiano" in quanto l'aggettivo ''italiano'' si riferisce allo stato e non alla lingua. Prima di rinominare i parametri non conviene aspettare di capire se vogliamo tenere separati rete e streaming Italia? Vedi te com'è meglio procedere, per facilitare la discussione è più semplice applicare adesso le modifiche già concordate, ma temo possa essere oneroso per il sistema cambiare (eventualmente, se si deciderà di farlo) due volte i parametri. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 12:18, 12 ago 2023 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] Ti faccio un riassuntone di tutto quello che è emerso in questa discussione.<br/>
:::::::::# Limitare i campi "|testi Italia =", "|studio doppiaggio Italia =" e "|direttore doppiaggio Italia =" solo alle serie animate classiche, o per tutte quelle voci solo sugli anime, se presente manga o altro non si compilano. N.B. L'utilizzo di "|testi Italia =" per i fumetti è un'eccezione e se il dato è disponibile va compilato sempre.
:::::::::# Per i "|volumi Italia =" o "|episodi Italia =" rinominare la didascalia del campo in "Volumi / Episodi in it." perché si è deciso di inserire solo il numero di episodi doppiati in italiano.<br/>Lasciare indicato "it." o cambiarlo con "Italia" sarebbe errato perché, per esempio, tutte le serie di [[Crunchyroll]] che da noi sono arrivate solo subbate sarebbero con la dicitura attuale da inserire in "episodi Italia =" perché ci si riferisce al Paese e non alla lingua attualmente cadendo in localismo.
:::::::::#Per "Episodi Italia = " usarlo solo nel caso alcuni episodi dell'opera siano rimasti inediti, se l'opera è stata interrotta, o se è in corso. E per quei casi in cui il numero di ep. originali non coincide con quelli italiani.<br/>In caso un'opera (in questo caso indipendentemente di che tipologia sia) è inedita in lingua italiana omettere il campo.<br/>Per quelle serie in cui è stata indicata come inedita potrebbe passare un bot ad eliminare l'info e modificare direttamente il tmp per far si che se compilato così: "episodi/volumi = 0" "episodi/volumi totali = na" l'info non venga mostrato nel sinottico.
:::::::::#In caso di OAV e ONA di un singolo episodio omettere il campo "episodi" perché esiste già "durata" e "durata ep" per far capire se si tratta di una serie o di un "ep. unico" oltre al fatto che darebbe ridondante in un tmp già complesso e lungo. Anche qui un bot risolverebbe tutto.
:::::::::#Sistemare il manuale, riguardante l'edizione italiana, per spiegare quanto segue: dare la priorità alla versione italiana doppiata, ed indicare quella sottotitolata solo in mancanza di quella doppiata.<br/>Esempio: "Rete TV: Italia 1 (st. 1-17), Crunchyroll (st. 16+, sottotitolata)" Qui Crunchyroll, anche se solo sottotitolata, per la st. 16 è arrivata prima di quella doppiata e lo si può tranquillamente indicare, basta che poi sia nel sinottico che nella relativa tabella degli episodi si vada ad indicare la data dell'ep. doppiato.
:::::::::#Sakretsu, domanda, anche se magari è un po' complesso realizzarlo per questo tmp la dicitura "1ª TV it." per quelle serie pubblicato solo su piattaforme streaming è errata, non si potrebbe gestirla come avviene nel [[Template:FictionTV]]?
:::::::::Per concludere @[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] direi che puoi procedere da queste cose, i più importanti da sistemare sono, a mio parere, sicuramente il punto 2 e 3.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 15:20, 12 ago 2023 (CEST)
::::::::::@[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] Ho visto la tua sandbox, e credo che quel "edizione" sia di troppo per per una eventuale modifica dei nomi dei parametri sia per l'effettiva dicitura del campo. Per me si potrebbe tranquillamente lasciare i nomi attuali dei parametri, basta cambiare la dicitura di essi; anche il tmp FictionTV propone "|rete Italia = " ma effettivamente la dicitura riporta "... in italiano" a risultato finito.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 15:28, 12 ago 2023 (CEST)
{{rientro}} Oltre ai punti 2 e 3 che sono più operativi, per me si può procedere anche alla modifica del manuale riguardo il punto 1, visto che su quello siamo tutti d'accordo. Anche dei punti 3 e 4 scriverei qualche frasetta nel manuale, e forse chiarite le regole non serve neanche far scorrere un bot o modificare il codice del template. Sul punto 5 sto iniziando ad avere qualche dubbio: dare la priorità al doppiaggio, quando esiste, non significa evitare in toto di riportare i sottotitoli? Scrivere un'edizione parziale è come invitare l'utente random a correggere l'informazione ("guardate che su Crunchyroll c'è One Piece dalla stagione 10, non dalla 16") e, a conti fatti, non è elegante avere in infobox una sorta di pezzetto di puzzle solo per completezza o dovere di far sapere che c'è anche sottotitolata, meglio meno informazioni ma giuste e coerenti imho.
 
Come fai notare, {{at|Black Sky83}}, l'attuale didascalia "1ª TV it." usata per le date è inopportuna visto che può riguardare una pubblicazione in streaming. Bisogna sceglierne una generica, io proporrei "1ª visione in it.", che è breve e tiene l{{'}}''in'' suggerito da voi prima (la stessa decisione dovrà poi essere riversata anche nelle date dell'edizione originale). Del template Fiction TV prenderei d'ispirazione solo il fatto di unire sotto l'unico campo tv e streaming, la didascalia però è da scegliere bene (su ''[[Grey's Anatomy]]'' Disney+ è elencato come rete tv); mettere le date su più righe invece lo eviterei, le serie non hanno il problema di più template impilati e se lo possono permettere. In merito ai parametri di rete e streaming, infatti, ci sono ancora alcuni punti da definire:
== Malfunzionamento ==
* Unendo "rete Italia" e "streaming Italia" si guadagnerebbe spazio e si potrebbero elencare i canali con più ordine.<br>Es.: se in una serie la prima stagione va in streaming e la seconda in TV, il template attualmente scrive sopra la rete TV e sotto il canale streaming. Avendo un unico parametro si potrebbero evitare questi inconvenienti.
* Il nome di questo/i parametro/i deve contenere necessariamente la dicitura di "prima visione" o "prima pubblicazione", non se ne può più di utenti che continuano ad aggiungere (in buona fede) tutti i canali su cui un cartone è stato replicato.
Intanto, se nessun altro desidera farsi avanti, mi offro per modificare il manuale nei prossimi giorni sulle poche cose scritte prima, così da sfoltire almeno un po' la discussione. Gli avvisi ai vari progetti sugli adeguamenti da fare alle voci li farei solo quando avremo terminato. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 17:23, 12 ago 2023 (CEST)
 
:@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] Per il manuale per me va bene se te ne occupi tu, in ''[[Grey's Anatomy ]]'', ho corretto il sinottico, cambiando "rete TV italiana" in "distributore italiano", quest'ultimo parametro in quel tmp serve sia nel caso di serie distribuito solo in streaming sia per quelle distribuite sia in tv che in streaming.<br/>Per questo sinottico si potrebbe pensare ad una soluzione simili o uguale.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 18:25, 12 ago 2023 (CEST)
Modificando la voce [[Annibale e Cannibale]] ho riscontrato un malfunzionamento del template, si può sistemare? --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 02:16, 22 set 2016 (CEST)
::Per me si potrebbero già apportare le varie modifiche proposte, per i parametri "Rete Italia" e "Streaming Italia" unirli non sarebbe una cattiva idea per ordinare un po' di più i template e renderli eventualmente meno confusionari agli occhi dei lettori, d'altronde grazie ai wikilink un utente può benissimo cliccare sul nome della voce indicata, ad esempio Crunchyroll, per leggere la voce dedicata e verificare se appunto si tratta di un canale televisivo oppure di una piattaforma di streaming. Comunque sono d'accordo con i primi 5 punti e a proposito del punto 4 sarebbe davvero molto comodo per i casi di OAV, ONA o special TV che presentano per l'appunto un unico episodio evitando quindi confusione nel volerlo far passare erroneamente per una serie a episodi. Non so se sarebbe il caso di far passare un bot in futuro per correggere le voci che presentano magari quei parametri compilati per "errore" in modo da rimuoverli in quanto ridondanti, d'altronde se ad esempio un OAV è composto da un unico episodio e scrivere 1 che fa apparire "unico" non credo serva a molto, invece quando ci sono almeno due episodi è giusto mantenere la numerazione come per tutti gli altri casi normali di serie TV. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 00:12, 13 ago 2023 (CEST)
:Avevi copincollato un carattere invisibile --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 12:36, 22 set 2016 (CEST)
:::Ho {{fatto}} la prima tranche di modifiche al manuale, {{Diff|135025308}}. Oltre a quanto concordato ho cambiato anche: "episodi Italia" indica quelli pubblicati, non quelli tradotti (per le serie che vengono tradotte e rimangono inedite il conteggio deve restare a 0); ho specificato di non compilare né episodi Italia né volumi Italia per lo stesso motivo (avevamo discusso solo degli episodi ma penso che lo stesso discorso valga per i volumi), tuttavia volumi = 1 dev'essere lasciato per i fumetti perché non ci sarebbe altro modo per indicare che il volume è unico (una cosa analoga alla durata potrebbe essere il numero di pagine, ma al momento non ce l'abbiamo). Infine ho modificato leggermente gli esempi per volumi/volumi totali in modo da (tanto per cambiare ^^) accorciare la colonna di spieghe. Ho lasciato comunque il caso di "serie inedita" (parliamo di edizione originale) perché, non so se ha senso, può essere che una serie sia enciclopedica per altri motivi pur essendo inedita; se non va bene si può togliere anche in futuro e non servono giri di bot. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 11:01, 19 ago 2023 (CEST)
::OK grazie, però c'è ancora il problema che il valore di alcuni parametri (es. Produttore) ha uno spazio prima del testo, cosa che non ho riscontrato in altri casi. Come mai? È abbastanza strano comunque, non è la prima volta che copincollo il modello così com'è ma è la prima volta che mi capita una cosa simile. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 13:37, 22 set 2016 (CEST)
::::Grazie mille @[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]].<br/>Se non è un problema vorrei proporre un altro cambiamento per quanto riguarda il Soggetto (testi) per serie / film animati (per gli anime non credo che serva).<br/>@[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]], @[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]], Riccardo Fila, @[[Utente:Simone Biancolilla|Simone Biancolilla]], un mesetto fa, in [[Discussioni template:Film#Soggetto]], sì è discusso su come compilare il campo "Soggetto" sia per il tmp Film, che per quello FictionTV, [[Wikipedia:Convenzioni di stile/Film#Soggetto|qui]] la guida sul suo uso.<br/> Volevo proporre se si possano usare le stesse convenzioni anche qui, perché sempre prodotti televisivo si parla, ed allo stato attuale non esistono regole precise, ed ognuno inserire ciò che ritiene più corretto ed a proprio modo.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 13:15, 19 ago 2023 (CEST)
:::Finché si tratta di copincolla, può capitare. Basta sostituire i caratteri invisibili con spazi normali.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 14:38, 22 set 2016 (CEST)
:::::Io reputo quelle regole lì a tratti assurde (v. il wikilinkare solo alcuni soggetti a discapito e non scrivere esplicitamente il nome dell'opera di riferimento lasciando al più "Romanzo di", "fumetto di", ecc...), quindi non sono d'accordo con l'integrale anche qua. Tra l'altro quella discussione era solo per il tmp film se non sbaglio, non mi pare che il progetto televisione sia mai stato avvisato. Però qui magari mi sbaglio io. --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 13:56, 19 ago 2023 (CEST)
::::::Non mettiamo troppa carne al fuoco. Adesso stiamo discutendo del rinnovamento di un ristretto numero di parametri (oltre alla rinominazione che ne coinvolge un po' di più), già le cose sono abbastanza complesse e il soggetto, non essendo strettamente correlato a questi, è meglio trattarlo in un'altra discussione. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 16:16, 19 ago 2023 (CEST)
:::::::Innanzitutto {{ping|RiccardoFila}} grazie mille, non deludi mai. Per quanto concerne di incorporare determinati parametri dai template Film e FictionTV a quello Fumetto e animazione direi al momento di evitare principalmente per il fatto di non creare troppa confusione, già la discussione è stata molto lunga ma almeno siamo riusciti a trovare un punto di raccordo per tutti ed è questo quello che conta di più e poi andando ad accorpare nuovi parametri dopo si finirà solo per allungare le tabelle anziché semplificarle. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 00:34, 20 ago 2023 (CEST)
::::::::@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] per volumi italia, in caso di manga, non mi sembra il caso di ometterlo anche se è arrivata in Italia completa perché ricordo che il campo dei volumi originali è "Tankōbon", cosa prettamente giapponese, da noi si chiamano volumi.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 17:08, 20 ago 2023 (CEST)
 
{{rientro}} Riusciremo a finire prima di Capodanno? XD<br>
== Parametro sceneggiatura ==
Faccio un attimo il punto. Al momento abbiamo confermato due cose: la rimozione dei parametri sul doppiaggio negli infobox lunghi come papiri e la rimozione dei parametri italiani (episodi, durata episodi...) quando il valore è uguale a quello dell'edizione originale. Il manuale è già aggiornato in merito e alcuni di noi hanno già cominciato a modificare un po' di voci sparse, mi sembra che si vedano già dei buoni risultati di pulizia. Prima di informare ufficialmente i progetti per un aggiornamento di massa resta da cambiare la gestione dei canali di prima visione.<br>
La mia proposta resta sempre quella di unire canali tv e piattaforme streaming, in maniera analoga a quella di FictionTV ma con una resa grafica differente. In particolare vorrei prendere ispirazione dal template {{tl|Personaggio}} che mostra nella tabella le righe "1ª app." e "1ª app. in" rispettivamente per le date e l'opera di prima apparizione. A mio parere gli stessi nomi possono essere usati in modo molto efficace anche per i cartoni e gli anime, ovviamente variandoli leggermente. Un esempio per ''[[L'attacco dei giganti]]'' potrebbe essere il seguente:
<div style="font-size:smaller;">
{| class="wikitable
| 1ª visione || 7 aprile 2013 - 5 novembre 2023
|-
| 1ª visione su || MBS, Tokyo MX, ecc...
|-
|colspan=2|...
|-
| 1ª visione it. || 24 settembre 2015 - in corso
|-
| 1ª visione it. su || Rai 4 (st. 1), VVVVID (ep. 1-75), Prime Video (ep. 76-87)
|-
|}
</div>
Dal template Personaggio prenderei anche il nome del parametro "prima apparizione [Italia]" da cambiare "prima visione [in italiano]" per metterci i canali. Per le date invece teniamo pure i soliti data inizio/fine (che comunque sono gli stessi di Personaggio). È facile decidere se unire o meno i canali TV e streaming, la cosa più complicata (su cui ci eravamo soffermati parecchio anche nella prima discussione al progetto anime e manga senza raggiungere una soluzione) è trovare un nome valido da scrivere nella tabella. Ovviamente gli attuali "1ª TV" e "1º streaming" sono da scartare come pure "Rete" perché non va bene per lo streaming. Bisogna trovare dei nomi più generici come visione o distribuzione, io ho fatto una proposta, a voi va bene? Avete altre idee differenti su quali nomi usare? --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 12:46, 20 nov 2023 (CET)
:{{ping|Black Sky83|Pazio Paz|Simone Biancolilla|Redjedi23|Sakretsu|Zoro1996|Mannivu}} mi dispiace insistere ma c'è bisogno di alleggerire il template. Ho chiamato anche alcuni utenti che erano attivi nella precedente discussione all'Otaku no bar: in particolare per voi c'è un riassunto nel mio commento precedente alle modifiche che abbiamo già fatto. C'è ancora un'ultima modifica che si può fare per accorciare il template ed è unire canali tv e streaming in un unico campo, una volta deciso se e come farlo (siete d'accordo con l'unione? vi va bene la proposta della tabella sopra o avete altre idee?) resta da confermare quali edizioni scriverci (doppiate/sottotitolate) e poi abbiamo finito. Su quest'ultimo punto avevamo già fissato delle idee in questa discussione ma per favore al momento non ritorniamoci, decidiamo una cosa alla volta. Adesso finiamo di discutere delle variazioni grafiche della tabella. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 14:46, 5 dic 2023 (CET)
::@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] Sì, hai ragione, come detto sulle edizioni doppiate/sottotitolate avevamo già deciso, e io per il momento non direi di ritornarci su.<br />Una domanda, per alleggerire, intendi solo la tabella finale che visualizza l'utente, o anche alleggerire andando ad eliminare alcuni parametri.<br />Nel caso della prima, avrei una proposta per la tabella, invece se intendi anche la seconda opzione, direi che quella proposta da te va bene, con la sola modifica, come da consenso, se non mi ricordo male, di cambiare quel "it." in "in it.".<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 15:04, 5 dic 2023 (CET)
:::La seconda, con l'eliminazione dei parametri. Ciò che al momento è contenuto in "rete Italia" e "streaming Italia" verrà spostato in un unico parametro "prima visione in italiano". Nell'esempio sopra il codice sarebbe <code>|prima visione in italiano = Rai 4 |prima visione in italiano 2 = VVVVID |prima visione in italiano 3 = Prime Video</code> omettendo le relative note. La stessa cosa per l'edizione originale: "rete" e "streaming" da far convergere in "prima visione" che viene mostrato con l'etichetta "1ª visione". Manterrei l'eccezione di scrivere "1ª pubblicazione" per le date e "1º streaming" per i canali di ONA e webserie, ma qui mi riferisco solo alla visualizzazione della tabella, anche per queste serie per semplicità farei usare i parametri "data inizio/fine" e "prima visione", poi il template capirà da "sottotipo" cosa dovrà scrivere nella tabella.
:::La prima (cambiare la tabella tenendo gli stessi parametri) non verrebbe benissimo, perché il programma che genera la tabella prenderebbe i dati in un ordine fisso (ad. es. sempre prima i canali tv e poi quelli streaming) e vorrei evitarlo. Poi un cambio dei nomi dei parametri lo vorrei fare lo stesso e ficcarci dentro una volta per tutte la dicitura "prima visione", ormai su questo so di essere un disco rotto ma fidatevi che ce n'è bisogno. Per la label "1ª visione <u>in</u> it." sono d'accordo. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 15:32, 5 dic 2023 (CET)
::::Io mi trovo più che d'accordo con l'alleggerire i template come da te proposto, trovo sicuramente più comodo raggruppare le reti televisive con le piattaforme di streaming (oramai sempre più in voga per ovvi motivi) sia per la versione originale che per l'edizione italiana, così dovremmo accorciare un po' le tabelle. Mi trovo d'accordo anche per lo spunto delle date ispirate al template Personaggio inserendo un "1ª visione" al posto degli attuali parametri, perciò mi confermo favorevole ad entrambe le proposte di RiccardoFila. Comunque dai che entro la fine dell'anno ci riusciamo a concludere la discussione al meglio. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 16:55, 5 dic 2023 (CET)
:::::Sono della stessa idea di @[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]]. Anche secondo me ce la faremo :D --[[Utente:Simone Biancolilla|<span style="color: orange; font-weight: bold; font-family:Segoe Print">Simone Biancolilla</span>]] ([[Discussioni utente:Simone Biancolilla|<span style="font-family:Segoe Print">msg</span>]]) 17:06, 5 dic 2023 (CET)
::::::Scusate il ritardo a rispondere, ma se volete semplificare la gestione anche a livelli di parametri presenti, concordo con voi.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 20:42, 8 dic 2023 (CET)
:::::::Concordo con le proposte. I parametri sul doppiaggio direi di rimuoverli in toto, tra l'altro "studio doppiaggio" è ambiguo perché non si capisce se si intenda la società/compagnia che si occupa del doppiaggio o lo studio di registrazione (non necessariamente corrispondono). --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 19:11, 13 dic 2023 (CET)
::::::::@[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] per i campi del doppiaggio si era arrivati alla decisione di lasciarlo solo per i sinottici che hanno un solo medium, così non appesantisce troppo il template.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 19:14, 13 dic 2023 (CET)
{{Rientro}} Mi pare abbia poco senso essendo una discriminante puramente tecnica, poi sarebbe da vedere se si possono escludere i campi in caso di più template accodati altrimenti ci ritroveremmo vari utenti anonimi che li vogliono inserire non capendo perché in una voce possano stare e nell'altra no. Comunque in altri template non sono previsti quindi non capisco perché dovrebbero stare in questo. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 19:18, 13 dic 2023 (CET)
:Per l'ambiguità basterebbe decicere cosa scrivere tra società e studio di registrazione e indicarlo nel manuale, ma capisco l'obiezione della discriminante tecnica come anche il fatto che altri template analoghi (Film e FictionTV) non hanno quei parametri. Concordo che la gestione sarebbe molto più semplice se si rimuovessero del tutto, poi spostare quelle informazioni nel corpo della voce riempirebbero alcune pagine che senza quel poco di contenuto base che dovrebbero avere sarebbero proprio vuote (es. [[Jeanie dai lunghi capelli]]).
:Per uniformità, le modifiche che stiamo apportando per la parte "animazione" del template dovremmo farle anche alla parte "fumetto", ovvero:
:* [[File:Symbol delete vote.svg|16px|class=noviewer|link=]] '''Cancellare''' '''volumi it. se diversi''': Come abbiamo deciso di omettere "episodi it." quando coincidono con il numero originale dovremmo farlo anche con "volumi it.". Forse ne avevamo già parlato, il problema era che la dicitura tankobon non può essere usata per i volumetti italiani? Quelli venduti in italia sono proprio tankobon, e qualora non lo siano (edizioni anni 90 o giù di lì) automaticamente la numerazione di volumi non combacia, quindi in quei casi è lecito compilare "volumi it." che fa scrivere "Volumi it." nella tabella (vedi [[Dragon Ball]], in [[The Promised Neverland]] per esempio si può togliere la numerazione italiana). Ergo, ciò che abbiamo deciso per gli episodi si può applicare anche ai volumi (anche i fumetti occidentali sarebbero a posto perché si chiamano sempre albi in ogni edizione).
:* [[File:Symbol kept vote.svg|16px|class=noviewer|link=]] '''Mantenere''' '''parametri di 1ª edizione it.''': Il cambio dei parametri "rete [italia]" e "streaming [italia]" non ha senso effettuarlo anche sui fumetti/manga, per quanto ne so io sono meno presi di mira dai fanatici delle repliche (in questo caso riedizioni/ripubblicazioni) e la dicitura "1ª edizione" va bene. Al massimo potremmo cambiare la scritta dell'edizione italiana scrivendo "1ª edizione <u>in</u> it.", ma dovremmo farlo anche per i volumi "Volumi <u>in</u> it." che sarebbe scorretto perché al contrario degli episodi tradotti questi sono oggetti fisici ben distinti da quelli originali (a maggior ragione se non coincidono per numero con l'ed. originale) ed è meglio denominarli come "volumi/albi <u>italiani</u>" che "volumi/albi <u>in italiano</u>", almeno secondo me. Quindi su questo punto non toccherei niente, lascerei "1ª edizione it", "Periodicità it.", "Volumi/Albi it.", ecc...
:* [[File:Symbol delete vote.svg|16px|class=noviewer|link=]] '''Cancellare''' '''testi it.''': Se togliamo (o meglio, deprechiamo per non perdere le informazioni) i parametri del doppiaggio, e sarei d'accordo, dovremmo farlo anche per "testi it." nei fumetti. Anche qui sarei favorevole, trovo inoltre che ci sia anche più ambiguità perché vengono scritti traduttori, adattatori e operatori di lettering, insomma un casino.
:* Sulla doppia natura delle edizioni doppiate/sottotitolate c'è ben poco da applicare ai fumetti, visto che le loro edizioni italiane sono tutte uguali.
:Scusate la digressione sui fumetti, però se facciamo delle modifiche è meglio avere una visione globale e farle bene pensando anche al resto. Per la convergenza dei canali tv e streaming in "prima visione" mi pare ci sia un buon consenso (a proposito, grazie a tutti per le opinioni e per aver ancora voglia di discutere :P), quindi direi che possiamo permetterci di proseguire la discussione. Io ho già detto la mia, voi che ne pensate sulla cancellazione in toto dei parametri del doppiaggio e delle modifiche da fare ai fumetti? Spero di averle elencate tutte. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 09:38, 14 dic 2023 (CET)
::@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] Scusa per il ritardo nella risposta, in parte sono d'accordo, però so,o in caso di film e serie cambierei la dicitura, come mi risulta e mi ricordo che ci fosse il consenso, in "1ª edizione in it." per specificare che si intende quella in lingua italiana e non quella subbata. Inoltre Cancellare le info sull'edizione italiana non so se essere favorevole o no, perché attualmente il suo uso è stato ridotto a quei tmp che hanno solo un medium, e se guardi i tmp come "FictionTV" o "Film" che non hanno quei paramteri, quelle info vengono praticamente sempre omesse anche nel corpo della voce.<br/> --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 08:58, 27 dic 2023 (CET)
:::@[[Utente:Black Sky83|Black Sky83]] Non ho ben capito alcune cose del tuo messaggio. Intanto ti faccio presente che ciò che scrivevo per "1ª edizione it." e negli altri punti di quel messaggio riguardava solo i fumetti. Il consenso di cui parli era per le produzioni animate, e infatti abbiamo già approvato "1ª visione <u>in</u> it.", all'epoca non avevamo discusso di fumetti e per questo motivo (e per ciò che ho spiegato prima) non cambierei la loro dicitura in "1ª edizione in it." ma terrei quella attuale "1ª edizione it.". Cos'è che intendevi dire con "1ª edizione in it. non subbata"?
:::Ora che mi ci fai pensare è vero che dialoghisti e direttori del doppiaggio spesso non sono presenti nemmeno nel corpo della voce delle serie tv, a maggior ragione se lì nemmeno sono citati non vedo perché dovrebbero avere una così grossa rilevanza per le serie animate da apparire addirittura nel sinottico. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 18:11, 27 dic 2023 (CET)
::::@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] scusa pensavo che quel "1ª edizione it." intendessi anche le serie.<br/>Io non ho problemi a rimuovere le info sul doppiaggio, ma la mia preoccupazione è che se si levano quei parametri, tali informazioni con molta probabilità non verrebbero nemmeno più inserite.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 18:18, 27 dic 2023 (CET)
:::::Si trovano nelle schede di Genna nei collegamenti esterni, nella stragrande maggioranza dei casi qualcuno le reinserirà. Teoricamente dovrebbero già esserci perché l'infobox non sostituisce il corpo della voce. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 18:30, 27 dic 2023 (CET)
::::::Ok, ora mi è chiaro. Almeno per gli anime questo rischio non c'è, le [[Wikipedia:Convenzioni di stile/Anime e manga#Elenco dei personaggi|convenzioni specifiche]] recitano ''"Dettagli relativi allo studio di doppiaggio [... dialoghisti, eccetera] è bene trattarli nella sezione successiva "Media" ove viene trattato l'anime di riferimento."'' facendo capire chiaramente che tali informazioni sono enciclopediche. Lo stesso vale per le serie animate, in questo [[Wikipedia:Modello di voce/Fiction TV|modello di voce]] (che vale anche per i cartoni, non anime, in assenza di modelli e convenzioni specifici) c'è la sezione Edizione italiana con riferimento anche al doppiaggio. Sono d'accordo con Oswald ma era meglio controllare, perché può darsi che l'enciclopedicità sia ammessa chiaramente solo dal manuale del template (una situazione chiaramente instabile che spero avvenga raramente) e quando questo cambia bisogna assicurarsi che sia scritto anche altrove. Come dicevo ho controllato ed è tutto a posto, le informazioni potranno apparire senza problemi nel corpo della voce di ogni serie animata dopo la rimozione dal template, quindi su questo possiamo stare tranquilli. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 18:40, 27 dic 2023 (CET)
:::::::@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] Non sto capendo, state parlando di dove inserirle dopo la rimozione dei parametri (i modelli di voce li conosco praticamente a memoria) o volete levare i parametri di punto in bianco senza prima passare alla deprecazione?<br/> --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 18:48, 27 dic 2023 (CET)
::::::::Per me è lo stesso, ma se c'è un modo per trasferire in una sezione eventuali info assenti dal corpo della voce, ben venga. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 20:32, 27 dic 2023 (CET)
:::::::::@[[Utente:Black Sky83|Black Sky83]] Faremo una deprecazione, come penso tu preferisca. Secondo me il metodo più semplice (che probabilmente per questo adotteremo) è: diremo di non compilare più quei parametri e di spostare gradualmente le informazioni nel corpo della voce. Poi (dopo un po' di tempo o anche subito) disattiveremo i parametri, vuol dire che il template non li riconoscerà ma resteranno scritti nel wikicodice delle voci, così come si trovano ancora vecchi parametri come "animatore" o "censura" che non vengono più mostrati nella tabella. Anche se non avremo completato il trasferimento delle informazioni quando il template smetterà di mostrarle, esse non verranno perse e si potrà comunque recuperarle. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 23:04, 27 dic 2023 (CET)
{{rientro}} In assenza di dissenso darei per approvate la rimozione completa dei parametri del doppiaggio (con annessa deprecazione per non perdere informazioni) e anche le modifiche ai fumetti di cui ho scritto più sopra, ovvero evitare di compilare "volumi Italia" se uguali a quelli originali come abbiamo deciso per gli episodi e rimuovere il parametro "testi Italia" (anche qui con annessa deprecazione).
 
