I Griffin: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
 
(975 versioni intermedie di oltre 100 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{Nota disambigua|2=Griffin}}
{{F|serie televisive d'animazione|febbraio 2010}}
{{fumetto e animazione
|tipo = cartone
|sottotipo = serie TV
|paese = Stati Uniti d'America
|lingua originale = inglese
|paese = Stati Uniti
|titolo italiano = I Griffin
|titolo = Family Guy
|genere = [[sitcom]]
|genere nota2 = [[umorismo nero]]
|genere 23 = [[demenzialesatira]]
|genere 3 = [[dramedy]]
|genere 4 = [[commedia]]
|genere 5 = [[umorismo nero]]
|autore = [[Seth MacFarlane]]
|regista = Seth MacFarlane
|autore nota =
|character design = Bill Edwards
|regista = [[Seth MacFarlane]]
|regista nota =
|regista 2 =
|regista 2 nota =
|testi = <!--soggettista-->
|testi nota =
|testi 2 =
|testi 2 nota =
|disegnatore =
|disegnatore nota =
|disegnatore 2 =
|disegnatore 2 nota =
|character design = [[Bill Edwards (disegnatore)|Bill Edwards]]
|character design nota =
|character design 2 = [[Miguel Lopez]]
|character design 2 nota =
|mecha design =
|mecha design nota =
|mecha design 2 =
|mecha design 2 nota =
|direttore artistico =
|direttore artistico nota =
|direttore artistico 2 =
|direttore artistico 2 nota =
|musica = [[Ron Jones]]
|musica nota =
|musica 2 = [[Walter Murphy]]
|studio = Fuzzy Door Productions
|musica 2 nota =
|studio 2 = [[20thFilm CenturyRoman|Film FoxRoman Productions]] (st. 1-2)
|studio 3 = [[20th Television Animation]] (st. 3-in corso)
|studio nota =
|studioprima 2visione = [[Fuzzy Door ProductionsFox]]
|studio 2 nota =
|data inizio = 31 gennaio 1999
|data fine = 19in marzo 2017corso
|episodi = 442 <small>(+2 speciali)</small><ref name="DataControlloEpisodi">Al 5 settembre 2025</ref>
|rete = [[Fox]]
|reteepisodi nota =
|episodi totali = na
|rete 2 = [[TBS]]
|rete 2 notastagioni = 23
|aspect ratio = [[4:3]] (st 1-8), [[16:9]] (9- presente)
|rete 3 = [[Cartoon Network]]
|durata episodi = 20-27 min<br />33-88 min <small>(episodi selezionati)</small>
|rete 3 nota =
|prima visione in italiano = [[Italia 1]], [[Italia 2]], [[Fox (Italia)|Fox]] (st. 3)
|episodi = 269
|data inizio in italiano = 5 novembre 2000
|episodi nota = in 14 stagioni
|data fine in italiano = in corso
|episodi totali = 269
|episodi in italiano = 436 <small>(+2 speciali)</small><ref name="DataControlloEpisodi"/>
|durata =
|durata episodi =in 21italiano minnota =
|episodi totali in italiano = na
|data inizio Italia = 5 novembre 2000
|data finetesti Italia = inManuela corsoMarianetti
|retetesti Italia 2 = [[Italia 1]] e [[Italia 1Giorgio HD]]Tausani
|retestudio doppiaggio Italia nota = (st. 1-7, 13+)Royfilm
|direttore doppiaggio Italia = Loris Scaccianoce (st. 1-18), [[Leslie La Penna|Leslie James La Penna]] (st. 19)
|rete Italia 2 = [[Fox (Italia)|Fox]]
|immagine = Logo I Griffin.png
|rete Italia 2 nota = (repliche)
|didascalia = Logo italiano della serie
|rete Italia 3 = [[Cielo (rete televisiva)|Cielo]]
|sceneggiatore = Seth MacFarlane
|rete Italia 4 = [[Fox Animation]]
|rete Italia 5 = [[Mediaset Italia 2|Italia 2]]
|rete Italia 5 nota = (st. 8-12)
|episodi Italia = 254
|episodi Italia nota = in 14 stagioni
|episodi totali Italia = 269
|testi Italia= [[Manuela Marianetti]]
|testi Italia nota=
|testi Italia 2= [[Giorgio Tausani]]
|studio doppiaggio Italia = [[ROYFILM]]
|direttore doppiaggio Italia = [[Loris Scaccianoce]]
|posizione serie =
|precedente =
|successivo =
|immagine = Logo_griffin.png
|sceneggiatore = [[Seth MacFarlane]]
|sceneggiatore nota =
|sceneggiatore 2 = [[David Zuckerman]]
|testi Italia 3 = [[Silvia Pepitoni]]
|sceneggiatore 2 nota =
|testi Italia 3 nota = (ep. 2x2, 2x6)
|testi 3Italia nota4 = Maria Rita Ruffini
|testi Italia 4 nota = (ep. 1x10)
|animatore =
|testi Italia 5 = Luigi Calabrò
|animatore nota =
|testi Italia 5 nota = (st. 4)
|animatore 2 =
|testi Italia 6 = Antonella Damigelli (st. 4+)
|animatore 2 nota =
|testi Italia 7 = [[Antonio Palumbo (doppiatore)|Antonio Palumbo]]
|studio 3 = [[Film Roman Productions]]
|testi Italia 7 nota = (st. 7, 10)
|tema=[[umorismo]]
|testi Italia 8 = Federica Cappellanti
|censura =
|durata episoditesti Italia 8 nota = (st. 7)
|testi Italia 9 = [[Luigi Rosa]]
|censura Italia = sì: [[Italia 1]]<br />no: [[DVD]], [[Fox (Italia)|Fox]] e [[Italia 2]]
|testi italianiItalia 9 nota 2 = (st. 7)
|testi Italia 310 = [[SilviaBarbara Castracane]], [[Rossella PepitoniAcerbo]]
|testi Italia 310 nota = (epst. 1.9, 1.1319)
|testi Italia 4= [[Maria Rita Ruffini]]
|testi Italia 4 nota= (ep. 1.10)
|testi Italia 5= [[Luigi Calabrò]]
|testi Italia 5 nota= (st. 4)
|testi Italia 6= [[Antonella Damigelli]]
|testi Italia 6 nota= (st. 7)
|testi Italia 7= [[Antonio Palumbo]]
|testi Italia 7 nota= (st. 7 e st. 10)
|testi Italia 8= [[Federica Cappellanti]]
|testi Italia 8 nota= (st. 7)
|testi Italia 9= [[Gigi Rosa]]
|testi Italia 9 nota= (st. 7)
|testi italiani 11 nota =
|testi italiani 12 =
|testi italiani 12 nota =
}}
'''''I Griffin''''' (''Family Guy'') è una [[Cartone animato|serie televisivaanimata]] [[cartoneStati animatoUniti d'America|animatastatunitense]], creataideata da [[Seth MacFarlane]] nel [[1999]], per il network [[Fox]].
 
La famiglia protagonista del cartone è la dissacrante rappresentazione della tipica famiglia [[american way|all'americana]]. Le loro vicende sono fuori dalla realtà, e spesso non seguono un senso logico, ma sono sempre dotate di una forte vena umoristica demenziale.
Il programma fu sospeso nel [[2002]], ma è stato riproposto su altre reti, come