Per avviarci alla conclusione, resta da confermare la gestione degli episodi in italiano in caso di più edizioni presenti. Non mi ricordo cosa era stato detto in precedenza, mi sembrava fosse ammessa una soluzione ibrida tra doppiaggio e sottotitoli (come in ''[[One Piece]]'') dove gli episodi sottotitolati vengono indicati solo se usciti prima del doppiaggio, ma non sarei del tutto d'accordo. Ora ad esempio in One Piece vengono scritte entrambe le edizioni, sono ben separate tra TV e streaming che in questo caso per pura coincidenza distinguono anche doppiaggio e sottotitoli, ma quando tutti e tre i canali verranno uniti nella stessa riga della tabella verrà fuori un casino: se lì va scritta solo la prima visione perché alcuni episodi (in questo caso dal 579 in avanti) dovrebbero essere indicati due volte? Io semplificherei le cose in questo modo: se ci sono solo edizioni sottotitolate vanno indicate solo quelle. Se ci sono edizioni doppiate si indica solo la prima di esse, quindi non ridoppiaggi che corrispondono a ritrasmissioni, o più edizioni che non si sovrappongono (mi viene in mente il caso di ''[[Mazinga Z]]'') ma nessuna edizione sottotitolata. Su ''[[L'attacco dei giganti]]'' le cose funzionano già così, su ''[[Sword Art Online]]'' ci sono sia sottotitoli che doppiaggio e infatti ci sono troppi nomi di canali superflui. Che ne pensate? --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 12:57, 27 gen 2024 (CET)
Scusate, che senso ha tenere nel modello il parametro sceneggiatura per poi scrivere che è deprecato? Non sarebbe meglio toglierlo del tutto così chi copincolla il template non lo deve rimuovere ogni volta? Che poi a dire il vero non ho capito perché sia stato deprecato... --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 16:13, 2 ott 2016 (CEST)
:Per me va bene, ma in ''Mazinga Z'' non ci sono più edizioni, semplicemente l'edizione italiana è stata completata nel 2015. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 13:12, 27 gen 2024 (CET)
:A toglierlo dalle istruzioni sì, non c'è problema. Riguardo al perché il parametro sia stato deprecato, gli sceneggiatori cambiano di episodio in episodio dividendosi il lavoro. Chi è veramente importante è colui che si occupa dell'organizzazione della storia sotto forma di serie televisiva/film/ONA/ecc. e supervisiona la stesura della sceneggiatura. In giapponese viene indicato con la dicitura シリーズ構成, in inglese con Series composition e in italiano abbiamo il parametro soggetto che non sono proprio sicuro sia esatto...--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 19:58, 2 ott 2016 (CEST)
::Anche per me va bene. --[[Utente:Simone Biancolilla|<span style="color: orange; font-weight: bold; font-family:Segoe Print">Simone Biancolilla</span>]] ([[Discussioni utente:Simone Biancolilla|<span style="font-family:Segoe Print">msg</span>]]) 13:25, 27 gen 2024 (CET)
::''parametro soggetto che non sono proprio sicuro sia esatto...'' io direi proprio di no. Series Composition in italiano si può tradurre come "composizione serie", "configurazione serie" (letterale), "strutturazione serie" o in alternativa "sceneggiatura generale". In definitiva se nessuna di queste è ritenuta idonea, l'unica scelta è il buon vecchio "sceneggiatura" oppure usare proprio Series Composition. Per quanto riguarda "soggetto" ribadisco che mi pare troppo fuorviante, poichè il soggetto è un'altra cosa.--[[Utente:HypnoDisk|HypnoDisk]] ([[Discussioni utente:HypnoDisk|msg]]) 00:20, 3 ott 2016 (CEST)
:::Per me si può inserire il parametro come "sceneggiatura generale", che mi sembraApprovo anche più immediato, rimuovendo "soggetto" e "sceneggiatura" dal templateio.<br/>- --[[Utente:WalrusMicheleBlack Sky83|WalrusMicheleBlack]] ([[Discussioni utente:WalrusMicheleBlack Sky83|msg]]) 1317:5327, 327 ottgen 20162024 (CESTCET)
::::@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] ma non sono d'accordo sul fatto di indicare solo il doppiaggio italiano se esse esiste, in [[One Piece]] non trovo quale sia il problema, mi sembra più che corretto indicare, che si trova anche su Crunchyroll in versione subbata, perché nel caso uno finisca l'ed. in italiano e vuole continuare a vederlo, capisce subito che può continuarlo a vedere in sub ita. Piuttosto io eliminerei quelle note che recitano "(sottotitolato e doppiato)".<br/>Anche perché di recente gli, oltre il 90% degli anime in italiano arrivano su Crunchyroll o su Anime Generation (Prime Video), quindi non creerebbe troppi problemi, se mai arrivasse la versione in italiano, si elimina semplicemente il "(sottotitolato)", per i vecchi contenuti, invece in italiano sono tutti arrivati in TV e in italiano, salvo casi eccezionali.<br/>Per ''[[Sword Art Online]]'', il problema bè che sono state inserite anche le ritrasmissioni, per esempio "Supersix (Ka-Boom, st. 2)" non è da inserire in quanto si tratta di una replica; in origine è stata distribuita in italiano su Netflix, quindi si dovrebbe inserire solo quello.<br/>Il compilamento se fatto correttamente reputo che sia funzionale.<br/>@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] Fammi saper cosa ne pensi.
::::Mi è venuto in mente di dare un'occhiata alle sigle d'apertura delle edizioni italiane su VVVVID (es. L'attacco dei Giganti, Toradora, Code Geass, Nana) e a quanto pare usano la dicitura "Composizione serie" o "Progetto serie". Comunque andrebbe bene anche sceneggiatura generale, ma c'è da tenere in conto che la didascalia del parametro che apparirà nel template non dev'essere troppo lunga (vedi l'abbreviato Char. design), altrimenti finirà sempre sue due righe.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 16:23, 3 ott 2016 (CEST)
::::<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 17:40, 27 gen 2024 (CET)
:::::Sì ma tenete conto che il template viene usato anche per special televisivi e OAV che sceneggiatori fissi ce li hanno eccome. Al limite si può gestire la cosa tramite istruzioni come fatto nel {{tl|FictionTV}}. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 17:45, 9 ott 2016 (CEST)
:::::Prima di fare considerazioni ricordiamoci a cosa serve quel campo: indica solo qual è il canale che ha trasmesso per primo una serie, e indirettamente chi si è occupato di importarla (Mediaset, Crunchyroll, Netflix...). Il fatto che la serie sia visibile in quel canale, e per i portali on demand ci resta per diverso tempo a differenza di una rete tv, ha fatto sì che ci si abituasse a leggere quel campo per sapere dove poter vedere la serie, ma non è a quello che deve servire. Non è nostro compito far sapere agli utenti che se vogliono continuare ''One Piece'' possono andare su Crunchyroll (altrimenti scriveremmo anche Prime e Netflix per l'ultima saga), e anche se fosse non è un'informazione così importante da dare al punto da doverla scrivere nell'infobox.
::::::Possiamo far apparire il parametro sceneggiatura per special e OAV e l'altro per serie televisive, ecc. Ma se non decidiamo come rendere "series composition" in italiano e come abbreviarlo nel template non si va da nessuna parte. "Progetto serie" è l'unico che potrebbe anche non essere abbreviato, altrimenti ci arrendiamo e inseriamo una didascalia completa su due righe.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 23:42, 13 ott 2016 (CEST)
:::::Per me tutte le edizioni sottotitolate andrebbero rimosse da là, non essendo rilevanti come le edizioni doppiate; ci può anche stare che se una serie è solo sottotitolata indichiamo chi l'ha tradotta (e automaticamente dove poterla guardare) perché non dà fastidio, però quando inizia il doppiaggio per evitare complicazioni lascerei solo quest'ultimo. Anche le note (sottotitolata e doppiata) sono il frutto della volontà di continuare a scrivere nell'infobox sia dei sottotitoli che del doppiaggio, togliendo quelle note resterebbe un'informazione "incompleta": dall'infobox di ''[[Spy × Family]]'' infatti non si può evincere che la serie è stata prima distribuita solo sottotitolata, come tu vorresti, l'unico modo per farlo capire è quello di mettere la nota. Anche per questo proporrei la soluzione che ho scritto, ci evitiamo note che qualcuno potrebbe voler aggiungere e viene tutto più semplice. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 19:13, 27 gen 2024 (CET)
:::::::Didascalia completa, l'importante è che sia chiaro.--[[Utente:HypnoDisk|HypnoDisk]] ([[Discussioni utente:HypnoDisk|msg]]) 03:40, 14 ott 2016 (CEST)
::::::@[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]]@[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]]@[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] Gli altri cosa ne pensano? Comunque se la maggioranza dovesse propendere per continuare a scrivere anche le edizioni sottotitolate come adesso per me andrebbe bene, l'importante è raggiungere un accordo e soprattutto scrivere un manuale solido (che non lasci spazio a diverse interpretazioni come adesso). --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 19:40, 6 feb 2024 (CET)
{{Box titolo|Fumetto e animazione|larghezza=300px}}
:::::::Chiedo umilmente venia per la mia lunga assenza dalla discussione in questione e procedo a dire che ne penso riguardo ai messaggi che non avevo ancora letto. Allora per quanto concerne la questione dei fumetti sarei più che d'accordo per omettere il campo dei volumi in italiano per quei casi in cui per l'appunto un manga già completato a livello di pubblicazione in Italia abbia raggiunto la conclusione con l'uscita originale in quanto dopo diventerebbe ridondante. Lascerei tale parametro ovviamente per le serie in corso (sarò banale), nei casi in cui l'edizione italiana non corrisponda come numero di albi all'originale (ad esempio l'edizione italiana presenta un formato diverso, come le vecchie sottilette, oppure si basa su un altro tipo di edizione non tankobon e perciò può capitare un numero differente di volumi o nel caso in cui è stata interrotta).
{{Box|Regia|OswaldLR}}
:::::::Per il parametro testi Italia può essere una buona idea rimuovere anche quello e magari spostare le informazioni nel corpo della voce oppure rimuoverle del tutto (lì bisognerebbe valutare se i traduttori, adattatori e chi si occupa del lettering può essere enciclopedico o meno oppure se può essere in qualche modo utile alla voce).
{{Box|Progetto serie|HypnoDisk}}
:::::::Tornando alla questione delle serie animate, sono d'accordo sul rendere deprecati i parametri "Testi Italia", "Studio doppiaggio Italia" e "Direttore doppiaggio Italia" in modo tale da non dover necessariamente perdere le informazioni in questione ed eventualmente valutare se progressivamente spostarle nel corpo della voce oppure decidere di farne a meno del tutto, anche se trovo che in alcuni casi potrebbero tornare utili in situazioni in cui abbiamo più doppiaggi di una serie (ad esempio ''[[Magic Knight Rayearth]]'' ha due doppiaggi, uno della Merak Film e uno della Yamato Video) e perciò potrebbero essere utili per distinguere meglio le due edizioni, anche se come già detto nei collegamenti esterni rimangono le schede del Mondo dei doppiatori, che si occupa del doppiaggio nello specifico.
{{Box|Composizione serie|Sakretsu}}
:::::::Per quanto riguarda il discorso di segnalare i casi in cui un anime esce esclusivamente sottotitolato nel template sono un po' dubbioso al riguardo. Mi spiego meglio, in pratica se un anime arriva da noi in versione sottotitolata su una qualsiasi piattaforma (ad esempio Crunchyroll) ma noi andassimo a rimuovere tale parametro poiché dobbiamo dare precedenza alle versioni doppiate potremmo involontariamente far sembrare a una prima occhiata della voce che l'anime da noi è inedito (dato che le serie inedite non devono riportare le piattaforme di distribuzione dell'edizione italiana se per l'appunto sono inedite). Però è anche vero ciò che ha detto {{ping|RiccardoFila}} facendo l'esempio di ''Spy X Family'', dove non si riesce a capire dal template che la serie arrivò in Italia prima sottotitolata in simulcast ed è stata doppiata molto tempo dopo (d'altronde le date italiane nel template fanno riferimento al doppiaggio italiano). Poi ci potrebbero essere anche dei casini con quelle serie arrivate in latecast dopo mesi o anni e le date dell'uscita in Italia sarebbero comunque differenti da quelle originali per ovvi motivi, ma credo che quello sia il meno dei problemi al momento, dato che il corpo della voce serve per spiegare meglio le cose. Rimango anch'io dell'idea che se un doppiaggio italiano viene realizzato bisogna dare priorità alle informazioni riguardo alla sua uscita nel template senza però dover necessariamente omettere la distribuzione sottotitolata (se questa è avvenuta prima del doppiaggio). Scusatemi per la lunghezza della mia risposta. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 02:55, 7 feb 2024 (CET)
{{Box|Sceneggiatura generale|Lepido}}
::::::::Spiego meglio la mia opinione: se di una serie arriva solo l'edizione sottotitolata allora si scrive il portale streaming sul parametro "prima visione in italiano" (ovvero l'attuale "streaming Italia" unito a "rete Italia" come deciso sopra) e la nota "prima visione in italiano nota = (sott.)", e si potrebbero anche mettere le date di inizio-fine. Dopotutto è comunque un'edizione italiana ufficiale che definisce una nomenclatura e il titolo della voce, quindi è corretto segnalarla, lasciate perdere il punto in cui ho detto che toglierei tutte le edizioni sottotitolate, era solo un mio sfogo :)
{{Box|Musica|WalrusMichele}}
::::::::Il problema arriva quando c'è anche il doppiaggio: tanto per cominciare le date di inizio-fine (che sono uniche per <u>una</u> qualche "edizione italiana") si riferiscono al doppiaggio come abbiamo deciso parecchio in alto. Difficilmente un'edizione sottotitolata è più importante di una doppiata, sia per notorietà che per scelta della nomenclatura (rimando a questo [[Discussione:Lupin III - Una storia senza fine#Protezione|caso recente]] dove @[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] e @[[Utente:WGC|WGC]] hanno espresso questa opinione, e mi trovano d'accordo), alla luce di ciò segnalare nel sinottico un'edizione sottotitolata avvenuta prima di un doppiaggio secondo me è superfluo: non troverebbe nemmeno corrispondenza con le date italiane e, anzi, un lettore potrà anche non capire a quale edizione fanno riferimento le date. In casi come ''[[Lupin III - Una storia senza fine]]'' o ''[[One Piece]]'' dove i canali/portali sono in tutto due o tre si potrebbe anche forzare e scrivere l'edizione sottotitolata senza troppi problemi, ma dobbiamo anche pensare agli anime con tante stagioni che hanno cambiato più portali.
{{Box|Reti|Rete1, Rete2, Rete3, Rete4, Rete5}}
::::::::Se decidessimo di scrivere sia edizioni sottotitolate che doppiate (qualora esistano entrambe) nel sinottico allora bisogna farlo per tutte le serie, questo vuol dire ammettere, anzi regolamentare, le note "sottotitolata e doppiata" o qualcosa di analogo su serie con sottotitoli e doppiaggio usciti separatamente ma nello stesso portale, mi riferisco a ''[[Spy X Family]]'', ''[[Ranking of Kings]]'', ''[[Pluto (manga)|Pluto]]'' e via dicendo. Ricordo che lo scopo principale di questa discussione è consolidare il manuale, che attualmente lascia spazio a troppe interpretazioni, quindi ogni caso particolare va considerato. Quella nota sa troppo di "come è (stata) disponibile quella serie", allora uno potrebbe riportarla anche su ''[[Bleach (manga)|Bleach]]'', ''[[Hunter x Hunter]] 2011'', ''[[Violet Evergarden]]'' perché al momento della loro pubblicazione c'erano sia sottotitoli che doppiaggio. Queste libere interpretazioni (anche lecite, tutto sommato) unite al problema dell'allungamento della tabella mi fanno pensare che sia meglio scrivere solo il doppiaggio quando esiste, e le edizioni sottotitolate spiegarle a parole nel testo. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 09:55, 7 feb 2024 (CET)
{{Box|1ª&nbsp;TV|2 ottobre – 14 ottobre 2016}}
{{Rientro}} OK non ti preoccupare, ho afferrato il concetto per la distribuzione delle informazioni nel template per quanto concerne le versioni sottotitolate e direi che grazie al parametro "prima visione in italiano nota = (sott.)" semplificheremo un bel po' di cose, perciò mi reputo favorevole all'inserimento di questo nuovo parametro quando la discussione sarà giunta al termine. Gli esempi che citi, ''Lupin III - Una storia senza fine'' e ''One Piece'', sono più che perfetti, insomma nel template generalmente si è sempre favorito il doppiaggio italiano (se questo è appunto presente) perciò anche qui come mi trovo d'accordo per le date italiane che si riferiscono alla versione doppiata piuttosto che a quella sottotitolata nei casi in cui è presente un doppiaggio. Per il terzo punto, andare a riportare ogni qualvolta la nota "sottotitolata e doppiata" andrebbe solo ad allungare esponenzialmente la tabella (che è tutto il contrario del fine di questa discussione) perciò anche qui mi trovo favorevole a spiegare più semplicemente nel corpo del testo come è stata distribuita una determinata opera senza allungare parecchio il template. Come hai già detto tu, dobbiamo arrivare a un consenso per stilare una versione aggiornata su come compilare il template, almeno dopo lasceremo in gran parte fuori eventuali confusioni che si possono generare con relative interpretazioni della sua compilazione, ma direi che siamo bene o male tutti d'accordo sull'accorciare le dimensioni delle tabelle senza però perdere le informazioni enciclopediche. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 00:25, 8 feb 2024 (CET)
{{Box fine}}
::::::::A destraEcco [[Speciale:Diff/137832620|un esempio]] concretofresco delledi trequello opzioniche convorrei didascalia completaevitare. --'''[[Utente:SakretsuRiccardoFila|Sakretsu<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]] ([[Discussioni utente:SakretsuRiccardoFila|炸裂<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]])''' 13:3011, 1412 ottfeb 20162024 (CESTCET)
::È più che comprensibile, anche se riuscissimo fra noi utenti a metterci d'accordo su cosa inserire e non nei template per quanto concerne edizioni sottotitolate/doppiate rimane sempre il problema degli indirizzi IP che puntualmente andranno a riempirli di note superflue (come nel caso che hai riportato, ovvero dove è stato segnalato che l'anime è disponibile in modo "completo" dato che presenta sia il doppiaggio italiano che i sottotitoli). Purtroppo è un problema analogo agli anonimi che da anni bombardano determinate voci segnalando qualsiasi canale o piattaforme di streaming che abbia mandato in onda delle repliche di una qualche serie, tutte segnalazioni che nel 99% sono informazioni non enciclopediche. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 01:14, 13 feb 2024 (CET)
(rientro) Scusate ma a sto punto non si può aumentare la dimensione del box? Ho provato a mettere 305px in larghezza invece di 300, ed il paramentro "composizione serie" entra nel rigo.--[[Utente:HypnoDisk|HypnoDisk]] ([[Discussioni utente:HypnoDisk|msg]]) 19:52, 14 ott 2016 (CEST)
:::Ho sistemato la voce seguendo quelle che adesso sono le "linee guida" nel seguente modo: "Crunchyroll (ep. 394+, sottotitolata)".<br/>Ripeto il mio parere, le info sull'ed. sottotitolata non è da rimuovere se manca il doppiaggio in italiano.<br/>Perché dal sinottico capisco che in Italia la serie è arrivata in italiano fino all'ep. 453 (non a caso io avevo proposto come nome del campo "Episodi in it.); dopodiché sempre dal sinottico capisco che è comunque arrivata in Italia anche se in maniera sottotitolata.<br/>Se mai la serie dovesse arrivare in maniera completa doppiata, e siccome diamo la priorità al doppiaggio, solo e solo allora andrei a rimuovere l'info della serrie sottotitolata dal sinottico.<br/>Per concludere, doppiata o sottotitolata, la serie è comunque arrivata su territorio italiano.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 09:10, 13 feb 2024 (CET)
:Il template potrebbe ancora disporre automaticamente "Composizione serie" su due righe quando compilato diversamente. Le altre didascalie (es. 1ª TV) sono tenute sempre unite solo grazie allo [[spazio unificatore]], ma 18 caratteri sono troppi e tenendoli insieme toglierebbero spazio a tutti i valori di destra, che finirebbero di conseguenza più frequentemente sue due righe (risultato peggiore). Purtroppo le opzioni sono tre: o si usa un'abbreviazione, o si inserisce una dicitura intera lasciata libera senza spazio unificatore, o si propende per "Progetto serie" con 14 caratteri che sta proprio al limite e potrebbe avere lo spazio unificatore.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 21:26, 14 ott 2016 (CEST)
::::Non sono d'accordo su quest'ultima affermazione, ovvero sul rimuovere l'edizione sottotitolata quando il doppiaggio è completo. Se un'informazione è enciclopedica (degli episodi sottotitolati su Crunchyroll prima che vengano doppiati) la si scrive, e poi ci resta. Se a un certo punto quell'informazione non è più rilevante da doverla togliere allora è proprio da chiedersi se è veramente rilevante anche quando la si inserisce. L'uso che proponi tu è proprio quello da evitare: il sinottico non ha lo scopo di indicare dove poter vedere la serie legalmente. Il sinottico riporta gli eventi di prima visione originale e italiana, dove e quando sono avvenuti, niente di più. Per le prime visioni italiane è rilevante quella doppiata? Sì, allora si scrive. È rilevante quella sottotitolata avvenuta prima del doppiaggio? Se la maggioranza lo dice, sì, e in tal caso va bene anche a me, e la si scrive. Secondo il tuo ragionamento potremmo anche sostituire le prime edizioni di alcuni anime poi ridoppiati perché il nuovo doppiaggio è più fedele e quindi più rilevante (come il doppiaggio è più rilevante dei sottotitoli) ma così non si può fare: se c'è un evento di prima visione ritenuto importante per il sinottico, quello è e quello resta. Se ne potranno aggiungere altri (doppiaggi che arrivano dopo i sottotitoli) ma i primi, dato che abbiamo deciso di "promuoverli" nella posizione d'onore dell'infobox e quindi con una certa importanza, non vanno rimossi. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 09:36, 13 feb 2024 (CET)
::Immagino che tutti questi discorsi si riferiscano sia agli anime che ai cartoni occidentali, e non ai fumetti cartacei. E' stato verificato se anche i cartoni occidentali siano grossomodo nella stessa situazione? (non è una domanda retorica, se fossi in grado di rispondere avrei messo il mio contributo alla discussione) --'''[[Utente:Superchilum|<span style="color:#209090;">Superchilum</span>]]'''<sup>([[Discussioni_utente:Superchilum|scrivimi]])</sup> 14:27, 16 ott 2016 (CEST)
:::::@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] Io se arriva prima sottotitolata la lascerei e basta, ma mi sembravate contrari, quindi ho cercato una via di mezzo.<br/>Comunque il ridoppiaggio che c'entra? Qua stiamo parlando di prime visione e se dare priorità all'edizione in italiano o a quella sottotitolata.<br/> --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 09:41, 13 feb 2024 (CET)
:::Senza contare l'importanza della distinzione (non sempre ma spesso) tra soggetto e sceneggiatura nei fumetti europei, sudamericani e statunitensi. --[[Utente:Kal-El|<span style="color:blue;">'''Kal'''</span>]] - [[Discussioni utente:Kal-El|<span style="color:red;">'''El'''</span>]] 14:37, 16 ott 2016 (CEST)
::::::Era un esempio di rimpiazzo di un'edizione italiana con un'altra. Come non lo si fa per i ridoppiaggi non lo si dovrebbe fare nemmeno per i sottotitoli quando vengono coperti dal doppiaggio. A questo punto allora va bene lasciare le edizioni sottotitolate venute prima del doppiaggio, basta stilare delle regole chiare e non liberamente interpretabili. Tra queste metterei di non scrivere la nota (sott. e dopp.), che sarebbe un po' come ignorare le edizioni sottotitolate avvenute nello stesso canale che ha distribuito il doppiaggio; oppure possiamo porla diversamente: si scrivono le edizioni sottotitolate antecedenti quelle doppiate (con un'opportuna nota "(sott.)") solo se sono avvenute su un canale distinto da quello che ha distribuito il doppiaggio. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 09:56, 13 feb 2024 (CET)
::::La situazione dei fumetti rimarrebbe quella attuale, in cui si indicano autori generali, autori dei testi e autori dei disegni. Quanto ai cartoni occidentali non saprei dire. Non credo abbiano una figura per la "composizione serie", ma comunque c'è da tenere in conto che riaggiungere lunghe liste di sceneggiatori per i vari episodi sarebbe un passo indietro rispetto alla decisione presa la volta scorsa (tra l'altro non a caso noto che su en.wiki molte voci sui cartoni omettono gli sceneggiatori pur avendo un parametro apposito). Comunque non facendo parte del progetto animazione sono neutrale.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 19:31, 16 ott 2016 (CEST)
:::::Solo::@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] unaQuesta piccolasoluzione nota:mi nonpiace, statee acredo misurareche isiano 5px,d'accordo perchécon tantotutti. ogniInvece browser,per skin,le schermodate èdi diverso,inizio e lafine dimensioneindichiamo perfettasolo nonquelle esiste.di Seun deveeventuale andaredoppiaggio a capoitaliano, checome vada pure.ora? --[[Utente:BultroBlack Sky83|BultroBlack]] ([[Discussioni utente:BultroBlack Sky83|mmsg]]) 1319:0432, 1713 ottfeb 20162024 (CESTCET)
::::::::Direi di sì. Volendo potremmo anche scrivere le date dell'edizione sottotitolata quando c'è solo quella, che poi verranno rimpiazzate dalle date del doppiaggio non appena arriva, ma per maggiore semplicità le riserverei solo per l'edizione doppiata e basta (non dimentichiamoci che la riga si chiamerà "1a visione ''in italiano''"). --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 22:50, 13 feb 2024 (CET)
{{Rientro}} Più che d'accordo per tenere la nota dell'edizione sottotitolata nel caso una serie fosse distribuita prima su una determinata piattaforma legale in versione sottotitolata e poi in versione doppiata su un'altra ancora (ad esempio un anime esce in Italia prima su Crunchyroll in versione sottotitolata e poi arriva il doppiaggio in italiano su Prime Video). Direi che è buon compromesso, inoltre per le date italiane nel template sono favorevole ad inserire quest'ultime se inerenti al doppiaggio, più che altro è anche per evitare confusione nei lettori oppure eventuali informazioni ridondanti, come in tutti quei casi in cui un anime viene distribuito in simulcast e perciò l'uscita italiana cade nello stesso identico giorno della trasmissione giapponese. In quei casi in cui un anime esce sottotitolato in italiano ad esempio in un qualsiasi giorno differente da quello della trasmissione in Giappone (tanto per dire il giorno dopo) oppure in quei casi di latecast allora si potrebbero indicare le date italiane nel corpo della voce ed eventualmente anche nella lista degli episodi, ma non nel template della serie. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 01:33, 14 feb 2024 (CET)
:@[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] Quindi indichiamo solo la data dell'edizione in lingua italiana, come avviene ora? Se così sono d'accordo.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 19:34, 14 feb 2024 (CET)
::{{ping|Black Sky83}} Esattamente, e poi ricordiamoci che per ulteriori spiegazioni riguardo alla distribuzione in italiano di una determinata serie (sottotitolata e/o doppiata che sia) ci sarà sempre il corpo della voce per chiarire maggiormente le cose. D'altronde il template funge da tabella riassuntiva dei dati ma non sostituisce la spiegazione all'interno della voce, ma penso che questa cosa sia un'ovvietà per i lettori delle voci, perciò direi che non ci sia di che preoccuparsi in merito. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 01:43, 15 feb 2024 (CET)
:::segnalo semplicemente che già alcuni utenti hanno iniziato a rimuovere i dati identici quando in Italia sia ha lo stesso numero di volumi pubblicati di un manga oppure il numero di episodi trasmessi di un anime. Così facendo stiamo diminuendo un po' le dimensioni delle tabelle. Comunque mi riconfermo a favore di queste modifiche generali da apportare al template fumetto e animazione, almeno evitiamo di creare tabelle infinite nelle singole voci. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 16:55, 27 feb 2024 (CET)
 
=== Apportamento delle modifiche ===
== Fumetto e animazione 2017 ==
::::@[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] @[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] @[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] @[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] @[[Utente:Simone Biancolilla|Simone Biancolilla]] Dopo tutta sta fatica, non lasciamo arenare la discussione. Se non mi sbaglio abbiamo già raggiunto un compromesso che andava bene a tutti.<br/><br/>Io in questo periodo non ho molto tempo, se qualcuno ha voglia riesce a fare un lista con le modifiche da apportare, così possiamo dare un nostro ultimo parere, e poi procedere con la modifica.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 18:38, 18 apr 2024 (CEST)
:::::In sostanza le modifiche da apportare al template fumetto e animazione sarebbero le seguenti:
:::::*Per gli anime
:::::**"data inizio" e "data fine" dovrebbero apparire nel template come "1ª visione" (per l'edizione italiana "data inizio Italia" e "data fine Italia" invece "1ª visione it.")
:::::**"rete" e streaming" andrebbero uniti per essere sostituiti da "prima visione" (per l'edizione italiana "rete Italia" e "streaming Italia" invece "prima visione in italiano")
:::::**"testi Italia", "studio doppiaggio Italia" e "direttore doppiaggio Italia" andrebbero rimossi dal template e spostati nel corpo della voce dedicata all'edizione italiana (in particolar modo quando si hanno molti membri dello staff o più doppiaggi)
:::::**"episodi Italia" e "episodi totali Italia" andrebbero rimossi quando il numero di episodi usciti in italiano corrisponde esattamente a quelli originali per evitare che il parametro diventi ridondante. Ad esempio l'anime in originale è composto da 100 episodi e in italiano sono stati doppiati tutti e 100, in quel caso si omette il parametro del numero degli episodi usciti in italiano. Nei casi in cui il numero degli episodi in italiano differisca per qualsiasi motivo (doppiaggio incompleto, episodi saltati per censura, ecc. ecc.) in quel caso va lasciato segnalando quanti episodi sono usciti in italiano (ad esempio 99 su 100).
:::::**"durata episodi Italia" va omesso nei casi in cui la durata degli episodi doppiati in lingua italiana corrisponda a quella degli episodi in lingua originale. Nel caso la durata degli episodi in italiano differisse (per qualche motivo, come ad esempio per la censura) allora in quel caso lo si indica, altrimenti si omette.
:::::**Nei casi in cui un anime arriva in italiano prima in versione sottotitolata e poi doppiata, nel template non bisogna più specificare "(sottotitolata)" e le date dell'edizione italiana si dovrebbero riferire a quelle della versione doppiata.
:::::**Quando si parla di OAV e ONA composti da un singolo episodio si omette il parametro "episodi".
:::::*Per i manga
:::::**"volumi Italia" e "volumi totali Italia" vanno omessi quando i volumi usciti nell'edizione italiana corrispondono esattamente a quelli originali (ad esempio in Giappone sono usciti un totale di 20 volumi e in italiano idem, oppure quando si arriva in pari con il Giappone). Se l'edizione italiana invece differisce per qualche motivo (edizione interrotta, l'edizione presenta dei volumi con un formato diverso rispetto alla pubblicazione originale, magari in Italia un manga è edito per la prima volta in edizione ''shinsoban'' anziché ''tankobon'', allora in quel caso si specifica il numero dei volumi dell'edizione italiana. Se la pubblicazione di un manga in italiano è ancora in corso e il numero dei volumi non coincide ancora con quelli giapponesi, allora si lasciano i due parametri compilati.
:::::**"testi Italia" va valutato o meno se mantenerlo in cui indica i traduttori, adattatori e responsabili del lettering, che in alcuni casi possono diventare numerosi nel corso di determinate pubblicazioni.
:::::Più o meno questo dovrebbe essere un sunto per punti, chiedo venia se ho dimenticato qualcosa per strada, nel caso lo aggiungo alla lista nelle prossime modifiche. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 19:03, 18 apr 2024 (CEST)
::::::Sono d'accordo con le modifiche proposte, per me si può procedere. "Testi italia" lo rimuoverei proprio anche per i fumetti. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 21:00, 18 apr 2024 (CEST)
:::::::Grazie @[[Utente:Black Sky83|Black Sky83]] per la risvegliata e @[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] per il riassunto. Anch'io rimuoverei proprio "testi Italia" anche per i fumetti. Ho un altro paio di osservazioni da fare che mi sono venute in mente recentemente: il numero di volumi usciti in Italia (ma lo stesso vale anche per gli episodi) lo terrei compilato anche se equivale a quelli usciti in Giappone se il manga è ancora in corso, perché non è il massimo far sparire e riapparire quel numero ogni volta che esce un numero in Giappone e poi arriva in Italia. Se siete d'accordo basterebbe specificare nel manuale che il numero italiano si omette se uguale a quello giapponese ''e se l'opera è conclusa''.
:::::::Non so se era venuto fuori proprio in questa discussione ma il motivo per cui il nuovo parametro "prima visione in italiano" si chiamerà così e non "prima visione Italia" è perché (come da [[WP:LOCALISMO]]) si dovrebbe considerare la pubblicazione in lingua italiana (sottotitolata o doppiata che sia) e non su territorio italiano. Sul primo punto della lista, la dicitura corretta da far apparire sulla tabella relativamente alle date (ne avevamo dicusso in Anime e manga e Black l'ha gentilmente ricordato qui) è "1ª visione ['''in''' it.]". Analogamente per i canali di prima visione sulla tabella ci sarà scritto "1ª visione ['''in''' it.] su". Sempre per la stessa ragione a sto punto cambiamo anche tutti gli altri parametri degli anime per sostituire "Italia" con "in italiano", tolti quelli del doppiaggio ne rimangono solo sette: "data inizio ''in italiano''", "data fine ''in italiano''", "episodi ''in italiano''", "episodi ''in italiano'' nota", "episodi totali ''in italiano''" (riportati come "Episodi '''in''' it."), "durata ''in italiano''" e "durata episodi ''in italiano''" (riportate come "Durata [ep.] '''in''' it."). La variazione che propongo riguarda solo i nomi, le nuove funzionalità di ciascun parametro invece sono già espresse nella lista di Pazio e vanno bene. Già che faremo passare qualche bot, tanto vale fargli fare tutto quello che serve. Suggerisco di cambiare i nomi dei parametri solo per gli anime perché nei portali streaming la loro pubblicazione in italiano avviene automaticamente anche all'estero, per i manga invece la pubblicazione cartacea è ancora limitata all'Italia e può avere senso una trattazione geografica. Resta il fatto che alcune case editrici da poco pubblicano i manga anche in e-book e qui non so come gestire la questione. Per gli anime sono convinto che questa cosa vada fatta, per i fumetti e manga non saprei, se dite di mettere anche nei loro parametri "in italiano" anziché "Italia" non sarei contrario.
:::::::Scusate, so che la discussione è già stata troppo lunga e volevo evitare di aggiungere altra carne al fuoco, però ho visto un'incongruenza lasciata indietro ("prima visione ''in italiano''" ed "episodi ''Italia''", ecc) e ho pensato valesse la pena fare un ultimo sforzo per proporre una modifica uniforme e pensata in tutte le sue parti. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 09:52, 19 apr 2024 (CEST)
::::::::Non ti devi affatto scusare {{ping|RiccardoFila}}, anzi, grazie a te per l'immensa pazienza che hai avuto per tutto questo tempo per portare avanti questa discussione che riguarda l'intero progetto e che porterà solo dei giovamenti per l'impaginazione e la scorrevolezza grafica delle voci. Tornando a noi, sono favorevole a rimuovere il parametro "testi Italia" anche per le opere cartacee anche perché dopo si andrebbe a fare un ingiusto rilievo (perché nei template dei fumetti vengono indicati i traduttori mentre in quelli dei libri no?) perciò non credo sia un problema far omettere quel campo, che molto spesso risulta affollato per ovvie ragioni. Per il numero di volumi o episodi usciti in italiano che vanno in pari con il Giappone quando l'opera è ancora in corso sono favorevole al mantenimento del dato in questione in modo da non doverlo reinserire ogni singola volta (per far fronte alla cosa ho già ripristinato i valori che avevo rimosso nel recente periodo per rendere uniforme il tutto alla discussione in questione).
::::::::Per rinominare i parametri con lo scopo di evitare localismi mi sta più che bene, d'altronde siamo la Wikipedia della lingua italiana e non dell'Italia, perciò tanto riguadagnato a cambiare i nomi dei parametri con quelli da te proposti. Per la questione dei manga si potrebbe applicare lo stesso principio, distribuzione cartacea o digitale che sia, sebbene quella in ebook è ancora piuttosto limitata e anche abbastanza recente. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 18:34, 19 apr 2024 (CEST)
:::::::::Sono d'accordo con tutto quello che avete detto. --[[Utente:Simone Biancolilla|<span style="color: orange; font-weight: bold; font-family:Segoe Print">Simone Biancolilla</span>]] ([[Discussioni utente:Simone Biancolilla|<span style="font-family:Segoe Print">msg</span>]]) 18:56, 19 apr 2024 (CEST)
::::::::::Concordo anche io con le modifiche (per "Testi Italia" sono indifferente, dato che non è il mio ambito). L'importante è che procediamo con una deprecazione, e non come successo anni fa con la rimozione forzata dei parametri e perdita di alcune info.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 21:47, 19 apr 2024 (CEST)
:::::::::::@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] Ho letto ora il tuo commento, grazie per la precisone. Nei fumetti non vedo perché non usare comunque "in italiano" perché Italia o no, sono sempre scritti in italiano, ed evitiamo problemi per quei rari casi, in cui la distribuzione sia avvenuta all'infuori dell'Italia.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 09:31, 20 apr 2024 (CEST)
{{rientro}} Ok, allora rinominiamo con "in italiano" anche i parametri dei fumetti. Faccio una lista delle sole modifiche pratiche da eseguire ai singoli parametri, correggete o integrate se sbaglio (anche modificando il mio messaggio per far prima, tanto sono cose di cui abbiamo già discusso e con cui sono d'accordo). Pingo gli amministratori {{ping|Sakretsu|Zoro1996|Mannivu}} perché ci sarà bisogno di loro per modificare il template.
 
*<code>rete</code> e <code>streaming</code>: {{icona|unire}} '''Unire''' in '''<code>prima visione</code>''', visualizzato in tabella come "1ª visione su"
Inauguriamo l'anno con l'aggiornamento del template!
*<code>rete Italia</code> e <code>streaming Italia</code>: {{icona|unire}} '''Unire''' in '''<code>prima visione in italiano</code>''', visualizzato in tabella come "1ª visione in it. su"
------------------------
*<code>data inizio</code> e <code>data fine</code>: {{icona|trasferire}} '''Visualizzare''' in tabella come "1ª visione" (solo per l'animazione, per i fumetti resti invariato)
Breve premessa: uniformare la struttura è impossibile dato che, a differenza delle voci di fumetti e cartoni dove il 95% delle volte il template è unico, quelle anime e manga presentano l'85% delle volte template FeA concatenati. Inoltre cartoni e fumetti si legano anche al template Personaggio, invece anime e manga no. Detto questo, stavolta ho messo mano anche al template Personaggio.
*<code>data inizio <s>Italia</s> in italiano</code> e <code>data fine <s>Italia</s> in italiano</code>: {{icona|commento}} '''Rinominare''' e {{icona|trasferire}} '''Visualizzare''' in tabella come "1ª visione in it." (solo per l'animazione, per i fumetti resti invariato)
------------------------
*<code>episodi <s>Italia</s> in italiano</code> e <code>episodi totali <s>Italia</s> in italiano</code> da {{icona|commento}} '''Rinominare''' e {{icona|trasferire}} '''Visualizzare''' in tabella visualizzato come "Episodi in it."
;In generale
* <code>durata <s>Italia</s> in italiano</code>: {{icona|commento}} '''Rinominare''' e {{icona|trasferire}} '''Visualizzare''' in tabella come "Durata in it."
:1. I template Fumetto e animazione e Personaggio ora si legano tra di loro <u>effettivamente</u> quando si usa il parametro "posizione template"
* <code>durata episodi <s>Italia</s> in italiano</code>: {{icona|commento}} '''Rinominare''' e {{icona|trasferire}} '''Visualizzare''' in tabella come "Durata ep. in it."
::<small>(Finalmente si risolve anche il bug delle immagini a sinistra che si bloccavano all'altezza di ogni template)</small>
* <code>testi Italia</code>: {{icona|d}} '''Deprecare''' (sia per fumetti che per animazione)
:2. I template Fumetto e animazione e Personaggio non forzano più i 300px ([[Speciale:LinkPermanente/84510903#Tabelladim e segnalare protezione|vedi qui]])
* <code>studio doppiaggio Italia</code>: {{icona|d}} '''Deprecare'''
::<small>(20px in più rispetto al normale non fanno differenza, ma quando il template FeA è affiancato ad altri sinottici come {{tl|Libro}} dalla larghezza standard il risultato è sgradevole)</small>
* <code>direttore doppiaggio Italia</code>: {{icona|d}} '''Deprecare'''
 
Quelle sopra, a meno di mie sviste, sono le modifiche decise e definitive. Ci sono poi questi parametri in cui la ridenominazione "italiano/a" secondo me è più indicata di "in italiano", e chiedo un vostro parere:
;Template Fumetto e animazione
:1. Struttura più intelligente per anime e manga come nelle altre Wikipedie ([[Utente:Sakretsu/Sandbox|vedi qui]])
::* Il soggetto del sinottico è unico ed è la serie (il franchise... come volete chiamarlo voi): la nuova struttura è più rappresentativa
::* Niente più necessità di ripetere lo stesso titolo ottanta volte
::* Generi (precedentemente sempre ripetuti) ora attivati solo nel primo template, posizionati in cima sotto il titolo della serie
:::<small>(con calma si potrà programmare - se possibile - un bot per recuperare i generi nei template corpo/coda delle voci anime e manga che d'ora in poi non saranno più visibili, ma forse sarebbe prima il caso di discutere al bar dei generi accettati e delle categorie "Anime e manga ''genere''" ancora da creare)</small>
::* Nuovo parametro "titolo [[opera derivata]]" per indicare titoli diversi (rispetto a quello in cima della serie) nelle sezioni del sinottico
:::<small>(in questo caso niente kanji e romaji che di nuovo appesantirebbero l'aspetto del template e che creerebbero casi di ripetizione/complicazioni: meglio solo in voce)</small>
:2. Aggiunto il parametro "composizione serie" solo per gli anime ([[Speciale:LinkPermanente/84069208#Parametro sceneggiatura|vedi qui]])
:3. Aggiunto il parametro "streaming Italia" per le produzioni che sono state trasmesse in [[streaming]] in italiano <u>prima</u> di una 1ª TV o di una pubblicazione home video (BD/DVD)
:4. Rimosso il parametro "titolo alternativo"
::<small>(ho controllato gli usi, ma a parte il bassissimo numero, sono più che altro ''abusi'': ad esempio per la stessa prima edizione italiana ritrasmessa con un nuovo titolo... per quei rari casi giusti basterà sistemare a mano in voce)</small>
 
* <code>editore <s>Italia</s> italiano</code>: {{icona|domanda}} rinominare così, e di conseguenza tenere la visualizzazione "Editore it." (abbreviazione appunto di "Editore italiano")?
;Template Personaggio
* <code>etichetta <s>Italia</s> italiana</code>: {{icona|domanda}} rinominare così? (viene mostrata accorpata all'editore quindi non c'è da decidere la sua denominazione in tabella)
:1. [[Utente:Sakretsu/Sandbox/5|Esempio di fumetti e Personaggio insieme]]
* <code>collana <s>Italia</s> italiana</code>: {{icona|domanda}} rinominare così, e di conseguenza tenere la visualizzazione "Collana 1ª ed. it."?
::<small>(come detto, sono casi rari, ma da notare grazie al nuovo "posizione template" come le etichette in grigio e i valori compilati si allineino lungo tutto il corso della tabella e non siano a zig zag [[Flash (DC Comics)|come ora]])</small>
* <code>periodicità <s>Italia</s> italiana</code>: {{icona|domanda}} rinominare così, e di conseguenza tenere la visualizzazione "Periodicità it." (abbreviazione appunto di "Periodicità italiana")?
:2. Aggiunto messaggio di errore quando nemmeno i parametri "nome" e "cognome" sono compilati ([[Speciale:LinkPermanente/84445093#Errori di compilazione|vedi qui]])
* <code>volumi <s>Italia</s> '''italiani'''</code> e <code>volumi totali <s>Italia</s> '''italiani'''</code>: {{icona|domanda}} rinominare così, e di conseguenza tenere la visualizzazione "Volumi it." (abbreviazione appunto di "Volumi italiani")? Suggerisco questa denominazione, anche se asimmetrica con la nuova "Episodi in italiano", perché come dicevo qualche tempo fa i volumi pubblicati "in italiano" non sono sempre la mera traduzione di quelli originali come avviene con gli episodi. Anzi, con le nuove regole che abbiamo deciso, cioè di compilare questo campo solo quando i volumi italiani sono in quantità differente per diverse impaginazioni, a maggior ragione bisognerebbe chiamarli "volumi italiani" e non "volumi in italiano". La stessa cosa non si può fare per i cartoni perché dire "episodi italiani" quando in realtà sono tradotti è fuorviante.
 
Un'ultima osservazione: se lasciamo così le visualizzazioni dei parametri dei fumetti ("Editore it.", "Periodicità it.") quelli li vedremmo con la scritta "it." mentre quelli degli anime con la scritta "in it.". Secondo te {{ping|Black Sky83}} ma anche gli altri, non si potrebbe scrivere anche per i cartoni "Episodi it.", "1a visione it. [su]", ecc... omettendo "in" per alleggerire e tenere uniforme la visualizzazione della tabella? Si potrebbe comunque scrivere "in italiano" nella tendina che appare quando ci si passa sopra col mouse (per esempio attualmente su "1a TV it." l'abbreviazione viene descritta con "italiana", mentre dopo le modifiche possiamo cambiarla con "in italiano"). --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 10:49, 30 apr 2024 (CEST)
È tutto. Orsù, che dite?--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 01:11, 3 gen 2017 (CET)
:Super favorevole alle varie modifiche proposte in modo da rimuovere i svariati "Italia" e sostituirli con "italiana", "italiani" ecc. ecc. D'accordo anche con la possibilità di accorciare i vari parametri con it. (ad esempio "Editore it") per poi visualizzare la parola intera tenendo fermo il cursore del mouse su di esso così come "in" che verrebbe omesso per rendere la tabella meno larga. Favorevole anche per deprecare i parametri legati al doppiaggio e spostare manualmente i relativi contenuti nel corpo della voce in paragrafi legati all'edizione italiana o alla relativa trasmissione. Vorrei solo porre una questione per il parametro "volumi" per la lingua originale, ovvero se sia il caso di rendere quel "Tankobon" che si visualizza nella tabella con un più generico "Volumi" perché non è sempre detto che un manga esca necessariamente in formato tankobon (benché sia il più diffuso e generalmente gli altri formati vengono adottati per eventuali riedizioni). --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 03:49, 1 mag 2024 (CEST)
:{{favorevole}} all'implementazione di queste modifiche. Oltre ai vantaggi citati il risultato mi sembra anche gradevole esteticamente. --[[Utente:WalrusMichele|WalrusMichele]] ([[Discussioni utente:WalrusMichele|msg]]) 10:31, 3 gen 2017 (CET)
::Non mi sono mai piaciute le abbreviazioni, ma sono il primo ad utilizzarle nei sinottici in caso di necessità e per lasciarlo il più pulito possibile. Quindi sono favorevole anche all'introduzione delle abbreviazioni con relativa tendina al passaggio del mouse.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 07:47, 1 mag 2024 (CEST)
:{{favorevole}} --[[Utente:Lepido|Lepido]] ([[Discussioni utente:Lepido|msg]]) 10:34, 3 gen 2017 (CET)
:::@[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] in effetti non ci avevo pensato al fatto che le prime pubblicazioni di manga non sono sempre in tankobon, in tal caso è meglio far scrivere "Volumi" nella tabella per essere più generici. O al massimo potremmo introdurre un nuovo parametro "formato" o "formato volumi" con il quale specificare un [[Tankōbon#Manga|formato]] se diverso dal tankobon, che quindi per i manga resterà quello di default ma sostituibile all'occorrenza. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 10:23, 1 mag 2024 (CEST)
:{{favorevole}} --[[Utente:Coro95|Coro95]] ([[Discussioni utente:Coro95|scrivimi]]) 14:44, 4 gen 2017 (CET)
:{{commento}}:::@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] seguoè pocoquello iche manga,pensavo maanch'io. occhioMagari che credovolendo si fosse scelto di evitare la categoria "genere" in favore di quella target, che voi mi insegnate essere piuttosto precisa e attendibile (quindipossono anche piùfare facilele darelative applicare)categorie. nelComunque mondosono deid'accordo fumetti orientali. Sul restocon tutto ok,quello anche se ho guardato un po'che diavete corsadetto. --[[Utente:Kal-ElSimone Biancolilla|<span style="color:blue orange; font-weight: bold; font-family:Segoe Print">'''Kal'''Simone Biancolilla</span>]] - ([[Discussioni utente:Kal-ElSimone Biancolilla|<span style="colorfont-family:red;Segoe Print">'''El'''msg</span>]]) 1410:4127, 101 genmag 20172024 (CETCEST)
::Due o tre anni fa, quando misi mano al template per la prima volta, discutemmo anche della questione dei target, concordando che essi non costituiscono generi, bensì indicano il pubblico cui l'opera mira (adulti maschi, adulte femmine, adolescenti maschi, adolescenti femmine, bambini). Creammo quindi un apposito parametro per i target con passaggio di bot per sistemarli al posto giusto, e lasciammo i generi a sé (commedia, fantasy, fantascienza, ecc.) Il target è deciso dalla rivista su cui il manga è pubblicato (ed è quindi facile da reperire); i generi devono essere invece indicati da fonti autorevoli (così come avviene per le altre opere). Comunque una discussione per fare luce sui generi (pure su come impostare i wikilink e a che voci rimandare) prima o poi dovremo portarla a termine al bar... si spera :-) --[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:05, 10 gen 2017 (CET)
:{{commento}} Scusate potreste indicarmi la discussione per l'aggiunta del parametro streaming Italia?--[[Utente:Savium|Savium]] ([[Discussioni utente:Savium|msg]]) 17:32, 10 gen 2017 (CET)
::La proposta la trovi [[Speciale:LinkPermanente/85198216#Facciamo il punto|qui]] all'ultimo segno verde (si discuteva anche su altre cose). Gli streaming sono come le reti TV: se più piattaforme digitali trasmettono una serie contemporaneamente per la prima volta, saranno tutte degne di nota. Tuttavia se gli streaming sono preceduti da una messa in onda televisiva o da un'edizione home video in lingua italiana, saranno considerati alla stregua di mere repliche/riedizioni non enciclopediche. Distinguere i due parametri è importante per spiegare ciò nelle istruzioni, per rendere la dicitura più corretta per il lettore e per ricordare che "data inizio" e "data fine" si usano solo per la 1ª TV (come appare scritto nella tabella).--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 19:19, 10 gen 2017 (CET)
:::In pratica per quelle opere sottotitolate e non doppiate il parametro data inizio Italia deve rimanere vuoto, giusto? Un'altra domanda: nel caso un'opera doppiata venga resa pubblica prima in streaming e poi in tv quale data si deve mettere?--[[Utente:Savium|Savium]] ([[Discussioni utente:Savium|msg]]) 16:41, 11 gen 2017 (CET)
::::No attenzione, non è una questione di sottotitoli o doppiaggio. Data inizio Italia e data fine Italia si possono riferire solo alla 1ª TV (nella tabella appare scritto '''1ª TV''' inizio - fine). Gli streaming invece, essendo trasmissioni su Internet, non riguardano la TV e quindi sia doppiati sia sottotitolati non hanno niente a che fare con quei due parametri. Nel caso di un'opera prima pubblicata in streaming e poi in TV si indicheranno sia la piattaforma streaming sia la rete TV (stavolta compilando data inizio Italia e data fine Italia con le date della trasmissione televisiva).--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 17:37, 11 gen 2017 (CET)
:{{favorevole}} --[[Utente:Savium|Savium]] ([[Discussioni utente:Savium|msg]]) 13:13, 15 gen 2017 (CET)
{{rientro}}Gli streaming, manco da dire, ovviamente si limitano a quelli legali. :-) {{at|Sakretsu}} Non mi sono sognato di dire che genere e target siano la stessa cosa, è cosa assodata. Semplicemente ho menzionato il fatto che siano una classificazione più semplice e lineare da applicare, in favore del genere, sempre discutibile (difatti sui comics o altro se ne leggono di attribuzioni di genere opinabili, quanto meno). Sì, ricordo la discussione e la passata di bot, non l'ho dato a intendere, il fatto è che mi pareva fosse ignorata la questione di usare il target (preciso) al posto del genere (opinabile) dai discorsi precedenti. Ho frainteso io, pardon. ;-) La discussione sui generi facciamola pure, sempre favorevole a discutere costruttivamente, anche se poco ottimista in questo preciso frangente (lieto di sbagliarmi). --[[Utente:Kal-El|<span style="color:blue;">'''Kal'''</span>]] - [[Discussioni utente:Kal-El|<span style="color:red;">'''El'''</span>]] 13:06, 16 gen 2017 (CET)
:{{fuori crono}} Sì, solo ed esclusivamente piattaforme legali. Riguardo ai generi, quello che mi premeva chiarire è che, siccome i target costituiscono una classificazione a parte, non possono essere omessi quando il target è presente: se una fonte autorevole riporta scritto che il manga X è uno ''shōnen'' (target) d'avventura (genere) li dovremmo riportare entrambi nei loro parametri. Ci troviamo? Perché non ricordo sia mai stato deciso di "usare il target al posto del genere" (cioè, prendendo alla lettera il significato delle parole, di non compilare "genere =" quando è compilato "target =" ).--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:44, 16 gen 2017 (CET)
::{{fuori crono}} Ci troviamo. Compilo poco o niente voci dimanga/anime, ma in caso il target (certo) non esclude il genere (incerto). Io avrei una mia idea (diversa), ma mi attengo a quanto deciso da tempo immemore. Il target, questo sì, ricordo che in caso di dubbi prevale (ossia: il target si mette comunque, perché bene o male sempre indicato, semmai si omette il genere qualora sia dubbio). --[[Utente:Kal-El|<span style="color:blue;">'''Kal'''</span>]] - [[Discussioni utente:Kal-El|<span style="color:red;">'''El'''</span>]] 16:30, 16 gen 2017 (CET)
:::Non volevo rischiare fraintendimenti, grazie :-) --[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 19:42, 16 gen 2017 (CET)
*{{favorevole }} (per chiarezza, va :-)) --[[Utente:Kal-El|<span style="color:blue;">'''Kal'''</span>]] - [[Discussioni utente:Kal-El|<span style="color:red;">'''El'''</span>]] 13:06, 16 gen 2017 (CET)
Per quanto riguarda le istruzioni del template, ho intenzione di [[Utente:Sakretsu/Sandbox/4|aggiornarle così]]. Sintassi di base e completa, seguita da quella specifica di ogni tipo & sottotipo + un paio di esempi.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 19:30, 19 gen 2017 (CET)
 
:::::Ordunque, ho fatto tutte le modifiche in una [[Template:Fumetto e animazione/Sandbox4|sandbox del template]] che ora vado a illustrare:
: Sono un attimo di corsa, ma ho visto una modifica particolare a questo template, usato in circa 6000 voci, di cui non mi sono mai occupato e vorrei prima capire. Vedo solo che prima della modifica che si voleva fare oggi, il sinottico conteneva, come normale, un {{tl|Infobox}}, ora invece ho visto apparire altre tabelle prima e dopo. Non riesco ora a leggermi tutto, Sakretsu mi fai un riassunto di cosa vuoi ottenere? Perché è abbastanza inusuale la tua modifica. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 13:25, 22 gen 2017 (CET)
:::::* [[Speciale:Diff/139083171|Rimozione]] dei parametri <code>testi Italia</code>, <code>studio doppiaggio Italia</code> e <code>direttore doppiaggio Italia</code>
::La testata dev'essere sviluppata in maniera manuale al di fuori di Infobox per la funzione "posizione template" che li unisce uno all'altro. Prima si giocava col css nascondendo parte della tabella = risultato indecente sia qui sia soprattutto sui dispositivi mobile. Sviluppando la testata fuori si risolve ordinando al sinottico di rimanere aperto in un punto specifico a seconda della sua posizione testa/corpo/coda. Infobox non può essere usato dall'inizio, semplicemente perché non ha le funzioni necessarie (e tra l'altro già prima non aveva le funzioni necessarie per l'uso di Gruppi dai colori diversi per il parametro "tipo" e "posizione serie" che costringevano a fare altri pasticci nel codice. A meno che non si sviluppano nel modulo Infobox le funzioni "posizione template" e più "StileGruppi", non c'è alternativa. E ovviamente non credo che qualcuno voglia sbattersi tanto per un template inserito in 6000 voci quando questa soluzione è comunque buona.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:35, 22 gen 2017 (CET)
:::::* [[Speciale:Diff/139083424|Fusione]] dei parametri <code>rete</code> e <code>streaming</code> in <code>prima visione</code>, con label "1ª visione su"<br>Fusione dei parametri <code>rete Italia</code> e <code>streaming Italia</code> in <code>prima visione in italiano</code>, con label "1ª visione it. su" (it. abbreviazione di "in italiano")
:::::* [[Speciale:Diff/139084143|Ridenominazione]] dei parametri <code>data inizio <s>Italia</s> in italiano</code> e <code>data fine <s>Italia</s> in italiano</code>. La label nella tabella è determinata <u>basandosi sulla pubblicazione italiana</u> (sì, ho messo una specifica aggiuntiva): se il cartone è stato trasmesso in TV o in streaming (ovvero se c'è il parametro "prima visione in italiano") viene mostrato "1ª visione it." (it. abbreviazione di "in italiano"), altrimenti si suppone che sia stato pubblicato in home video è viene mostrato "1ª edizione it." (it. abbreviazione di "italiana") esattamente come per gli OAV e i fumetti.<br>Per <code>data inizio</code> e <code>data fine</code> la label visualizzata nella tabella è determinata <u>in base al tipo e sottotipo</u> (quindi come succede già adesso, visto che non era necessario generalizzare tutto in "1ª visione"): per serie o film tv scrive "1ª TV", per ONA e webserie scrive "1ª pubbl.", per OAV e altro scrive "1ª edizione" come per i fumetti. Se non viene compilato il sottotipo scrive il generico "1ª visione", questa è l'unica cosa nuova riguardo le date dell'edizione originale.
:::::* [[Speciale:Diff/139084279|Ridenominazione]] dei parametri <code>episodi <s>Italia</s> in italiano</code> e <code>episodi totali <s>Italia</s> in italiano</code> (mostrati come "Episodi it.", it. abbreviazione di "in italiano"), <code>durata <s>Italia</s> in italiano</code> e <code>durata episodi <s>Italia</s> in italiano</code> (visualizzati come "Durata [ep.] it.", it. abbreviazione di "in italiano")
:::::* [[Speciale:Diff/139084406|Ridenominazione]] dei parametri <code>editore <s>Italia</s> italiano</code>, <code>etichetta <s>Italia</s> italiana</code>, <code>collana <s>Italia</s> italiana</code>, <code>periodicità <s>Italia</s> italiana</code>, <code>volumi <s>Italia</s> italiani</code> e <code>volumi totali <s>Italia</s> italiani</code> tenendo tutte le label che c'erano già (ovvero con it. abbreviazione di "italiano/a/i").<br>Nei volumi originali non viene più mostrato Tankōbon ma solo Volumi (o Albi se il tipo è "fumetto").
:::::Adesso a voi i commenti, in particolare sul terzo punto visto che non ho rispettato esattamente quello che avevamo deciso perché vedendo il codice mi sono venute altre idee. Potete vedere delle prove "live" su [[Utente:RiccardoFila/SandboxFA|questa sandbox]] dove ho già comparato alcuni template sinottici, ma ne potete aggiungere altri liberamente se siete curiosi di vedere le differenze. Dopo eventuali rifiniture chiederemo a chi di dovere di applicare definitivamente le modifiche e far girare un bot. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 14:00, 1 mag 2024 (CEST)
::::::{{ping|RiccardoFila}} per la questione del parametro "VolumI" ci può stare un discorso per tenere di default la questione del formato tankobon ed eventualmente inserire un parametro opzionale (appunto il cosiddetto "formato volumi" che hai proposto) per specificare se l'opera è stata raccolta in un formato differente da quello citato oppure teniamo un generico "Volumi", entrambe le opzioni sono valide. Per il resto ho dato un'occhiata alla pagina di prova che hai linkato e riconfermo al mio essere favorevole alle modifiche che hai proposto per i relativi parametri, le tabelle risultano meno ingombranti e più chiare per le informazioni in esse riportate e anche il terzo punto rimane validissimo. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 16:04, 1 mag 2024 (CEST)
:::::::Mi è venuta in mente una proposta che potrebbe in un certo senso sistemare una mancanza che abbiamo attualmente nel template fumetto e animazione. In sostanza, riguarda quelle serie di light novel che sono nate come serie di romanzi su Internet (web novel) prima di essere eventualmente acquistate da una casa editrice per la pubblicazione come serie ufficiale in formato cartaceo. Ad esempio casi come ''[[Sword Art Online]]'' e ''[[Re:Zero - Starting Life in Another World]]'', che nella loro pubblicazione editoriale risalgono rispettivamente al 2009 e 2014, in realtà come web novel già esistevano nel 2002 e 2012. Inoltre ci sono casi in cui non tutte le serie abbiano necessariamente avuto un passaggio da web novel a light novel, come per ''[[Shangri-La Frontier]]'', che allo stato attuale nella versione italiana della voce è presente il template della light novel ma è tecnicamente errato in quanto ad oggi esistono la web novel, il manga e l'anime ma nessuna light novel. Ci sono poi casi particolari come ''[[Il monologo della speziale]]'', nata prima come web novel, poi come romanzo, e infine come light novel, oppure ''[[Hyouka]]'', che il media originale è la serie di romanzi che però non sono riconosciuti come light novel. Secondo voi potrebbe essere un'aggiunta valida come eventuale media laddove necessario? --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 17:07, 10 mag 2024 (CEST)
::::::::@[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] Io non lo avevo proposto, perché si è sempre parlato di semplicare, quindi mi sembrava fuori luogo.<br/>Però è sempre una cosa che mi sono chiesto il perché mancava, quindi io favorevole all'aggiunta delle web novel (novevel series).<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 17:11, 10 mag 2024 (CEST)
:::::::::Anche secondo me si potrebbe fare, magari aggiungendo come tipo di media anche "Web novel". L'unica cosa è che farei una discussione a parte per discuterne. --[[Utente:Simone Biancolilla|<span style="color: orange; font-weight: bold; font-family:Segoe Print">Simone Biancolilla</span>]] ([[Discussioni utente:Simone Biancolilla|<span style="font-family:Segoe Print">msg</span>]]) 17:38, 10 mag 2024 (CEST)
{{rientro}} @[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] @[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] @[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] @[[Utente:Simone Biancolilla|Simone Biancolilla]] @[[Utente:Black Sky83|Black]] Mi pare che questa discussione fosse bella che finita ma il template è rimasto lo stesso. Come facciamo per applicare le varie modifiche che si erano decise? --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 20:12, 2 giu 2025 (CEST)
 
:Si può solo chiedere a un amministratore che le applichi. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 21:00, 2 giu 2025 (CEST)
::: @Sakretsu Fammi un attimo studiare la situazione, sei molto volenteroso ma così non mi pare proprio che vada bene, non c'è alcun sinottico fatto in questo modo in tutta itwiki, con in più delle dipendenze incrociate da altri sinottici. Vediamo di risolvere i problemi in modo "standard". Ci sono cose che hai scritto che non mi sono chiarissime, intanto che guardo e studio magari ti faccio altre domande. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 13:40, 22 gen 2017 (CET)
::Allora pingo {{ping|Sakretsu}} e {{ping|Bultro}}. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 21:32, 2 giu 2025 (CEST)
::::Rotpunkt ci puoi lavorare come vuoi, ma l'importante è che il risultato sia esattamente quello voluto. I template sono fatti per questo, non dev'essere il sinottico a essere sviluppato diversamente perché il modulo è insufficiente. 1) I template si devono legare effettivamente l'uno all'altro. 2) I gruppi devono avere più stili. Se il modulo non si aggiorna, allora il codice del template va bene così. Converrai con me che di certo la chiarezza di un sinottico non si manda all'aria per un codice di cui il lettore non se ne sa nulla (e infatti molti sinottici non sono mai stati aggiornati con Infobox proprio perché il modulo non va sempre bene).--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:46, 22 gen 2017 (CET)
:::Esattamente, eravamo giunti al consenso generale, l'unica cosa è attendere le modifiche e gli opportuni aggiornamenti da parte di un amministratore. Grazie comunque per avermi ricordato della storica discussione. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 00:30, 3 giu 2025 (CEST)
:::::Beh no, il codice non deve solamente soddisfare i requisiti utente, deve soddisfare anche tante altre caratteristiche tra cui la più importante è la manutenibilità, è quell'intrico che si era aggiunto con dipendenze tra sinottici non era assolutamente in questa direzione. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 13:55, 22 gen 2017 (CET)
::::@[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]]@[[Utente:AlloraRiccardoFila|RiccardoFila]]@[[Utente:Pazio aggiornaPaz|Pazio ilPaz]] moduloscusate, ela basteràdiscussione usareè posizionemolto templatelunga. =Qualcuno eha StileGruppoNpreparato =le all'internomodifiche diin Infoboxuna no?sandbox Eo comunquele studiandotiha ilalmeno codicesintetizzate scopriraiin cheun maggior parteintervento? diGrazie quell'intrico rimarrà: c'era già prima e ci sarà sempre (dentro o fuori Infobox).--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 1312:5953, 228 gengiu 20172025 (CETCEST)
:::::{{ping|Sakretsu}} allora {{ping|RiccardoFila}} aveva fatto un riassunto per punti per i parametri da cambiare e rinominare nel Template:Fumetto e animazione. Questo è quanto segue:
:::::*Rimozione dei parametri testi Italia, studio doppiaggio Italia e direttore doppiaggio Italia
:::::*Fusione dei parametri rete e streaming in prima visione, con label "1ª visione su"
:::::*Fusione dei parametri rete Italia e streaming Italia in prima visione in italiano, con label "1ª visione it. su" (it. abbreviazione di "in italiano")
:::::*Ridenominazione dei parametri data inizio Italia in italiano e data fine Italia in italiano. La label nella tabella è determinata basandosi sulla pubblicazione italiana (sì, ho messo una specifica aggiuntiva): se il cartone è stato trasmesso in TV o in streaming (ovvero se c'è il parametro "prima visione in italiano") viene mostrato "1ª visione it." (it. abbreviazione di "in italiano"), altrimenti si suppone che sia stato pubblicato in home video è viene mostrato "1ª edizione it." (it. abbreviazione di "italiana") esattamente come per gli OAV e i fumetti.
:::::*Per data inizio e data fine la label visualizzata nella tabella è determinata in base al tipo e sottotipo (quindi come succede già adesso, visto che non era necessario generalizzare tutto in "1ª visione"): per serie o film tv scrive "1ª TV", per ONA e webserie scrive "1ª pubbl.", per OAV e altro scrive "1ª edizione" come per i fumetti. Se non viene compilato il sottotipo scrive il generico "1ª visione", questa è l'unica cosa nuova riguardo le date dell'edizione originale.
:::::*Ridenominazione dei parametri episodi Italia in italiano e episodi totali Italia in italiano (mostrati come "Episodi it.", it. abbreviazione di "in italiano"), durata Italia in italiano e durata episodi Italia in italiano (visualizzati come "Durata [ep.] it.", it. abbreviazione di "in italiano")
:::::*Ridenominazione dei parametri editore Italia italiano, etichetta Italia italiana, collana Italia italiana, periodicità Italia italiana, volumi Italia italiani e volumi totali Italia italiani tenendo tutte le label che c'erano già (ovvero con it. abbreviazione di "italiano/a/i").
:::::*Nei volumi originali non viene più mostrato Tankōbon ma solo Volumi (o Albi se il tipo è "fumetto").
::::::Io inoltre avevo proposto l'inserimento o meno del media "web novel" per i romanzi nati originariamente su Internet prima di diventare light novel o serie di romanzi ufficiali. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 16:50, 8 giu 2025 (CEST)
::::::@[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] se recuperi [[#c-RiccardoFila-20240501120000-Simone_Biancolilla-20240501082700|questo]] mio intervento ci sono i link alle modifiche che ho fatto a una sandbox del template, oltre al link ad una mia sandbox dove ho messo i due sinottici a confronto. Faccio notare che oltre a modificare il template bisognerebbe far girare un bot per cambiare i nomi di diversi parametri (oppure conviene evitare e trovare una soluzione di retrocompatibilità per un periodo?), inoltre i parametri <code>testi Italia</code>, <code>studio doppiaggio Italia</code> e <code>direttore doppiaggio Italia</code> che abbiamo deciso di rimuovere non sono da cancellare a tappeto nel wikitesto delle voci. Non appariranno più nel template e resteranno lì finché qualcuno non integra le informazioni a mano nel testo della voce. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 18:53, 8 giu 2025 (CEST)
:::::::@[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]]@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] ok, grazie. I miei tempi non sono brevissimi, però prendo in carico la richiesta e ci lavoro su in queste settimane --[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 18:34, 9 giu 2025 (CEST)
::::::::{{ping|Sakretsu}} ottimo, grazie mille. Prenditi pure tutto il tempo che ti serve, sono certo che verrà un ottimo lavoro. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 00:17, 10 giu 2025 (CEST)
:::::::::@[[Utente:Black Sky83|Black Sky83]]@[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]]@[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]]@[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]]@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]]@[[Utente:Simone Biancolilla|Simone Biancolilla]]
:::::::::Dovrei aver apportato tutte le modifiche. C'è solo un'eccezione: per ora ho categorizzato gli usi dei parametri testi Italia ([[:Categoria:Errori di compilazione del template Fumetto e animazione - testi Italia deprecato|cat]]), studio doppiaggio Italia ([[:Categoria:Errori di compilazione del template Fumetto e animazione - studio doppiaggio Italia deprecato|cat]]) e direttore doppiaggio Italia ([[:Categoria:Errori di compilazione del template Fumetto e animazione - direttore doppiaggio Italia deprecato|cat]]) lasciando i campi ancora visibili. Prima di farli sparire, ritengo sia il caso di aprire una nuova discussione per appurare con tutti e tre i progetti interessati che non vi siano obiezioni.
:::::::::Per quanto riguarda il parametro "prima visione in italiano", va documentato nel manuale che non vanno fatte distinzioni tra edizioni sottotitolate e doppiate, corretto? --[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 00:37, 29 giu 2025 (CEST)
::::::::::Grazie ancora per gli aggiornamenti, e credo che tu abbia fatto bene a lasciare almeno per il momento visibili i parametri "testi Italia", "studio doppiaggio Italia" e "direttore doppiaggio Italia" dai template anche perché lasciarli visibili potrebbe in qualche modo fungere da ulteriore promemoria oltre alle rispettive categorie che li segnalano come parametri deprecati da rimuovere e eventualmente spostare nel corpo della voce. Ad esempio in alcune voci ho già spostato i parametri deprecati [https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Vinland_Saga_%28manga%29&diff=145638028&oldid=145556913 all'interno della pagina] perché mi sembravano informazioni utili da conservare ma sicuramente non nell'infobox per i motivi di cui abbiamo discusso sopra. Prima di farli sparire sarà opportuno parlarne in una nuova discussione come hai detto tu con i partecipanti dei tre progetti in comune.
::::::::::L'unica cosa che volendo mancherebbe nel template:Fumetto e animazione è il parametro legato alle web novel , ovvero quei romanzi originariamente nati su Internet. Generalmente molte light novel sono nate in questa forma quando erano ancora opere amatoriali e come ho visto nella versione inglese vengono inserite nei template sotto la voce "Novel series" per essere più generici se la pubblicazione è stata originariamente online oppure cartacea autopubblicata ([[en:Template:Infobox animanga#Novel series|qui il template di esempio per sapere cosa intendo]]). Nelle seguenti voci inglesi ''[[en:The Apothecary Diaries|The Apothecary Diaries]]'', ''[[en:Death March to the Parallel World Rhapsody|Death March to the Parallel World Rhapsody]]'', ''[[en:Shangri-La Frontier|Shangri-La Frontier]]'', ''[[en:Re:Zero|Re:Zero]]'' e ''[[en:The Beginning After the End|The Beginning After the End]]'' si possono vedere giusto alcuni impieghi di questo template. In particolar modo ''Shangri-La Frontier'' ha un problema nella [[Shangri-La Frontier|pagina in italiano]] legato a quale dovrebbe essere il medium originale (al momento c'è il template di una light novel, ma in realtà non esiste una versione light novel della storia ma solo di romanzi normale). Il problema è che non so come potremmo integrarlo e chiamarlo quel "Novel series" nell'edizione italiana, così come la possibile categoria.
::::::::::Per il parametro "prima visione in italiano" bisognerebbe lasciare la distinzione se non è presente un doppiaggio italiano della serie. Al contrario, se dovesse uscire un doppiaggio, tale distinzione non andrebbe più fatta e il parametro "prima visione in italiano nota" si potrebbe rimuovere. Faccio giusto un esempio, arriva un anime sottotitolato in italiano su Crunchyroll nel parametro "prima visione in italiano" scriviamo il nome della piattaforma di streaming e in quello "prima visione in italiano nota" ci si mette "sottotitolata". Tempo dopo lo stesso sito realizza un doppiaggio italiano e siccome l'opera diventa disponibile sia doppiata che sottotitolata il "prima visione in italiano nota" si può rimuovere. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 01:08, 29 giu 2025 (CEST)
:::::::::::Suggerirei di discutere l'aggiunta dei tipi "romanzo", "serie di romanzi" e "romanzo seriale" sempre in una nuova discussione, coinvolgendo il progetto letteratura.
:::::::::::Per intenderci invece sul parametro "prima visione in italiano": se un altro editore cura l'edizione doppiata, nel template andrà indicata sempre e solo la prima edizione sottotitolata? Ad esempio, in ''[[Kill la Kill]]'' va indicata solo l'edizione Daisuki nonostante il campo editore italiano possa ospitare anche Dynit e l'immagine nel sinottico sia della Dynit? --[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 12:55, 29 giu 2025 (CEST)
::::::::::::Sì ottima idea, per i tipi "romanzo", "serie di romanzi" e "romanzo seriale" meglio aprire una discussione a parte, magari con l'aiuto del progetto letteratura troveremo un maggiore consiglio su come gestire questo tipo di situazioni.
::::::::::::Per il parametro "prima visione in italiano" nel caso di ''Kill la Kill'' bisognerebbe lasciare "Daisuki (sottotitolata)" perché è stata la prima piattaforma a portare la serie in lingua italiana anche se con sottotitoli. Mentre per "Netflix" quel "(doppiata)" tra parentesi dovrebbe rimanere per distinguere su quale piattaforma è stata pubblicata in versione doppiata per la prima volta e di conseguenza la Dynit rimarrebbe comunque nel template in quanto editore. In sostanza è un caso simile a quello di ''[[Sword Art Online]]'' dove abbiamo avuto la serie prima sottotitolata su Popcorn TV, poi doppiata su Rai 4. Stesso discorso per la seconda stagione, arrivata prima su Daisuki solo sottotitolata e poi su Netflix anche doppiata. --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 16:49, 29 giu 2025 (CEST)
:::::::::::::Grazie a tutti per il lavoro che state facendo! Anche secondo me è meglio fare come dite per quanto riguarda l'aggiunta dei tre tipi. --[[Utente:Simone Biancolilla|<span style="background: #C8A2C8; color: #FFF; padding: 3px; font-family: consolas; border-radius: 2px">Simone Biancolilla</span>]] ([[Discussioni utente:Simone Biancolilla|<span style="font-family: consolas">msg</span>]]) 19:32, 29 giu 2025 (CEST)
{{rientro}} Mi unisco anch'io ai ringraziamenti a {{at|Sakretsu}} per l'ottimo lavoro di aggiornamento. Mi sono permesso di [[Speciale:Diff/145658166|riportare]] nel manuale alcune istruzioni sulle edizioni italiane che avevamo discusso ma non potevano essere evinte dalla vecchia versione del manuale. Alcune cose sono semplicemente una messa nero su bianco del consenso già diffuso (come ad esempio quella di indicare sia edizioni sottotitolate che doppiate se distribuite in quest'ordine), altre cose invece erano ambigue, una su tutte la "distribuzione in italiano" poteva essere sia un'edizione doppiata che sottotitolata, adesso dovrebbe essere un po' più chiaro. Sono tutte cose che erano state discusse qui, comunque, se chi ha seguito la discussione vuole darci un occhio ed eventualmente controllare che non abbia sbagliato qualcosa mi farebbe piacere.<br>Riguardo alla rimozione dei tre parametri su testi e doppiaggio, non è mai stato l'obiettivo di questa discussione rimuovere quelle informazioni. A rigor di logica se in passato un qualche consenso le ha volute inserire addirittura in un sinottico l'unico passaggio automatico che si può fare adesso (dato il nuovo consenso che le ritiene non meritevoli di una posizione così in vista nella voce) è semplicemente quella di scalarle un gradino più in basso e spostarle, se non già presenti, nel corpo della voce. Ottima l'idea delle tre categorie per monitorare lo stato di deprecazione, ma il nostro lavoro si ferma qui. Un eventuale rimozione di quelle informazioni non è una diretta conseguenza di questa discussione, che verteva solo sul ridurre il sinottico spostando (non eliminando) le informazioni. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 18:33, 30 giu 2025 (CEST)
:Ho controllato le tue modifiche al manuale e non ho notato discrepanze con quanto detto in discussione, perciò direi che la questione su come gestire serie arrivate prima sottotitolate e poi doppiate dovrebbe essere diventato abbastanza chiaro. Per i dati del doppiaggio li sposteremo progressivamente nel corpo delle varie voci (stesso discorso per i traduttori, adattatori e letteristi per i fumetti) dato che tali parametri sono diventati deprecati. Grazie alle tre categorie già citate dovrebbe essere un po' più semplice rintracciarle man mano che si procede --[[Utente:Pazio Paz|Pazio Paz]] ([[Discussioni utente:Pazio Paz|msg]]) 03:32, 1 lug 2025 (CEST)
 
== Casa di produzione ==
:::::::Scusa, ma come ti dicevo, non ho mai fatto un edit né ho mai guardato il codice di questo template fino a dieci minuti fa, né la discussione qui sopra, né le pagine in cui è utilizzato, quindi mi dovresti lasciare un attimo di tempo per leggere. Ti ribadisco solo che non c'è alcun template su tutta itwiki con modifiche simili a quelle che stavi apportando, quindi mi sembra doveroso cercare prima vie standard, dove un utente che arrivi un domani si trovi di fronte una situazione normale in cui poter fare della manutenzione con chiarezza. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 14:05, 22 gen 2017 (CET)
::::::::A me interessa il risultato, e siccome siamo noi del progetto a usarlo il template sappiamo che è quello voluto. Il codice, ti ripeto, puoi modificarlo come vuoi finché sei sicuro che nulla sarà diverso, come approvato per consenso. Se vuoi ti lascio un paio di giorni per studiarti il template e per studiarti gli usi (che non sono cambiati con questa modifica, e ti assicuro che non cambieranno per una questione di codice).--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 14:15, 22 gen 2017 (CET)
 
Stavo traducendo [[:en:Creature Commandos (TV series)]], lì nel sinottico sono indicate le due case di produzione. Sbaglio o qui manca il campo? --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 16:22, 4 ott 2023 (CEST)
Provo a dirtelo in altre parole, stai sostenendo il "basta che funzioni", ed è sbagliatissimo, è il peggior ostacolo allo sviluppo di qualunque tipo di software, template compresi, il tutto accentuato dal fatto di essere in un ambiente molto aperto e collaborativo, dove quindi scrivere del codice pulito è fondamentale per la collaboratività. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 14:25, 22 gen 2017 (CET)
:Non stiamo sviluppando un software. Qui l'importante è il risultato ed è nelle policies di Wikipedia ignorare come sia fatto un codice a costo di ottenere il risultato voluto, anche addirittura caricando di peso i server: non sono problemi nostri, se ne prende la responsabilità Wikimedia (altrimenti ci sarebbe un loro sviluppatore a occuparsi di tutto). Qui il risultato è la cosa più importante in assoluto, e se sei intervenuto pur non conoscendo l'argomento (anime e manga, fumetti, light novel, animazione con i loro formati e il loro modello di voce) per una questione puramente di codice, mi dispiace ma non è d'aiuto (<u>soprattutto dal momento che stai mettendo in discussione parti di codice che ci sono sempre state e non riguardano questa modifica specifica</u>). A questo punto ti invito a lasciare che le cose facciano il loro naturale corso e a studiarti la situazione con calma a posteriori proponendo successivamente (quando e se vorrai) una versione fatta con un codice migliore all'intero progetto e non solo a me, che abbia un risultato uguale o diverso.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 14:51, 22 gen 2017 (CET)
 
:@[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] nelle serie animate le case di produzione sarebbero gli studi d'animazione. Usa il campo "studio".<br/> --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 16:26, 4 ott 2023 (CEST)
::Veramente ho tralasciato quello che stavo facendo e stavo proprio leggendo i template e le discussioni. Ti avevo incrociato altre volte, ma non capisco veramente cosa ti sia preso. Non mi sembra un bell'atteggiamento il tuo, adesso tiri fuori che "nelle policies di Wikipedia ignorare come sia fatto un codice" ma dove? Assurdo, nelle policies c'è scritto [[:en:Wikipedia:Don't worry about performance]] che non c'entra nulla con lo scrivere del codice pulito. Con "A questo punto ti invito a lasciare che le cose facciano il loro naturale corso" mi hai fatto veramente del male, io avevo tutte le buone intenzioni, e adesso mi cacci via? Sei disposto a collaborare nella prossima ora? --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 15:01, 22 gen 2017 (CET)
:::Veramente non capisco cosa stia succedendo a te all'improvviso. Adesso assumi un atteggiamento aggressivo perché un utente che ha sviluppato un template per il suo progetto e ha ottenuto consenso dai membri del suo progetto ti invita a proporre un'altra versione di tua preferenza da proporre al progetto? Questo sarebbe cacciare via? Che diamine succede??? Fammi capire: hai fatto un intervento per tentare di dare una mano a un progetto che non conosci e che può accettarla oppure no, oppure vuoi imporre a tutti i costi il tuo parere aggredendo l'utente che ha contribuito secondo le regole e che ha chiesto agli amministratori di svolgere il loro ruolo di servizio?--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:08, 22 gen 2017 (CET)
 
== Soggetto, doppiatori, colore e "cartone" ==
::::Io aggressivo? Io non so più che dire e attendo allora l'intervento di altri amministratori. Io sono intervenuto semplicemente perché ho visto una richiesta in [[WP:RA]] da cui scopro una modifica inusuale a un sinottico, con esempio in [[Utente:Sakretsu/Sandbox/5]] che consiste nel concatenare in un modo del tutto inusuale per itwiki i sinottici fra di loro o di ripeterne il contenuto. Accortomi di questo di ho fatto notare il problema e da lì è stato impossibile qualunque dialogo e collaborazione con te. Punto. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 15:13, 22 gen 2017 (CET)
:::::Appunto Rotpunkt, ti ho fatto notare che il template è sempre stato così e non riguarda questa modifica. Vai in [[Zagor]], vai in [[Flash (DC Comics)]]. Tu non stai mettendo in discussione la mia modifica, stai mettendo in discussione com'è strutturato il template di questi progetti da più di un decennio (e te l'ho sottolineato per questo...) definendo la cosa come fuori standard, ma ripeto che non riguarda questa modifica. Se vuoi cambiare totalmente il template, è necessario studiarsene gli usi e proporre sia una versione del template sia linee guida totalmente diverse. Ti ho invitato a prenderti il tuo tempo perché è evidente che non conosci gli usi nelle voci (vedi anche [[Code Geass]] dove il Fumetto e animazione si concatena con se stesso)... Vedi anche le istruzioni del template {{tl|Personaggio}} che invitano a legarlo al template Fumetto e animazione quando più opportuno. Tu stai proponendo qualcosa di totalmente diverso ("standard") che in questa discussione specifica non c'entra nulla, perché la mia modifica ha semplicemente unito i template effettivamente (così come è stato fatto su altre Wikipedie, vedi il template di en.wiki) invece di pasticciare col css. Il mio è un miglioramento di una funzione già esistente (approvata per consenso da prima ancora che mettessi piede su Wikipedia), la tua è una proposta che riguarda la funzione stessa e che ne richiede la rimozione (cosa impossibile perché le voci sono volutamente così e riguardano franchise)...--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:26, 22 gen 2017 (CET)
 
Salve a tutti, vi voglio proporre l'introduzione di due campi a mio avviso importanti, specialmente il primo.
::::::Sakretsu, mi eri sembrato una persona ragionevole, non capisco perché non si sia potuto discutere normalmente. Non era passata che un'ora dal momento in cui mi ero accorto di un problema nella modifica che richiedevi di attuare tramite [[WP:RA]], un'ora in cui avrei dovuto pranzare, leggere il template i suoi utilizzi, le sue discussioni, rispondere a te, che già mi liquidavi con "invito a lasciare che le cose facciano il loro naturale corso". In ogni tuo messaggio c'era scritto che tutto andava lasciato come hai fatto perché non c'era altro modo di farlo. Non ero neppure arrivato a farti una minima proposta che ero già stato liquidato. Rileggi i messaggi sopra. Proviamo a ripartire da zero. Quello che ti ripeto vorrei togliere è il codice che hai inserito prima e dopo l'infobox, che non ha nessun altro sinottico di itwiki. Però devo prima capire esattamente cosa serve e la situazione attuale. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 15:35, 22 gen 2017 (CET)
:::::::Provo a rispiegartelo coi codici. I sinottici Fumetto e animazione e Personaggio si legano tra di loro da sempre. Il codice precedente che lo permetteva era <code><nowiki>{{#switch:{{{posizione template|}}}|testa=border-bottom:0; margin: 0 0 0 .5em|corpo=border-top:0; border-bottom:0; margin: 0 0 0 .5em; padding-top:0|coda=border-top:0; margin: 0 0 1em .5em; padding-top:0}}</nowiki></code>, che giocava col css senza unire i template davvero. Ho quindi aggiornato il template con Infobox impostato con InserisciTestata = no e fatto sviluppare la testata fuori. In questo modo la parte della testata si sviluppa manualmente, il resto con Infobox, chiusura della tavola di nuovo manualmente. Se nel modulo ci fosse direttamente un parametro PosizioneTemplate = '''testa''' (sviluppa solo <code><nowiki><table class="sinottico" summary="Tabella sinottica che riassume i dati principali del soggetto"></nowiki></code> senza il <code><nowiki></table></nowiki></code> finale)/'''corpo''' (niente)/'''coda''' (solo il <code><nowiki></table></nowiki></code> finale) non ci sarebbero problemi. Altro problema: il modulo prevede un solo StileGruppo, ma il Fumetto e animazione ha bisogno di alcune classi sinottico divisione con background-color diverso. Se il modulo avesse il parametro StileGruppoN per ogni gruppo preciso, non avremmo più questo obbrobrio <code><nowiki>{{#switch:{{{tipo}}}|anime|manga|manhua|manhwa|light novel=<div style="background-color:#eee; font-weight:bold; outline:0.2em #eee solid">}}Cronologia</div> <!-- unico gruppo standard --></nowiki></code> (che con la mia modifica si risolveva portando fuori testata + primo gruppo).--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:50, 22 gen 2017 (CET)
 
Innanzitutto, l'introduzione del campo "Soggetto". Non è affatto raro vedere nelle serie animate il credito "Based on" quando si tratta di adattamenti da altre opere (es: serie animate basate su fumetti). Sarebbe un'opzione molto utile per fornire al lettore l'opera originaria, ma ovviamente ciò non deve diventare una ricerca originale quindi bisognerebbe specificare che va compilato con quanto indicato dai crediti.
{{rientro}} Sto continuando a leggermi template, cronologie e discussioni. Devi solo entrare un attimo nell'ottica che praticamente mi occupo solo di template e moduli, quindi ho sviluppato una visione un po' più ampia della situazione che quella di un singolo problema a un template. Quel codice che avevi aggiunto al template se pur funzionante lo incasina molto, e se domani c'è da far ulteriori sviluppi si parte da un punto sempre più complicato. Quindi ben venga modificare tutto quello che c'è da modificare, pur di mantenere il codice semplice.
 
In secondo luogo, le serie animate non sono tanto diverse dalle serie televisive, e per questo motivo propongo un campo in cui elencare i doppiatori, ma solo quelli principali come si fa appunto per le serie tv. A me però non piace la soluzione che adottiamo nel progetto fiction tv, dove si fa una sezione a parte per gli attori in cui viene detto il loro ruolo e dove c'è un'altra sezione per i doppiatori italiani (imo al limite del localismo, col guaio che indichiamo anche i doppiatori dei ridoppiaggi). Metterei solo i doppiatori della lingua originale in un campo come altri, che è la soluzione adottata dalla maggior parte delle edizioni di WP. Comunque i doppiatori in lingua originale sono sempre più importanti, ormai vengono inclusi anche nei poster del cartone, nella campagna promozionale, ecc... ed hanno assunto l'importanza degli attori nei film
Allora, informazioni di approccio: vedo che quel parametro "posizione template" che permette di ridurre i margini avvicinando così i sinottici, facendoli apparire contigui, c'è praticamente da sempre, dal 2007. Sul fatto di concatenarli niente da dire, è solo il modo. Anche se, già che ci siamo, domanda N.1 perché questo template ha l'esigenza di accostarsi ad altri sinottici? Magari mi sbaglio ma non mi risultano altri casi simili. Domanda N.2: perché vuoi cambiare il sistema usando i parametri di {{tl|Infobox}} InserisciTestata e InserisciCoda? Parametri tra l'altro aggiunti da {{ping|Moroboshi}} (che inizio a pingare) nel 2014, ma che non sono documentati nel manuale né li trovo usati in alcun template (ma questo è solo una informazione, se avesse senso usarli non è un problema). --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 16:33, 22 gen 2017 (CET)
:Perché principalmente le voci su anime, manga e light novel riguardano la stessa opera in più formati e quindi si trasformano in voci su franchise. Non capita quasi mai che siano enciclopedici singoli manga o singole light novel, o che questi prodotti non siano adattati in altri formati, per cui sì, si parla di franchise col template ripetuto per ogni formato. La stessa cosa accade più raramente anche per fumetti e animazione occidentale, in cui c'è ad esempio una prima serie e poi un seguito. Ho usato InserisciTestata perché ho notato che il template [[:en:Template:Infobox animanga]] faceva la stessa cosa col parametro "Child" di [[:en:Module:Infobox]]. Ho quindi pensato che il parametro InserisciTestata fosse il corrispettivo di Child e l'ho messo all'opera (infatti il comportamento mi pare uguale). Inoltre il modulo Infobox su en.wiki prevede la possibilità di differenziare lo stile dei gruppi (o una cosa del genere, non ricordo bene), mentre il nostro ha un solo StileGruppo per tutti. Insomma, sapevo che disturbare qualcuno per modificare il modulo per un singolo sinottico era inappropriato, e quindi ho attuato la soluzione che vedi. P.S. riguardo al template Personaggio, non l'ho mai usato, ma da quanto ho capito è perché i fumetti occidentali sono incentrati su un singolo personaggio, e quindi nella stessa opera si è deciso di trattare sia il personaggio protagonista, sia il fumetto stesso.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 16:50, 22 gen 2017 (CET)
:E ho mancato la domanda n2. Prima di tutto perché usare il CSS non va bene: sui dispositivi mobile ogni sinottico appare di grandezza diversa perché ogni tabella è a sé e si allarga come gli pare (fin dove arriva il testo). Come seconda cosa, il template dovrebbe avere nel caso delle opere orientali (in cui è sempre concatenato ad altri) un'unica testata come il template inglese: altrimenti si ripete sempre lo stesso titolo all'infinito inutilmente. Terzo motivo: le didascalie su grigio e i valori in bianco in un'unica tabella sarebbero ordinati lungo tutti i template concatenati allo stesso modo e ciò faciliterebbe al lettore la lettura (senza l'effetto a zig zag).--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 17:02, 22 gen 2017 (CET)
 
Questa è una minuzia che forse colpisce solo me, ma ho sempre trovato in primo luogo troppo forte il colore giallo del sinottico, che sostituirei con un colore meno impattante. Infine, leverei la scritta "cartone" che esce nel sinottico, secondo me inutile. Mica facciamo uscire "film" all'inizio del sinottico sui film? Stesso discorso con le serie tv, non viene scritto all'inizio del sinottico.
:: Ok, grazie delle risposte, riguardo ai sinottici contigui, a me veniva da pensare che se, per dire, la voce [[Naruto]] fosse sempre stata come in [[Utente:Rotpunkt/Naruto|questa sandbox]], con un leggero spazio tra sinottici, nessuno ci avrebbe mai fatto caso, come per gli altri template, ma comunque, non importa, il problema che sicuramente salta all'occhio è http://it.m.wikipedia.org/wiki/Naruto. Riguardo ai vari sistemi di template oltre a enwiki, vedo dewiki http://de.m.wikipedia.org/wiki/Naruto_(Manga) che funziona correttamente. Do una occhiata alle varie possibilità, magari intanto interverrà anche Moroboshi. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 17:18, 22 gen 2017 (CET)
:::Allora, a mente avevo introdotto in {{tl|Infobox}} i parametri {{param|InserisciTestata}} e {{param|InserisciCoda}} proprio con l'idea di usarli in questo template (o comunque in template similari con strutture ripetitive/multiple al loro interno) - poi come mio tipico mi sono distratto a fare altro (ho lo span di attenzione di un gatto) e me ne sono dimenticato. Provo a vedermi le modifiche che chiede Sakretsu, ma in questo periodo sono abbastanza impegnato, quindi non garantisco tempi veloci.--[[Utente:Moroboshi|<span style="color:#800000;font-weight: bold;">Moroboshi</span>]]<sup> [[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 18:12, 22 gen 2017 (CET)
::::@Moroboshi, grazie, io intanto sto facendo dei test positivi, in sostanza quello che mi sembra sia sufficiente (lo farò nella sandbox del modulo) è che "InserisciCoda = no" semplicemente non chiuda il tag table. Spero in serata di concludere un esempio di prova, in cui il template Fumetto concatena le tabelle, pur rimanendo un unico infobox, senza frammentazione. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 20:00, 22 gen 2017 (CET)
:::::Per quanto riguarda StileGruppoN, suppongo debba funzionare così: se è compilato StileGruppo si applica a tutti i gruppi, se non è compilato allora si controlla StileGruppoN. A quel punto posso rivedere il mio codice e rimettere tutto dentro sfruttando i nuovi parametri e lasciando solo il tag di chiusura <nowiki></table></nowiki> sotto.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 20:27, 22 gen 2017 (CET)
 
Cosa ne pensate? Se sono cose che sono state già ampiamente discusse chiedo scusa. --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 19:53, 4 ott 2023 (CEST)
::::::Ecco, fatto, la modifica al template per unire i vari sinottici Fumetto e animazione in una sola table HTML è stata così una modifica chiara, minimale e di poche righe ([//it.wikipedia.org/w/index.php?title=Template:Fumetto_e_animazione/Sandbox2&diff=prev&oldid=85500714 diff]) con test in [[Utente:Rotpunkt/Naruto]]. Anche in http://it.m.wikipedia.org/wiki/Utente:Rotpunkt/Naruto ora le tabelle si vedono ovviamente correttamente (la larghezza è dovuta la fatto che i parametri nota non vanno su una nuova riga). Ora guardo l'altro discorso di StileGruppoN, non so se riesco di questa sera. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 22:20, 22 gen 2017 (CET)
:Il campo per il soggetto è "testi", e non mi risulta che nel sinottico esca la scritta "cartone" (viene usata solo in compilazione). I doppiatori non mi paiono necessari, vista anche la difficoltà nel definire oggettivamente quelli principali (ci sono numerose serie animate in cui vengono elencati tutti nella sigla finale, senza neanche indicare i rispettivi personaggi). Semmai si potrebbe pensare di inserirli sono per i film. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 20:08, 4 ott 2023 (CEST)
:::::::Se mi implementi la funzione StileGruppoN [[Modulo:Infobox/Sandbox|qui]] posso aggiornare il codice e mostrarti direttamente i diff col risultato (le modifiche che ho proposto in questa discussione riguardavano anche altro e non vorrei che qualcosa andasse perduto).--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 22:44, 22 gen 2017 (CET)
::[[Bozza:Creature Commandos]], qui esce "cartone".
:::::::Ah no, un momento. La modifica non va bene dato che per fumetti e cartoni (che si legano al template Personaggio) la testata deve rimanere. Solo le voci su anime, manga, light novel, manhua e manwha (che non si uniscono a Personaggio, bensì solo tra di loro) non devono averla nei template corpo/coda. Per questo avevo pensato a un parametro PosizioneTemplate in Infobox che gestisse unicamente la tabella e non riguardasse la testata.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 23:07, 22 gen 2017 (CET)
::Comunque testi è per il soggetto, ma non quello si intende col credito "Based on" / "Tratto da". Per indicare questo credito non abbiamo il campo. --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 20:14, 4 ott 2023 (CEST)
::::::::Sì avevo visto nel frattempo, sistemo anche questo. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 23:11, 22 gen 2017 (CET)
:::Per il "Base on" io proporrei di estendere anche a questo sinottico le convenzioni utilizzate per i sinottico Film e FictionTV.<br/>Per quanto riguarda gli altri campi io non li inserirei, non a caso si è appena discussione su come ridurre il tmp e poi proponiamo subito di ampliarlo ulteriormente, non trovo che abbia senso.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 20:20, 4 ott 2023 (CEST)
:::::::::Ma giusto, invece di un parametro come InserisciTestata che gestisce sia la testata sia l'apertura della tabella, si potrebbe sostituirlo con uno che semplicemente gestisse l'apertura. Tanto indicando posizione template = corpo/coda assieme a tipo impostato su anime, manga, ecc. potremmo comunque impedire alla testata di mostrarsi (è già di per sé facoltativa se ricordo bene). Non so, ovviamente te la butto lì come idea.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 23:19, 22 gen 2017 (CET)
::::::::::Esce Hocartone notatoperché chenon inhai certe condizionicompilato il tuttotemplate noncorrettamente. funziona,L'opera perchédi vieneorigine comunquela inseritapuoi laindicare chiusurasempre delnello tagstesso tablecampo, anchea dovedifferenza nondi laaltri volevamo.template Cercoci comesono sipure puòi ovviarecampi multipli ("testi", "testi 2" ecc. con rispettive note). --[[Utente:RotpunktOswaldLR|RotpunktOswaldLR]] ([[Discussioni utente:RotpunktOswaldLR|msg]]) 0120:4022, 234 genott 20172023 (CETCEST)
::::::::::: Il problema lo ho esemplificato in [[Utente:Rotpunkt/Sandbox12|questa sandbox]], basta sostituire "Italia" con un elenco puntato e vedere che non funziona più, perché viene automaticamente aggiunta la chiusura del tag table. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 02:03, 23 gen 2017 (CET)
::::::::::::Dai un'occhiata a {{tl|Personaggio/Sandbox}} dove alla fine ho aggiunto una falsa riga al sinottico e l'ho nascosta tramite display:none. Il problema è il template campo elenco che fa qualcosa che in una tabella non dovrebbe essere fatto, ma comunque creando una falsa riga a fine sinottico si risolve. Magari invece di inserirla a mano nel template, potresti aggiungerla sempre nascosta nel modulo quando il sinottico deve rimanere aperto (è fondamentale che sia proprio alla fine, in modo che campo elenco non si ritrovi mai all'ultimo posto e forzi il tag table di chiusura).--[[Speciale:Contributi/79.43.90.16|79.43.90.16]] ([[User talk:79.43.90.16|msg]]) 10:24, 23 gen 2017 (CET) (Sakretsu sloggato)
 
== Supereroi ==
::::::::::::: Ahia, se il problema lo faceva già a te e avevi dovuto ricorrere a un workaround, allora è un po' brutto, perché pensavo dipendesse dal modulo che restituiva la table senza la chiusura. Possiamo dire che dipende dall'inserimento di un elenco puntato più che dal template {{tl|campo elenco}}, perché anche se rimuovi il campo elenco e poi inserisci l'elenco puntato nella voce il problema si presenta. Vedi esempi che ho aggiornato in [[Utente:Rotpunkt/Sandbox12]]. Non si presenta invece se si usa un div. Anche usando questo workaround del div, al posto del tuo della riga vuota, la cosa mi preoccupa perché non ci sono garanzie che funzioni per sempre. A meno che scopriamo esattamente le cause (forse HTML5Depurate che ha sostituito da poco Tidy?) potrebbe succedere che da un giorno all'altro, tutto smetta di funzionare. Bisognerebbe cercare o di capire esattamente cosa succede, per avere garanzie che il workaround sia duraturo, oppure trovare una soluzione che non necessita di workaround, cosa che sarebbe meglio. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 13:10, 23 gen 2017 (CET)
::::::::::::::Ricordo che Nemo una volta mi aveva accennato a un metodo per ottenere il risultato senza il passaggio del Tidy su una wiki di prova, ma non ricordo dove. Più che altro non capisco perchè è il HTML5Depurate (piusttosto che Tidy), questo viene applicato ai singoli valori piuttosto che alla pagina quando è stata composta ?--[[Utente:Moroboshi|<span style="color:#800000;font-weight: bold;">Moroboshi</span>]]<sup> [[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 13:22, 23 gen 2017 (CET)
{{Rientro}} ovviamente non me ne intendo, ma se campo elenco sfruttasse il modulo string così <code><nowiki><ul>{{#invoke:String|replace|{{{1}}}|*|<li>}}</ul></nowiki></code>?--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:28, 23 gen 2017 (CET)
: @Sakretsu Non è tanto il trovare il modo di aggirare il problema, come dicevo basterebbere usare un div in {{tl|Personaggio}}, quanto capire il fatto perché succede o ancora meglio trovare un'altra strada senza workaround, perché oggi capita per gli elenchi puntati, ma domani potrebbe capitare per qualunque altra cosa senza preavviso.
: @Moroboshi Ho visto che in [[mw:API:Parsing wikitext]], c'è il parametro "disabletidy", ho provato e confermo che disabilitando tidy/HTML5Depurate ritorna a funzionare correttamente, ossia che la chiusura del table non voluta non viene più inserita. Anch'io pensavo che venisse applicato all'HTML finale ma dev'essere un po' diverso. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 13:43, 23 gen 2017 (CET)
::{{CF}} Io me ne intendo ancora meno, ma la faccenda dell'elenco puntato nei template sinottici ogni tanto rispinta. Io sarei più possibilista, perché credo che sia soltanto un problema di Mediawiki che fallisce nel ricostruire il codice HTML. Se infatti negli esempi si sostituisce all'elenco in "wikitesto" direttamente il codice HTML, tutto funziona correttamente. E mi pare che per quanto riguarda il codice generato da Mediawiki, non sia necessario un tag DIV perché il problema non si manifesti, ma qualsiasi tag esistente (P, CODE, SUP, ecc.): basta un qualcosa che isoli l'elenco dal resto. --[[Utente:Lepido|Lepido]] ([[Discussioni utente:Lepido|msg]]) 13:45, 23 gen 2017 (CET)
:::@Lepido, grazie tuttavia quello che ci interessa sapere è perché di punto in bianco ci viene aggiunto un tag <nowiki></table></nowiki> non voluto, non tanto le problematiche degli elenchi puntati. Per qualche caso, ancora senza spiegazione, abbiamo notato che i due fatti coincidono, ma nulla vieta che ci siano altre situazioni in cui ci ritroveremmo il <nowiki></table></nowiki> non voluto. Posso provare a fare un esempio super minimale, senza modulo infobox, sperando che l'errore permanga e poi lo segnaliamo su Phabricator per capirci qualcosa. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 13:52, 23 gen 2017 (CET)
:::: No, quello che volevo dire è non è "di punto in bianco", ma che forse è stato sempre così. È da mo' che in certi template si mettevano i DIV per eliminare rendering malfatti degli elenchi puntati. Purtroppo questo accadeva tempo fa, poi molti template sono stati rifatti usando LUA e adesso non so se si presentino ancora questi problemi. --[[Utente:Lepido|Lepido]] ([[Discussioni utente:Lepido|msg]]) 14:06, 23 gen 2017 (CET)
::::: @Lepido ma no, c'è sempre stato il problema degli elenchi puntati ma per via dei tag ul e li. Qui si sta parlando che in concomitanza del problema dei tag ul e li compare di punto in bianco un <nowiki></table></nowiki> cosa che normalmente con il problema degli elenchi puntati non c'è mai stata. Ti ho fatto un esempio in [[Utente:Rotpunkt/Sandbox10]], come vedi c'è il problema dell'elenco puntato ma non è che spunta un tag <nowiki></table></nowiki> dal nulla. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 14:25, 23 gen 2017 (CET)
:::::: Forse hai ragione, non entro nel merito. Guarda qui sotto:
<pre>
{{#ifeq:{{{posizione template}}}|testa|<table border=1>}}
<tr><td colspan="2">{{{nome}}}</td></tr>
<tr><td>Paese</td><td>
{{{paese}}}
</td></tr>
{{#ifeq:{{{posizione template}}}|coda|</table>}}
</pre>
:::::: Se fai così (vai a capo tra i due TD, funziona. --[[Utente:Lepido|Lepido]] ([[Discussioni utente:Lepido|msg]]) 14:29, 23 gen 2017 (CET)
::::::: @Lepido Ma ci saranno sicuramente 1000 workaround possibili, quello che si sta dicendo dal mio messaggio delle 13:10, 23 gen 2017 è solo cercare di capire perché succede (il problema del <nowiki></table></nowiki> non quello degli elenchi puntati che ben conosciamo) perché finche non lo sappiamo può capitare per gli elenchi puntati ma per quanto ne sappiamo per tanti altri problemi nell'HTML, già oggi o da domani, visto che finche non ci informiamo le ragioni rimangono inspiegabili. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 14:34, 23 gen 2017 (CET)
::::::::Pluri{{conflittato}} Sì ma (mia teoria) è perché si sta forzando qualcosa di irregolare, che non è il tag ul in sé, ma l'andata a capo. Normalmente i tag table (tr, th, td), anche avendo un valore dopo qualche spazio, ignorerebbero gli spazi e continuerebbero imperterriti. Tuttavia, quando si forza l'utilizzo del software Mediawiki, i tag table sono costretti ad ammettere l'esistenza di quello spazio, cercando di chiudere la tavola per via di un comportamento "anomalo"... ma siamo sicuri che sia anomalo? Anche gli altri tag sono programmati per chiudersi dopo uno spazio: vedi il dl quando si usano i punti e virgola.
 
Andrebbe sostituito il wlink che crea il genere "supereroi". Adesso punta a [[film di supereroi]], ma sarebbe più corretto [[fiction supereroistica]] --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 18:42, 10 ott 2023 (CEST)
;Riga 1 con ;
;Riga 2 con ; (attaccata)
 
:@[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] Io sarei anche favorevole, però la voce [[Fiction supereroistica]] sarebbe da ampliare, per lo stato attuale in cui è io non cambierei il wikilink.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 15:07, 5 dic 2023 (CET)
;Riga 3 con ; (dopo spazio)
::Ovvio che sarebbe da ampliare. Ma è semplicemente sbagliato linkare il cinema di supereroi in pagine sulle serie tv e animate, perché non c'entrano nulla col cinema
:: inoltre Se questa pagina fosse presente nei sinottici, più gente la noterebbe ed aiuterebbe ad un suo ampliamento --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 15:59, 5 dic 2023 (CET)
:::@[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] In realtà può essere anche sui film animati, ma comunque se ampli la voce il prima possibile, cambio il wikilink.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 16:02, 5 dic 2023 (CET)
::::I film d'animazione se cinematografici non hanno alcun genere, in altri casi sarebbero comunque una piccola parte delle pagine sui prodotti d'animazione ad essere onesti. Comunque non ha senso questo discorso, la pagina la amolierò a prescindere, ma fosse anche solo uno stub se è il wlink corretto va messo e basta (a maggior ragione per incoraggiare un suo ampliamento, è lo stesso discorso dei wlink rossi che vanno SEMPRE messi) --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 16:09, 5 dic 2023 (CET)
:::::Scusa, non è che non hanno genere, volevo dire che usiamo un altro template (quello che usiamo per tutti gli altri film) --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 16:29, 5 dic 2023 (CET)
::::::Si può cambiare quindi dato che c'è di fatto un wikilink ingannevole che NON va bene? --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 13:14, 24 feb 2024 (CET)
:::::::@[[Utente:Redjedi23|Redjedi23]] Fatto.<br/>- --[[Utente:Black Sky83|Black]] ([[Discussioni utente:Black Sky83|msg]]) 16:12, 24 feb 2024 (CET)
 
== Doppiatori ==
::::::::La terza riga è programmata per riconoscere quello spazio, e credo che lo stesso accada con table. Se si usa il modulo string per sostituire gli * e # con UL manuale, lo spazio irregolare non c'è più.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 14:35, 23 gen 2017 (CET)
:::::::::Con tutto quello che può finire all'interno della cella di un infobox eviterei sostituzioni (ad esempio nel emplate spostivo in alcune righe si infilano intere sottotabelle aggiunte da un template a parte). E concordo con Rotpunkt sul cercare di evitare workaround che possono funzionare adesso e morderci nel futuro--[[Utente:Moroboshi|<span style="color:#800000;font-weight: bold;">Moroboshi</span>]]<sup> [[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 14:38, 23 gen 2017 (CET)
 
è possibile inserire i campi "doppiatori originali" e "doppiatori italiani" come nell'infobox {{tl|Film}} ? --[[Utente:Holapaco77|Holapaco77]] ([[Discussioni utente:Holapaco77|msg]]) 11:11, 7 feb 2024 (CET)
:::::::::: @Sakretsu, non mi sembra perché allora il problema si presenterebbe anche in [[Utente:Rotpunkt/Sandbox10]], dove c'è l'anomalia, ma non vengono inseriti <nowiki></table></nowiki> aggiuntivi. Io penso che dipenda dal fatto che i tag <nowiki><table></nowiki> e <nowiki></table></nowiki> vengono restituiti in inclusioni diverse, comunque sto lavorando all'esempio da portare su Phabricator (per fortuna ho già scoperto che si verifica anche senza modulo infobox), quindi perché arrovellarsi il cervello per spiegazioni che a meno di conoscere approfonditamente MediaWiki non ci possiamo dare? Aspettiamo di sapere. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 14:45, 23 gen 2017 (CET)
: Poi ti giuro che non parlo più, perché non c'è niente di peggio di una "tomella" che ti rompe le scatole quando tu vuoi lavorare in santa pace, e tu sei stato fin troppo paziente. I miei esperimenti non erano legati a tentare di risolvere il problema girandoci attorno, bensì nell'isolare il problema tentando i capire esattamente quando si manifestava. Bene, la mia teoria è che per qualche motivo i tag di chiusura <code><nowiki></td></tr></nowiki></code> vengano incorporati da Mediawiki all'interno del tag <code><nowiki><li>...</li></nowiki></code> facendo poi sballare tutto il rendering. Puoi fare direttamente la prova "a mano" mettendo i tag <code><nowiki></td></tr></nowiki></code> direttamente all'interno di un "wikielenco wikipuntato" (non codice HTML) e vedrai l'effetto. Ecco perché andando a capo tutto riprende a funzionare, perché Mediawiki capisce finalmente cosa vogliamo fare. E con questo, passo e chiudo. --[[Utente:Lepido|Lepido]] ([[Discussioni utente:Lepido|msg]]) 14:52, 23 gen 2017 (CET)
 
:[[#Riduzione e aggiornamento del sinottico|Qui sopra]] stiamo discutendo di diverse modifiche per accorciare la tabella, già satura di campi non necessari (tra cui studio di doppiaggio, direttore del doppiaggio e dialoghisti). Una simile aggiunta non farebbe che riportare il problema degli infobox troppo lunghi. Considera che il template Film (ma anche il template {{tl|Personaggio}} che riporta i doppiatori) appare singolarmente e può permettersi qualche informazione in più, per Fumetto e animazione invece è previsto l'uso impilato per opere diverse, diffuso in molte pagine, e l'aggiunta di quei campi renderebbe la lettura quasi impossibile oltre a spostare delle informazioni dal punto giusto in cui dovrebbero stare. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 11:38, 7 feb 2024 (CET)
:: @Lepido, figurati, è solo che così stiamo girando attorno al problema. Il problema è chiaro se guardi il sorgente HTML di [[Utente:Rotpunkt/Sandbox12]], è il tag <nowiki></table></nowiki> che viene aggiunto erroneamente dopo il primo elenco con Italia e Germania. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 15:04, 23 gen 2017 (CET)
::Tra l'altro in questa pagina ci sono almeno altre due discussioni sullo stesso argomento. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 11:57, 7 feb 2024 (CET)
::: <small>Avevo detto che non intervenivo più, ma qui nessuno mi capisce :-(</small> Ho capito che il problema è quel <code><nowiki></table></nowiki></code>che viene aggiunto, ma quello te lo aggiunge Mediawiki, perché non capisce cosa stia succedendo. Guarda ad esempio [[Utente:Lepido/sandbox/1]], sia il codice, sia l'HTML. Ho simulato un errore nel codice simile (secondo la mia teoria) a quello che Mediawiki si sta trovando con questo template. Come vedi, anche lì ti aggiunge un fine tabella d'ufficio. Ora, io non so perché faccia così, ovviamente non ho accesso al PHP che presiede alla faccenda, ma la mia impressione è che "lei" veda quel <code><nowiki></td></tr></nowiki></code> in quella posizione come un corpo estraneo, e reagisca chiudendo la tabella d'ufficio. --[[Utente:Lepido|Lepido]] ([[Discussioni utente:Lepido|msg]]) 15:43, 23 gen 2017 (CET)
:::Per le serie tv d'animazione per me ci potrebbe stare, ma solo doppiatori originali e solo se posto come nelle altre edizioni come campo e non come sezione a parte con elenco puntato ecc... --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 12:02, 7 feb 2024 (CET)
:::: @Lepido, certo che lo aggiunge MediaWiki (HTML5Depurate perché abbiamo visto che disabilitandolo non succede) sto appunto preparando un esempio da mandare su Phabricator, come dall'una che si sta dicendo, oppure volevi dire altro? --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 15:56, 23 gen 2017 (CET)
::::@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] comunque se vuoi un esempio di ciò che intendo, vedi tipo [[:en:Invincible (TV series)]]: SOLO voice cast in lingua originale come da titoli di testa o da billing block, senza i ruoli messi a fianco e SOLO per le serie tv. Niente personaggi vicino al ruolo, niente doppiatori italiani, niente sezione distaccata dalle altre per qualche strano motivo. Una cosa così non solo mi risulta assai più pulita (infatti è ciò che fanno la maggior parte delle edizioni di WP), ma anche utile in quanto per le serie tv (specialmente più recenti ma non solo) il main cast è importante e gioca un ruolo chiave. --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 13:20, 24 feb 2024 (CET)
:::::Sinceramente per una serie animata non credo che il main cast originale, nella nostra edizione linguistica, sia tanto più importante dei doppiatori italiani. Al contrario dei volti degli attori di film e serie TV (che sono presenti nei rispettivi template), le voci originali vengono rimpiazzate quando un cartone viene doppiato. Va bene riportarle nella voce perché è un'informazione comunque rilevante, ma sul serio lo è a tal punto da doverla scrivere nel sinottico? Un lettore italofono che si informa su una serie può voler leggere chi ha fatto la regia, la sceneggiatura, la musica... tutte cose che restano inalterate nell'edizione italiana che presumibilmente è quella che gli interessa, ma dei nomi dei doppiatori originali che se ne fa? Anche ammesso che in qualche serie ci sono dei nomi importanti tra i doppiatori, mica avviene per tutte le serie animate. Per quella manciata di serie si può decidere di scrivere i signor nomi nell'incipit, e credo sia sufficiente. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 15:13, 24 feb 2024 (CET)
::::::Sì però l'edizione italiana è solo una delle edizioni, che a noi interessa perché siamo italofoni ma finisce là, infatti al più ne dedichiamo una sezioncina nella sezione sulla distribuzione dell'opera. L'edizione principale resta quella originale, dove il voice cast viene spesso e volentieri inserito nelle locandine, nei titoli di testa, ecc... Ok, un italiano non può accorgersi della voce dietro se lo guarda nell'edizione italiana, ma resta sempre il fatto che l'edizione principale è un'altra. Anche con i film d'animazione noi inseriamo le voci originali ancor prima di quelle italiane nei sinottici, nonostante anche in quel caso gli italiani verosimilmente potrebbero non aver mai sentito le voci originali di quel dato film. --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 18:07, 24 feb 2024 (CET)
 
== Showrunner ==
Scusate se provo a tagliar la testa al toro... Questa cosa di agganciare i template, è proprio proprio necessaria? Il fatto che si faccia da 10 anni non vuol dire per forza che sia una buona cosa, specie considerando com'eravamo "naif" 10 anni fa. Se invece di avere un biscione lungo un metro si avessero degli stacchi logici ogni tanto, mi pare pure meglio. Se il problema è non ripetere la testata grossa, basta renderla opzionale. Potremmo valutare se farne a meno e semplificare la vita a tutti? --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 15:59, 23 gen 2017 (CET)
::{{Fuori crono}} ma se ci vogliamo semplificare la vita, sui template non ci mettiamo proprio più mano e lasciamo che l'abbiano vinta i bug (per di più per cosa? per inserire elenchi puntati in sinottici da 280 px!). Preferisco di gran lunga scommettere su Phabricator o su un workaround come hanno fatto anche su en.wiki che avere 80 template staccati che 1) sono di grandezze diverse su mobile 2) presentano il bug delle immagini a sinistra che si fermano all'altezza di ogni template 3) senza testata non farebbero capire più niente, e con la testata ripeterebbero tutto all'infinito. Dopo tutte queste ore, spero con tutto il cuore di arrivare a una soluzione concreta...--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 16:17, 23 gen 2017 (CET)
:::1) su mobile non c'è testo a fianco, se le tabelle hanno larghezze diverse non è un problema. 2) per quello basta, con gli stessi parametri, avvolgere il tutto in una table trasparente. 3) se si capisce il biscione si capisce anche con uno spazio di 3 mm ogni tanto --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 16:13, 24 gen 2017 (CET)
: {{CF}} '''--> BONK <--''' {{Ping|Rotpunkt}} ehm, mi ero perso quel piccolissimo particolare e per qualche motivo avevo inteso che imputassi il malfunzionamento ad una specifica dell'HTML mal seguita, che causasse un "rendering creativo", quando fin dall'inizio mi sembrava ovvio che il problema fosse Mediawiki. Ecco perché nessuno mi capiva, ero io a non avere capito. Sorry, me ne torno in disparte col sacchetto di carta in testa :-) --[[Utente:Lepido|Lepido]] ([[Discussioni utente:Lepido|msg]]) 16:06, 23 gen 2017 (CET)
::Rotpunkt: Nemo mi segnala però che è Tidy ad essere ancora usato (vedi [[Discussioni_utente:Moroboshi#Tidy]]).--[[Utente:Moroboshi|<span style="color:#800000;font-weight: bold;">Moroboshi</span>]]<sup> [[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 16:24, 23 gen 2017 (CET)
:::Sì vero, me ne ero accorto anch'io nel frattempo, mi dimentico sempre che era stato fatto l'annuncio ma il passaggio non è stato immediato. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 16:28, 23 gen 2017 (CET)
:::: Ho aperto la segnalazione qui [[phab:T156011]]. --[[Utente:Rotpunkt|Rotpunkt]] ([[Discussioni utente:Rotpunkt|msg]]) 16:42, 23 gen 2017 (CET)
{{contrario}} alla prima proposta: spesso ci sono anime e manga con titolo diverso (specialmente quelli degli anni '80 e '90: anime e manga hanno il titolo italiano diverso), e spesso ci sono spin-off di genere diverso rispetto all'opera originale. Non vorrei fare ipotesi troppo azzardate, ma secondo me sono di più le pagine che hanno template con titolo diverso che le pagine che hanno template in fila con lo stesso titolo ripetuto: succede solo quando tutti i media sono stati tradotti con lo stesso titolo, o tutti non sono stati tradotti e hanno lo stesso titolo giapponese, e comunque succede solo se non ci sono spin-off. La proposta di Sakretsu è fatta come se avere lo stesso titolo ripetuto più volte fosse la normalità e bisognasse rimediare. Faccio notare inoltre che sulla Wikipedia inglese non viene nemmeno mostrato il titolo giapponese di eventuali spin-off --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 20:50, 2 feb 2017 (CET)
:Lombres il titolo è una questione linguistica, non di opera edita o non edita in italiano. Le voci anime e manga non sono un catalogo di prodotti che mostriamo alla gente, né noi siamo dei venditori. Le voci del progetto riguardano opere in più formati che nella stragrande maggioranza dei casi hanno uno stesso titolo originale che può essere trasposto in italiano in qualche modo. Quel titolo italiano, qualunque esso sia, sarà nella lingua italiana il modo più comune (come richiede anche [[WP:Titolo della voce]]) di riferirsi al franchise e a ogni suo formato omonimo. Si parlerà quindi della serie anime e manga X, non dell'anime X e del manga Y solo perché uno dei due è edito in Italia e l'altro no ([[WP:Localismo]]). La possibilità di inserire il titolo di opere spin-off ci sarà ancora col parametro titolo opera derivata: perché indicare anche kanji e romaji di opere minori appesantendo il template e costringendo magari anche i template dei non spin-off a ripetere tutto ogni volta? Perché creare confusione quando quelle informazioni più specifiche si potranno trovare in voce, nella sezione più appropriata? Stesso discorso vale per i generi: perché costringere a ripeterli il 90% delle volte in ogni template nell'eventualità che quel 10% rimanente sia degno di nota (ammesso che ci siano fonti per ogni singolo caso)? Per ora IMHO il template della Wikipedia inglese (che in realtà è usato su tutte le altre Wikipedie) è a occhi chiusi il migliore. D'altronde sono di parte: a furia di vedere risultati [[Roku de nashi majutsu kōshi to akashic records|come questi]] mi è salito l'amaro in bocca.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 21:34, 2 feb 2017 (CET)
::aspetta, aspetta, stiamo mischiando un po' di cose e situazioni diverse.
::prima di tutto bisogna avere una soluzione per casi con ''due titoli italiani diversi'', ad esempio [[Il giocattolo dei bambini]]/Rossana, se il tuo template prevede una soluzione per questi casi, allora un problema in meno
::in secondo luogo dobbiamo prevedere una soluzione nel caso ci siano più serie anime (non spin-off), ognuna con un titolo diverso, del tipo [[Hell Girl]], in alcuni casi anche tratte da un manga. Ci sono anche casi di una serie e un OAV ([[Kyashan il ragazzo androide]]), o di due serie e un OAV tratti da un manga ([[Kindaichi shōnen no jikenbo]])
::per gli spin-off va bene il parametro "titolo opera derivata"
::continuo a essere del tutto contrario a non mettere i titoli in kanji e romaji delle suddette opere derivate. Il titolo giapponese è un'informazione che crea molte difficoltà ai contributori di Wikipedia e nello stesso tempo è un'informazione molto schematizzabile, adattissima a stare nel template. Tu dici ''Perché creare confusione quando quelle informazioni più specifiche si potranno trovare in voce, nella sezione più appropriata?'', ma io dico esattamente il contrario: si creerebbe confusione a non metterli nel template, prima di tutto perché non siamo sicuri che tutti si ricorderebbero di metterli "in voce". Anch'io qui sono di parte, ho visto spesso titoli dimenticati, titoli a metà, titoli in inglese invece che in giapponese, e tutto questo nelle voci, ma non nel template, che ti dice chiaramente "qui devi mettere il kanji" e "qui devi mettere il romaji". E sappiamo benissimo che molti utenti, soprattutto di passaggio, sono interessati a scrivere romanzi su trama e personaggi e poco alle cose tecniche. Togliendo la possibilità di mettere i titoli nel template, si rischierebbe che alcuni non li mettano da nessuna parte
::quanto alla questione di appensantire il template, non credo affatto che si appesantisca, per come è strutturato ora (si tratta solo di una riga sotto il titolo italiano). Avere una riga che separa, con il titolo in italiano e giapponese, aiuterebbe anche a separare visivamente la sezione dedicata a uno spin-off
::insomma, il risultato che vorrei raggiungere è questo: tutto quello che ha un titolo diverso dal titolo generico del franchise deve avere il titolo indicato nel template, sia in italiano (se c'è) che in kanji e romaji. Altrimenti si rischia il caos, si rischia di non capire che cosa è il titolo di che cosa, o di non avere i titoli giapponesi di alcune opere. Certo, si eviterebbe se tutti fossero molto premurosi con i titoli giapponesi mettendoli all'interno della voce nel punto giusto e con traslitterazione e traduzione, ma questo purtroppo non sempre avviene: metterli nel template facilita il lavoro anche a chi non è abituato ad avere queste premure
::quindi cose come [[Hell Girl]] dovrebbero rimanere come sono, mentre [[Kindaichi shōnen no jikenbo]] dovrebbe avere solo un titolo per i primi 3 media, e titoli diversi per gli altri 3. Cose come [[Detective Conan]] dovrebbero invece avere solo un titolo.
::credo che dal tuo punto di vista basti aggiungere i parametri "titolo kanji opera derivata" e "titolo romaji opera derivata" e sarebbe tutto a posto --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 00:33, 3 feb 2017 (CET)
:::Dalla prospettiva di Wikipedia servono solo i titoli usati nella nostra lingua (a scalare: italiano -> romaji -> kanji ma anche no). Il parametro titolo opera derivata si deve usare per indicare <u>tutti</u> i titoli diversi da quello in cima della testata. E nella definizione di "titoli diversi" rientrano tutti i casi: titoli in originale diversi? ci va la traslitterazione in romaji; titoli in italiano diversi? si segnano pure quelli (sempre tenendo conto delle linee guida e scegliendo il titolo più fedele all'originale in caso di più edizioni dell'opera). La confusione si genera nel momento in cui si aggiungono altri kanji e romaji che complicherebbero tutto. Perché? È semplice: li inseriamo solo per le opere spin-off? E poi il lettore si chiederà perché i titoli italiani diversi non riportano anch'essi kanji e romaji sotto (come fa a capire che sono omessi perché identici a quelli della testata?). Allora li aggiungiamo anche sotto i titoli italiani diversi? Saranno una ripetizione inutile dei kanji e romaji nella testata, e comunque il lettore si chiederà perché quegli stessi kanji e romaji non sono riportati allora in tutti i template come avviene ora e siamo punto e a capo. È questa la confusione a cui si rischia di andare incontro: il cercare di riportare tutti i titoli (italiani, originali e traslitterati) quando invece al lettore italiano è necessario solo il primo, semplicemente perché è quello l'unico elemento che gli permette davvero di capire di che cosa si sta parlando (e se non c'è, allora si segna romaji). Per quanto riguarda il fatto che si rischierebbe di non vedere più kanji e romaji degli spin-off da nessuna parte, c'è da dire che l'informazione dovrebbe stare principalmente in sezione, e non nel sinottico che ha valore riepilogativo. Ma comunque il titolo originale resta un'informazione marginale (soprattutto nel caso del giapponese, a cui nessun lettore comune farà mai caso) e quando la voce sarà curata da chi di dovere, ogni kanji (di titoli spin-off, ma anche di termini particolari o altro) sicuramente spunterà fuori prima o poi.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 01:05, 3 feb 2017 (CET)
::::dunque, tralasciando per un attimo il caso "titolo italiano diverso", il problema di cui parli tu è inesistente. Prendiamo una voce adatta alla situazione, [[La malinconia di Haruhi Suzumiya]]. Si creerebbe una colonna di template che avrebbe prima le 5 opere con il titolo principale, senza ripeterlo (anche la seconda serie, qui chiamata "repliche con nuovi episodi", sarebbe spostata lì, anziché tenerla dov'è ora); dopodiché, ci sarebbe una riga che taglia il template con il titolo ''Suzumiya Haruhi-chan no yūutsu'', e sotto anche il kanji, e qui ci sarebbero il manga spin-off e l'ONA; poi ci sarebbe un'altra riga che taglia, con il titolo ''Nyorōn Churuya-san'', e anche qui manga e ONA senza ripetere il titolo; poi stessa cosa per ''Koizumi Itsuki-kun no inbō'', solo manga. Capito cosa intendo? Le opere che hanno il titolo principale normalmente stanno all'inizio, perché si tratta dell'opera originale e di quelle direttamente derivate: manga e anime, o light novel e anime, il più delle volte; ti ho fatto l'esempio di Haruhi Suzumiya ma vale nella maggior parte dei casi. Sotto stanno gli spin-off, e la riga con il titolo, che potrebbe benissimo mantenere anche il titolo originale, com'è ora, starebbe a dividere questa parte da quella di uno spin-off, e se per caso da uno spin-off viene tratta un'altra opera derivata, non sarà necessario ripetere il titolo di questa. Di fatto le righe con il titolo dividerebbero la colonna in più parti, ognuna dedicata al gruppo di opere con un certo titolo (non necessariamente spin-off); in altre parole, le opere con lo stesso titolo si metterebbero l'una sotto l'altra, sotto alla riga con il titolo in questione.
::::l'unico caso da risolvere rimane quello del titolo italiano diverso: in questi casi si potrebbe creare un altro parametro, da usare solo in casi simili, che mostra il titolo italiano con la dicitura "titolo italiano", sotto alla dicitura del tipo di opera, ad esempio "serie TV anime - (Titolo italiano: ''Rossana'')
::::visto che è difficile spiegarlo a parole e io non sono capace di lavorare su questi template, ti farò uno schema su un foglio di carta e cercherò di scannerizzarlo e fartelo vedere
::::perché sono così interessato a trovare una soluzione per poter lasciare i titoli originali? Perché non sono affatto d'accordo con quello che dici tu, che il titolo originale è "un'informazione marginale". Marginale? Ma da quando? Prendi un qualsiasi manuale di letteratura e guarda se il titolo originale è un'informazione marginale! Anzi, il più delle volte dicono prima il titolo originale e tra parentesi quello italiano! Wikipedia sarà un'enciclopedia divulgativa, vero, ma non dobbiamo sacrificare la precisione e il metodo solo perché qualcosa è in giapponese e quindi i lettori se ne fregano. I lettori se ne fregano anche delle fonti, ma noi le mettiamo. Nessun libro di letteratura (ma immagino anche quelli di storia del cinema e della televisione) cita un'opera col titolo italiano mettendo quello originale in una sottosezione imboscata in fondo, o forse nemmeno lì perché non si ricordano: al contrario, è una delle prime informazioni che si danno! Il template sinottico è riassuntivo (che è sinonimo di sinottico) e proprio per questo contiene le informazioni ''fondamentali'' che siano più schematizzabili e che devono stare all'inizio per dare un'idea generale, e il titolo originale è una di queste, più importante di produttori, direttore artistico e altre cose che stanno nel template: sarebbe assurdo dire il direttore artistico (per fare un esempio) di uno spin-off e non dire nemmeno il titolo originale!
::::quanto al target, gli anime non hanno target definito e i manga possono avere target diverso (che dipende ''solo'' dalla rivista): il target quindi lo lascerei all'interno del template come ora, e non all'inizio, specificando ben bene che va indicato ''solo'' per i manga. Di manga normalmente ce n'è uno, ma se ci sono dei manga spin-off, va ripetuto se è lo stesso o altrimenti indicato diversamente, perché gli spin-off possono essere su riviste diverse (quelli di [[Neon Genesis Evangelion]] sono il tipico esempio, anche se ora stanno su voci di Wikipedia separate) --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 00:20, 4 feb 2017 (CET)
:::::In cosa ci distingueremmo da un libro di letteratura? Nel testo non cambierebbe nulla, verrebbe riportato titolo italiano assieme al titolo originale tra parentesi. Dici che il problema che pongo è inesistente, ma poi "c'è da risolvere il caso del titolo italiano diverso" con un altro parametro da usare solo in casi simili che non è possibile generare in maniera retrocompatibile e che lascerebbe le voci anime e manga non aggiornate e senza titolo fino a quando qualcuno non le controllerà tutte. Per di più non si sa con quale effetto grafico differente. Spiegami perché dovremmo farci tutti questi problemi per i kanji di opere spin-off, che per loro natura sono marginali. Nemmeno nella sezione iniziale si riportano mai i kanji e romaji delle opere spin-off. Si scrive sempre "Uno spin-off intitolato ''titolo italiano'' ha avuto inizio nel..." e solo nella sezione precisa si riporta tutto al completo. Perché? Perché non sono l'argomento principale: è il titolo della voce che rappresenta l'argomento cruciale, e per quello non si mette in discussione che kanji e romaji vadano riportati puntualmente sia nella testata del template sia a inizio voce con tanto di grassetto. Quanto al target, non sarà toccato.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 01:03, 4 feb 2017 (CET)
{{rientro}}guarda [http://i67.tinypic.com/9a3a03.jpg questo], è la proposta che avevo fatto e che ho provato a rappresentare su carta. Non mi sembra che appesantirebbe così tanto il template, quindi perché togliere il titolo originale dello spin-off?<br />
il tuo ragionamento non regge: se gli spin-off sono informazioni così marginali, allora non si dovrebbe fare nemmeno il template su di essi, e si dovrebbero trattare in voce. Se invece facciamo il template, allora perché indicare regista, sceneggiatore, studio, date di trasmissione, rete di trasmissione, adattatore dei dialoghi italiani, e non il titolo originale, informazione altrettanto importante? Soltanto perché non riusciamo ad organizzare il template in un modo che contenga quei titoli ma non crei altri problemi? Ragionando la soluzione si trova, intanto guarda appunto quell'immagine che ti ho linkato e prova semmai a creare un template sperimentale... Inoltre, non mi riferisco soltanto agli spin-off: nel caso di [[Hell Girl]], non mi sembra che la seconda e la terza serie siano così marginali (anzi, la storia sta praticamente tutta nella seconda serie)<br />
altra cosa: le informazioni come "manga", "serie tv anime" ecc. io le metterei sopra l'immagine e non sotto<br />
per il problema del titolo italiano diverso, è vero che non è applicabile retroattivamente, ma quante voci saranno mai? Solo qualche anime degli anni '80 e '90! Possiamo chiedere ad un bot di farci una bella lista e correggere manualmente. Oppure, se si può, può farlo direttamente un bot: basterebbe che, se quel bot vede che il titolo italiano di un'opera derivata è diverso da quello principale, ma il titolo originale è lo stesso, allora sposta il titolo italiano in quel parametro (è possibile programmare un bot in modo simile?) --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 01:22, 4 feb 2017 (CET)
:È un progetto irrealizzabile. Stai proponendo di cambiare l'ordine di tutti i template nelle voci: chi dovrebbe farlo? Un bot non può individuare i template giusti e spostarli altrove. E il parametro del titolo italiano diverso che nome dovrebbe avere senza generare ambiguità? E cosa si dovrebbe risolvere facendo apparire "Titolo italiano: X" quando anche altri titoli sono in italiano? Ho avanzato la mia proposta di uniformare con le altre Wikipedie proprio perché ho appurato prima che era qualcosa di fattibile automaticamente. E il loro modello è già usato da decadi, è già chiaro a tutti i lettori delle altre lingue. Anche io ho provato e riprovato a pensare a soluzioni diverse, ma i limiti sono quelli che sono e non si può rinunciare a un buon cambiamento per via di kanji che si devono trovare già in voce e che non sono nemmeno quelli principali. Quanto alle immagini, si troveranno sotto "manga", "serie TV", ecc.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 12:27, 4 feb 2017 (CET)
::non sto parlando di cambiare l'ordine in ''tutte'' le voci: la maggior parte delle voci ha già le opere con lo stesso titolo all'inizio, e quelle con altri titoli dopo, trattandosi di spin-off. Ci sarebbero alcuni casi eccezionali che si potrebbero lasciare con la ripetizione (pazienza) fino a che qualcuno non passa a correggere, e altri casi in cui invece la ripetizione è la cosa migliore ([[Hell Girl]]: lì ci vanno prima tutte le serie anime e poi i manga, perché i manga sono diversi e non collegati agli anime, e bisogna ripetere il titolo del primo manga, altrimenti non si capisce, e questo problema si presenterebbe anche con la tua proposta).
::la faccenda del titolo italiano diverso invece si potrebbe risolvere coi bot, come detto sopra? Non sarebbe un problema la dicitura "titolo italiano": se lo fai apparire sotto "anime" e tra parentesi, si capisce bene che quello è il titolo italiano dell'anime, e che anche gli altri titoli sono italiani
::se un modello lo usano le altre Wikipedie non significa che è fatto bene. A volte c'è quella Wikipedia che ha sviluppato un template per conto suo, invece di imitare le altre, e ha raggiunto risultati migliori. La Wikipedia inglese fa molte cose che non mi piacciono riguardo ad anime e manga (per esempio, mettere le sigle nelle voci sulle liste di episodi, che io personalmente trovo una pessima abitudine)
::Non dimentichiamo poi che in alcuni casi già ora il titolo originale sta ''solo'' nel template, perché alcuni utenti, come ti ho detto, hanno la brutta abitudine di non scriverlo nella voce o di aggiungere un template per un OAV o episodio speciale, ma nessuna sezione che ne parli. Modificando il template come dici tu, il titolo originale rimarrebbe nascosto (scritto nel codice, ma non visibile) e bisognerebbe spostarlo manualmente all'interno della voce: questa sì che è una cosa impossibile per i bot!
::quindi, potresti fare dei template sperimentali, uno con la tua proposta e uno con la mia, e poi chiediamo pareri agli altri, controlliamo effettivamente cosa si può fare coi bot ecc.? Il consenso non lo troveremo mai se non chiediamo altri pareri. Potresti sperimentare intanto con un caso più canonico e con un caso come [[La malinconia di Haruhi Suzumiya]], per vedere come verrebbero norma ed eccezioni --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 19:37, 4 feb 2017 (CET)
:::''La maggior parte delle voci ha già le opere con lo stesso titolo all'inizio''. No, le modifiche non si fanno perché si ''crede'' qualcosa. Io sto dando una sicurezza, tu stai proponendo il rischio di lasciare centinaia e centinaia di voci nel caos più totale tra solo alcuni titoli originali che dovrebbero comparire, titoli da trasferire in altri parametri, template da spostare e risultati comunque discutibili, con i soliti casi di ripetizione. Il tempo necessario per creare altri "template sperimentali" consiste in decine di giorni per studiarsi esattamente il loro funzionamento, trovare il modo di metterlo in pratica a livello di codice e valutare dove e quando richiedere l'intervento dei bot. A gennaio eravamo già in sei, tutti favorevoli a seguire l'esempio delle altre Wikipedie che è chiaro e conciso. Se nei prossimi giorni qualcuno cambierà idea e approverà la tua proposta (magari riproponila in maniera più chiara qui di seguito con i [[:Categoria:Template box|template box]] e segnala al progetto anime e manga), ben venga. Ma anche in quell'evenienza in questo momento non ho a mia disposizione tutto questo tempo per riprogettare il template e ci sarà da aspettare.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 20:09, 4 feb 2017 (CET)
::::{{conflittato}}ma quindi cosa succederebbe nel frattempo ai titoli originali contenuti nei template? Rimarrebbero nascosti come ho detto io? Anche questa non mi sembra una certezza, non è una certezza che i titoli originali stiano già all'interno della voce, preferisci che vengano nascosti? E in ogni caso non si tratterebbe di caos, ma semplicemente di ripetizioni, come quelle che ci sono già ora.
::::Io preferirei comunque lasciare tutto com'è ora anziché la tua proposta: è vero che i titoli ripetuti sono un po' brutti a vedersi, ma per lo meno c'è la precisione, non causano difficoltà di interpretazione: chiunque li veda capisce qual è il titolo originale e qual è il titolo italiano di ogni singola opera
::::Comunque credo che anche la tua proposta si sia un po' arenata, bisogna chiedere altri pareri se non vogliamo che rimanga tutto così. Vedremo se qualcuno vuole vedere anche la mia proposta all'opera, e se sì purtroppo io non sono in grado di realizzarla. --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 20:29, 4 feb 2017 (CET)
::::i template box sarebbero inutili, credo: non riuscirei a fare più righe del titolo con sfondo colorato che "tagliano" il template, solo delle sottosezioni con sfondo chiaro, diverse dal titolo principale --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 20:33, 4 feb 2017 (CET)
::::ho una mezza idea su come farlo, ho chiesto a Rotpunkt se posso usare il sandbox 2 che aveva usato lui --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 23:04, 4 feb 2017 (CET)
:::::Se la tua proposta è buona e suscita interesse, facciamo come dici tu, altrimenti procediamo come da pieno consenso registrato a gennaio. Il template non può rimanere così, ne abbiamo già discusso anche al bar cambiando le linee guida. Altri pareri non ci sono, purtroppo questi sono gli utenti... P.S. al passaggio, il mio codice farà apparire nei template di corpo/coda il contenuto di (a scalare) titolo opera derivata -> titolo italiano -> titolo traslitterato. In questo modo nessun titolo fondamentale andrà perduto e gli utenti si abitueranno naturalmente a cancellare quei titoli (non obbligatori ad eccezione del template di testa) che saranno uguali alla testata.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 12:55, 5 feb 2017 (CET)
::::::certo, ma non farà apparire né il titolo traslitterato se c'è anche quello italiano, né mai il titolo in kanji. Di conseguenza questi due titoli saranno "nascosti" (presenti cioè nel codice, ma non appariranno) a meno che non siano già presenti nel corpo della voce, al di fuori del template --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 17:43, 5 feb 2017 (CET)
:::::::Sì, e nelle nuove voci non saranno nemmeno obbligatori. Questo era esattamente il senso della mia proposta e ciò che gli altri hanno accettato. Il sinottico è comunque dedicato a un unico argomento: al franchise che è associato a un unico titolo principale, quello nella testata. Mi rendo conto che non è un sistema perfetto, ma se per indicare kanji e romaji degli spin-off bisogna condizionare tutto, avere problemi che non si possono risolvere con bot e IMHO generare ambiguità, lo ritengo comunque la soluzione migliore in assoluto. D'altronde sono umile e penso che se ci fosse stato un modo per indicare quelle informazioni, già l'avrebbero fatto altrove. Il lettore comune leggerà il titolo della testata e poi capirà che le altre opere con titolo diverso hanno semplicemente un titolo diverso. Rivelare a quali kanji e romaji essi sono legati sarà compito del testo.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 19:19, 5 feb 2017 (CET)
 
Segnalo [[Discussioni template:FictionTV#Showrunner|discussione]] --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 18:29, 1 mag 2024 (CEST)
=== Riepilogo due proposte ===
Dopo aver risolto alcune questione e creato template di prova, faccio un riepilogo delle due proposte:
* la proposta di Sakretsu può essere vista all'opera [[Utente:Sakretsu/Sandbox|qui]] e [[Utente:Sakretsu/Sandbox/3|qui]]. In questa versione compare il titolo originale (kanji e romaji, nel caso del giapponese) soltanto sotto il titolo principale del franchise, all'inizio del template. Sotto vi sono sezioni per le varie opere (manga, light novel, serie tv anime, OAV ecc.), senza ripetere il titolo se è uguale a quello principale, mentre se un'opera ha titolo diverso (o anche se è diverso solo il titolo italiano), si indica solo il titolo italiano se presente, o il titolo romaji se l'opera è inedita in Italia, attraverso il parametro "|titolo opera derivata". I titoli originali delle opere derivate vanno inseriti all'interno della voce, non nel template;
* la proposta di Lombres può essere vista [[Utente:Lombres/Sandbox2|qui]]. Questa versione è stata pensata per "salvare" tutti i titoli originali. Non viene ripetuto il titolo per le opere con lo stesso titolo di quella immediatamente sopra, mentre vengono indicati sia il titolo italiano che il titolo originale di eventuali spin-off o altre opere derivate con titolo diverso. In altre parole, ogni riga con un titolo (italiano e originale) divide la colonna in diverse parti, e all'interno di ognuna di queste parti, ci stanno diverse sottosezioni dedicate alle opere che hanno ''quel'' titolo contenuto in quella riga. Si vedono quindi all'inizio le opere principali con il titolo generico del franchise, poi c'è una riga con un altro titolo, e sotto ci sono le opere con quel titolo (nel caso ci sia un manga spin-off e un anime da esso tratto, si indica una sola volta il titolo dello spin-off e sotto ci sono due sottosezioni), e così via. Nel caso un'opera ha il solo titolo italiano diverso, questo apparirà sotto al tipo di medium (manga, serie tv anime ecc.) fra parentesi e dopo "Titolo italiano: ". Vedendo l'esempio si capisce molto meglio che con la spiegazione a parole: l'[[Utente:Lombres/Sandbox2#Applicazione a La malinconia di Haruhi Suzumiya|esempio]] con ''La malinconia di Haruhi Suzumiya'' fa capire come verrebbe in caso di spin-off, mentre dall'[[Utente:Lombres/Sandbox2#Applicazione a Il giocattolo dei bambini / Rossana|esempio]] con ''Il giocattolo dei bambini'' si vede come verrebbe in caso di titolo italiano diverso (lasciate stare i due esempi sotto, riguardano altre cose che si possono modificare dopo, anche nella versione di Sakretsu, e lasciate stare le "repliche con nuovi episodi", problema che riguarda solo Haruhi Suzumiya; '''i colori sono provvisori''').
 
== Casa di produzione? ==
Il problema principale sarebbe il passaggio dal vecchio template al nuovo:
* con la proposta di Sakretsu, si lasciano temporaneamente i parametri che esistono ora, con l'aggiunta di "titolo opera derivata", e nel manuale si indica che, nei template in posizione "corpo" e "coda", i parametri "titolo", "titolo traslitterato" e "titolo italiano" sono deprecati. I template in posizione "corpo" e "coda" saranno programmati in modo che appaia soltanto un titolo: se è presente "titolo opera derivata" faranno apparire quello; se non è ancora presente, faranno apparire "titolo italiano"; se non è presente neppure quello, faranno apparire "titolo traslitterato". Nei primi due casi, i titoli kanji e romaji presenti nei template rimarrebbero nel codice della voce ma non visibili (e nel terzo caso il solo titolo kanji), fino a che qualcuno manualmente non li cancella, inserendo "titolo opera derivata" e controllando che all'interno della voce siano presenti i titoli originali;
* con la proposta di Lombres, bisogna fare un lungo e complicato lavoro di bot. Si programma un bot che trova il primo "titolo = x" e cancella tutti i "titolo = x" successivi, finché non incontra "titolo = y"; a questo punto il bot smette di cancellare i "titolo = x" e cancella i successivi "titolo = y", fino a che non incontra "titolo = z", e così via: in questo modo il titolo è presente solo se è diverso da quello del template immediatamente precedente. La stessa cosa il bot la farebbe per "titolo traslitterato" e "titolo italiano". Nei casi in cui solo il titolo italiano è diverso, ma non gli altri, il bot lascerebbe solo il titolo italiano e cancellerebbe gli altri. Il template dovrebbe essere programmato in modo che la riga con "(Titolo italiano: xxxx)" si attivi solo nei template "corpo" e "coda" se non è presente "titolo". Rimarrebbero comunque dei titoli ripetuti, se due opere con lo stesso titolo non sono l'una sotto l'altra, bensì a distanza: questa situazione può essere lasciata temporaneamente, non dà molto fastidio. Si farebbe poi un secondo passaggio di bot, che inserisce in una categoria tutte le voci che contengono due volte "titolo = x". A questo punto si controllerebbero manualmente queste voci: in alcune bisogna spostare i template, in altre no, perché la ripetizione "a distanza" è necessaria (ad esempio [[Hell Girl]]: 3 anime collegati tra loro, 3 manga con storia diversa rispetto agli anime, sarebbe assurdo mettere il primo manga sotto il primo anime solo perché hanno lo stesso titolo, quindi è meglio lasciare tutti i manga sotto e scrivere il titolo del primo).
 
Non c'è modo per i cartoni animati di inserire le case di produzione? Solo gli studi d'animazione? --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 21:06, 8 giu 2024 (CEST)
Per quanto riguarda [[#Fumetto e animazione 2017|le altre modifiche]] proposte da Sakretsu nella discussione qui sopra (posizione dei generi, 300 pixel, streaming, titolo alternativo, unione col template personaggio) non cambia nulla neppure nella proposta di Lombres.
 
:Ad esempio, in [[My Adventures with Superman]] vorrei nel template specificare le case di produzione: [[Warner Bros. Animation]], [[DC Entertainment]] e [[DC Studios]] ma non mi è possibile farlo.
Chiedete quindi qualsiasi delucidazione, aspettiamo opinioni. Metto un avviso nei progetti [[Discussioni progetto:Anime e manga|Anime e manga]], [[Discussioni progetto:Fumetti|Fumetti]], [[Discussioni progetto:Animazione|Animazione]] e [[Discussioni progetto:Walt Disney|Walt Disney]]. Richiamo intanto gli utenti già intervenuti {{at|WalrusMichele}}, {{at|Lepido}}, {{at|Coro95}}, {{at|Kal-El}}, {{at|Savium}}, {{at|Rotpunkt}}, oltre ovviamente a {{at|Sakretsu}} e a {{at|Moroboshi}} per la questione dei bot. --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 12:28, 8 feb 2017 (CET)
:ps: solo ora mi sono accorto che è una discussione duplicata, dato che io stesso ne avevo aperta una tempo fa. Scusatemi, non me n'ero accorto proprio. Pingo @[[Utente:Black Sky83|Black Sky83]] che mi aveva anche risposto: ai tempi mi dicesti che si usa "Studio", ma non è corretto, perché una cosa è lo studio d'animazione ([[Studio Mir]] in questo caso), un'altra le case produttrici. Tant'è vero che il campo studio porta con sé un wikilink (che io leverei per [[WP:OVERLINKING]], alla fine sappiamo tutti cos'è uno studio d'animazione) a [[studio d'animazione]], quindi scrivere lì le case di produzione è sbagliato --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 14:01, 9 giu 2024 (CEST)
::Pingo anche @[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] per ulteriori pareri se non sono di disturbo! --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 14:02, 9 giu 2024 (CEST)
:::Sì effettivamente il campo per inserirlo non c'è, non ho però abbastanza conoscenze su cosa fa una casa di produzione diversa da quella di animazione per poter dire che è rilevante anch'essa. Qualche tempo fa ho notato che su ''[[Winx Club]]'' nel campo studio c'è finito di tutto: Rainbow (che fa proprio le animazioni) ma anche Rai Fiction/Rai Ragazzi, che non ho rimosso perché sono case di produzione ma non sapevo se in questa "produzione" c'è anche stata una collaborazione per le animazioni. Con Nickelodeon qualche collaborazione con le animazioni c'è di sicuro (le prime stagioni sono distribuite in America con alcune sequenze rianimate), quindi mi è venuto il dubbio che ci potesse essere anche con Rai Fiction almeno nei primi anni quando la Rainbow non era ancora ai livelli di oggi. In sostanza, oltre a capire se le case di produzione sono rilevanti o no per il template, bisognerebbe anche sapere per ogni cartone se un'azienda è di produzione e/o di animazione o tutt'e due, in tal caso andrebbe ripetuta per entrambi i campi? --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 12:34, 11 giu 2024 (CEST)
::::@[[Utente:RiccardoFila|RiccardoFila]] ad esser rilevanti son rilevanti, le indichiamo spesso anche nel template film e ad esempio per me è molto importante indicare che [[:Bozza:Creature Commandos (serie animata)]] sia prodotta dai DC Studios, e che questa serie sia, a differenza degli altri prodotti DCU, co-prodotta anche da WBA. È vero che spesso, ma non sempre, son coincidenti. Quello che farei è indicare solo lo studio di produzione quando è sia studio di produzione sia studio d'animazione (perché nella produzione della serie è sottintesa in questo caso la sua animazione se non diversamente specificato), mentre per quanto riguarda le serie che hanno uno studio d'animazione che NON ha partecipato alla produzione, lo indicherei in un campo separato. Per intenderci, quello che viene fatto in [[:en:My Adventures with Superman]]. Studio Mir non ha partecipato alla produzione, ma ha animato (e penso sia uno dei casi in cui sia l'unico ad avere animato dato che non mi risulta che gli studi di produzione abbiano partecipato all'animazione), quindi è giusto sia indicato separatamente e non accumunato agli altri. --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 15:19, 11 giu 2024 (CEST)
:::::C'è consenso per creare il campo "Casa di produzione"? --[[Utente:Redjedi23|<span style="background-color:red; color:#ffffff">'''''Redjedi23'''''</span>]] '''[[Discussioni utente:Redjedi23|<span style="color:red">T</span>]]''' 15:15, 30 lug 2024 (CEST)
 
== Problema per gli ONA ==
:{{commento}} Non so che dire, sono confuso.
:Scusate l'OT ma vi chiedo: è davvero necessario elencare i sinottici di tutte le opere e derivati? Non sarebbe più semplice creare un paragrafo/voce dove elencare tutto quanto in una tabella?--[[Utente:Savium|Savium]] ([[Discussioni utente:Savium|msg]]) 21:27, 8 feb 2017 (CET)
::<small>Ti scrivo in talk riguardo all'OT.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 22:48, 8 feb 2017 (CET)</small>
:{{commento}} Comprendo le specificità della produzione fumettistica e di animazione orientale, che necessita di suoi parametri, tuttavia mi sembra che la proposta di Sakretsu sia meno complicata. Fermo restando che dove la trattazione, anzi l'ampiezza di informazioni da trattare, su un'opera derivata richiedano lo scorporo forse il problema nemmeno si pone. --[[Utente:Kal-El|<span style="color:blue;">'''Kal'''</span>]] - [[Discussioni utente:Kal-El|<span style="color:red;">'''El'''</span>]] 22:29, 8 feb 2017 (CET)
::quando è richiesto lo scorporo il problema non si pone, qui stiamo parlando di quando lo scorporo non c'è, per diversi motivi (più serie con gli stessi personaggi, quindi trattabili meglio in un'unica voce; oppure una serie lunga e un OAV di un solo breve episodio; o semplicemente casi in cui le fonti sono poche o non le sappiamo tradurre dal giapponese). Il titolo originale non c'è solo in caso di "ampiezza di informazioni da trattare", ma c'è sempre, e in fondo è di quello che stiamo discutendo. Non riguarda soltanto l'animazione orientale: il titolo originale è presente anche per i prodotti occidentali, e in alcuni casi ([[Masha e Orso]]) è necessaria anche la traslitterazione --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 23:43, 8 feb 2017 (CET)
:::{{fuori crono}}Che quando è richiesto lo scorporo il problema non si pone, mi pare sia chiaro: si può essere solo d'accordo. Perdona il mio amore per la retorica. Ciò detto i casi di traslitterazione coi fumetti occidentali sono davvero eccezionali, almeno sinora. Il titolo originale non c'entra nulla con l'ampiezza della trattazione, naturalmente: mi fai dire cose che non intendevo (il riferimento era ad un eventuale scorporo). E in caso di scorporo, oltretutto, il titolo originale non mi pare vada perso con la proposta di Sakretsu. --[[Utente:Kal-El|<span style="color:blue;">'''Kal'''</span>]] - [[Discussioni utente:Kal-El|<span style="color:red;">'''El'''</span>]] 11:19, 10 feb 2017 (CET)
 
Segnalo che c'è un problema nella categorizzazione automatica del template per gli ONA. Ho infatti inserito il template in [[Lupin III vs. Occhi di gatto]] e viene automaticamente categorizzato nell'inesistente [[:Categoria:Webserie di Prime Video]]. C'è un modo per risolvere il problema, o perlomeno per disattivare la categorizzazione automatica in questo caso? --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 23:51, 12 lug 2024 (CEST)
:{{favorevole}} alla proposta di Lombres (se i bot sono affidabili)--[[Utente:Savium|Savium]] ([[Discussioni utente:Savium|msg]]) 15:51, 9 feb 2017 (CET)
::E allora non ci siamo. I bot non sono affidabili, ed è quello che [[Discussioni utente:Lombres#Re: Aiuto coi template|ho ripetuto]] alle domande di Lombres nella mia talk in questi ultimi giorni. Proprio perché si tratta di un ''lungo e <u>complicato</u> lavoro di bot'', non si sa se ci sono eccezioni da tenere a mente, oltre ai problemi certi di cui siamo a conoscenza come il diverso ordine dei template in tot voci da come Lombres vorrebbe. Questo significa che i bot sicuramente produrranno un lavoro incompleto, sicuramente ci restituiranno una lista da controllare (e di questa lista Lombres mi ha detto in talk di essere pronto a prendersene carico, cit. ''sempre se accettiamo di avere'' [un possibile] ''caos per giorni e giorni'') e non sicuramente ma forse ci lasceranno alcuni errori/casi imprevisti di cui non ci accorgeremo finché qualcuno non li troverà. Quindi non esistono i "favorevole se tutto sarà perfetto" a cuor leggero, ma solo i "favorevole" a una proposta consapevolmente più rischiosa (di quanto? lo scopriremo solo dopo il passaggio dei bot) della mia.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 16:45, 9 feb 2017 (CET)
:::In questo caso cancellate il mio voto--[[Utente:Savium|Savium]] ([[Discussioni utente:Savium|msg]]) 17:49, 9 feb 2017 (CET)
::::{{commento}} per la cronaca, anche le [[Discussioni template:Fumetto e animazione/Archivio4|modifiche del 2014]] (vedere anche [[Discussioni template:Fumetto e animazione#Rimozione parametri deprecati e pulizia template|qui]], [[Discussioni template:Fumetto e animazione#Aggiornamento template Fumetto e Animazione|qui]]) crearono delle categorie di errore piene di voci da controllare (categorie [[:Categoria:Errori di compilazione del template Fumetto e animazione|in parte ancora presenti]]), e non fu considerato un problema così grave. L'unico vero problema sta nel fatto che il "film anime deprecato" si trovi ancora in 120 voci: è una delle cose che ci sono ma non danno fastidio, esattamente come sarebbero le ripetizioni a distanza --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 12:36, 10 feb 2017 (CET)
:::::Non abbiamo mai rischiato di generare il caos o errori difficili da scovare. Quelle categorie sono state create apposta per sapere dove mettere mano manualmente. I bot si usano solo quando si va a colpo sicuro (e anche nei casi più semplici e banali abbiamo imprevisti come [[Speciale:Diff/85778244|<nowiki>[[giappone|giapponese]]</nowiki>]] al posto di <nowiki>[[giappone]]se</nowiki>). Per me la situazione è veramente troppo complessa per non rischiare un disastro, e con la tua proposta il ruolo dei bot è inevitabile, altrimenti non cambierebbe nulla rispetto a ora. In ogni caso, a prescindere mi pare che l'intenzione comune sia quella di puntare su sinottici più semplici.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 13:23, 10 feb 2017 (CET)
 
:Esiste il parametro <code>|categorie = no</code> per disattivare la categorizzazione automatica. Se lo usi però devi inserire a mano le altre categorie giuste che ti metterebbe il template. --'''[[Utente:RiccardoFila|<span style="color:#3333cc;">Riccardo</span>]][[Discussioni utente:RiccardoFila|<span style="color:#ffa200">''∿''fila</span>]]''' 00:09, 13 lug 2024 (CEST)
:{{commento}} Come Kal-El ritengo la proposta di Sakretsu migliore e meno complicata. In generale sono dell'idea che i sinottici siano da alleggerire, soprattutto nel campo dei fumetti-animazione, invece che stare a tenere tante informazioni che dovrebbero in ogni caso essere contenute nel corpo della voce. A tal proposito ho sempre pensato che tentiamo di inserire troppe immagini nel sinottico, mentre una in genere basta per presentare in modo efficace l'argomento e le rimanenti si potrebbero inserire in voce se necessario. Si potrebbe fare una prova, inserendo nei vostri esempi una sola immagine nel box iniziale con il titolo e i generi? --[[Utente:WalrusMichele|WalrusMichele]] ([[Discussioni utente:WalrusMichele|msg]]) 09:19, 10 feb 2017 (CET)
::Ok, intanto ho risolto così. Comunque bisognerebbe fare in modo che gli ONA di Prime Video finiscano nella [[:Categoria:Film Amazon Studios]] o nella [[:Categoria:Serie televisive di Amazon Studios]] a seconda se siano film o serie. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 00:14, 13 lug 2024 (CEST)
 
== Serie spin-off ==
:{{Favorevole}} anch'io alla proposta di Sakretsu - molto più pulita e semplice anche da mantenere per il futuro - non pensiamo solo alla transizione ma anche alla gestione generale. Concordo anche con quanto scrive WalrusMichele.--[[Utente:Moroboshi|<span style="color:#800000;font-weight: bold;">Moroboshi</span>]]<sup> [[Discussioni utente:Moroboshi|scrivimi]]</sup> 09:40, 10 feb 2017 (CET)
:{{commento}} condivido il pensiero di Walrus, ma l'unica soluzione che mi viene in mente è muoversi con i piedi di piombo e creare una categoria di servizio per vedere tutte le voci con immagini nei template di corpo/coda. In quel modo potremmo agire con molta calma e riorganizzare le immagini nelle voci in completa sicurezza senza il rischio che alcune vadano perdute. Una volta svuotata la categoria (a prescindere dal tempo che ci vorrà), potremo effettuare un secondo aggiornamento del template per limitare le immagini a quelli di testa/unici e farle apparire tra titoli e generi. Che dite?--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:04, 10 feb 2017 (CET)
 
In caso di serie spin-off --[[Speciale:Contributi/51.179.97.207|51.179.97.207]] ([[User talk:51.179.97.207|msg]]) 21:09, 8 giu 2025 (CEST)
:io continuo ad essere contrario alla proposta di Sakretsu: se la mia creerebbe il caos per giorni, la sua lo creerebbe per anni, per il semplice motivo che attualmente ci sono voci che contengono alcuni titoli ''soltanto'' all'interno del template: nascondendoli, non si capirebbe più che cosa è il titolo di che cosa, o molti titoli sarebbero omessi. La situazione si risolve solo inserendo manualmente il titolo nel corpo della voce, e non possiamo aspettare che in tutte le pagine arrivi qualcuno ad aggiustare i titoli degli spin-off all'interno della voce.
:anziché la proposta di Sakretsu, preferirei lasciare il template così com'è (anche ricambiando le linee guida se necessario), in modo che di ogni singola opera si capiscono titolo italiano e originale --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 19:52, 13 feb 2017 (CET)
 
=== Ultime modifiche ===
Siccome siamo orientati alla mia versione del template, c'era una modifica che mi aveva proposto Lombres che sembrava buona a entrambi: sostituire l'attuale sistema della cronologia con quello del template {{tl|Videogioco}}. Abbiamo quindi:
{{Colonne}}
Sistema attuale da sostituire con →‎
{| class="sinottico" style="float:left"
|- class="sinottico_divisione"
! Cronologia
|-
|<center><ol start="1"><li>''Opera precedente''</li><li>'''''Nome opera'''''</li><li>''Opera successiva''</li></ol>
</center>
|}
{{Colonne spezza}}
Sistema nuovo (meno ingombrante) che non richiede il parametro "posizione serie"
{| class="sinottico" style="float:left"
{{Box|Preceduto&nbsp;da|''Opera precedente''}}
{{Box|Seguito&nbsp;da|''Opera successiva''}}
|}
{{Colonne fine}}
Siete favorevoli? Inoltre se non ci sono obiezioni, comincerei con l'aggiunta di una categoria di controllo per lavorare sulla proposta di Walrus di lasciare le immagini solo nei template di testa/unici spostando le altre (con molta calma) a mano in voce.--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 15:50, 13 feb 2017 (CET)
 
:@[[Utente:51.179.97.207|51.179.97.207]] Credo manchi un pezzo della frase. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 21:27, 8 giu 2025 (CEST)
{{clear}}
C'era anche un'altra proposta: per evitare situazioni come quella qui sotto a sinistra (lasciate stare i colori), si potrebbe programmare il template in modo che, nel caso di template unico, il genere non vada a finire sopra alla riga "fumetto / manga / serie tv", ma sotto (o sotto il paese, o in fondo come nel template attuale). Il genere sopra al tipo di medium ha senso solo se ci sono vari media e si riferisce a tutti, non se ce n'è uno solo --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 19:48, 13 feb 2017 (CET)
{{clear}}
{{Colonne}}
Situazione da evitare con template unico:
{{Box titolo|''Persepolis''}}
{{Box esteso|''Persepolis. Histoire d'une femme insoumise''}}
{{Box|Generi|[[Autobiografia|autobiografico]], [[Romanzo storico|storico]]}}
{{Box sezione|Fumetto|colore=#87cefa}}
{{Box|Lingua orig.|[[Lingua francese|francese]]}}
{{Box|Paese|[[Francia]]}}
{{Box|Autore|[[Marjane Satrapi]]}}
{{Box|Editore|[[L'Association]]}}
{{Box|[[Collana editoriale|Collana]] 1ª ed.|''Collection Ciboulette''}}
{{Box|1ª edizione|2000 – 2003}}
{{Box|Albi|4 <small>(completa)</small>}}
{{Box|Editore it.|[[Rizzoli Lizard|Lizard]]}}
{{Box|[[Collana editoriale|Collana]] 1ª ed. it.|''Tascabilizard''}}
{{Box|1ª edizione it.|2002 – 2003}}
{{Box|Albi it.|4 <small>(completa)</small>}}
{{Box fine}}
{{Colonne spezza}}
Proposta alternativa solo in caso di template unico:
{{Box titolo|''Persepolis''}}
{{Box esteso|''Persepolis. Histoire d'une femme insoumise''}}
{{Box sezione|Fumetto|colore=#87cefa}}
{{Box|Lingua orig.|[[Lingua francese|francese]]}}
{{Box|Paese|[[Francia]]}}
{{Box|Generi|[[Autobiografia|autobiografico]], [[Romanzo storico|storico]]}}
{{Box|Autore|[[Marjane Satrapi]]}}
{{Box|Editore|[[L'Association]]}}
{{Box|[[Collana editoriale|Collana]] 1ª ed.|''Collection Ciboulette''}}
{{Box|1ª edizione|2000 – 2003}}
{{Box|Albi|4 <small>(completa)</small>}}
{{Box|Editore it.|[[Rizzoli Lizard|Lizard]]}}
{{Box|[[Collana editoriale|Collana]] 1ª ed. it.|''Tascabilizard''}}
{{Box|1ª edizione it.|2002 – 2003}}
{{Box|Albi it.|4 <small>(completa)</small>}}
{{Box fine}}
{{Colonne fine}}
:Qui si rischia di non capirci più nulla per cui inizio col mio parere
:{{Favorevole}} alla cronologia più semplice
:{{Favorevole}} alle immagini solo nel primo template
:{{Contrario}} a rispostare i generi giù nelle voci anime e manga quando il template è unico: IMHO la posizione del parametro dovrebbe rimanere stabile per uniformità (i fumetti non c'entrano niente, avranno sempre i generi giù)
:--[[Utente:Sakretsu|Sakretsu]] ([[Discussioni utente:Sakretsu|炸裂]]) 20:13, 13 feb 2017 (CET)
::{{commento}} "uniformità" con che cosa, con altre voci? Ha poco senso, chi non è abituato a stare tutti i giorni su Wikipedia si chiederebbe prima di tutto perché il genere è lì, nel template unico, e non perché è in posizione diversa rispetto alle altre voci. E per quale motivo differenziare tra fumetti e manga, quando si può differenziare per posizione del template? Io farei differenza per posizione del template e non per tipo: unico->generi "giù"; testa-> generi all'inizio; corpo e coda->non appaiono i generi.
::{{favorevole}} alla cronologia
::{{favorevole}} all'immagine unica a patto che si "salvino" tutte le immagini mettendole da un'altra parte nella voce (il che potrebbe essere l'occasione per controllare se ci sono anche i titoli originali all'interno della voce, se si accetta la proposta di Sakretsu) --[[Utente:Lombres|Lombres]] ([[Discussioni utente:Lombres|msg]]) 20:36, 13 feb 2017 (CET)
:::+1 alla cronologia. Il genere lo preferirei in basso sempre e comunque... --[[Utente:Bultro|Bultro]] ([[Discussioni utente:Bultro|m]]) 01:55, 16 feb 2017 (CET)
Ritorna alla pagina "Fumetto e animazione".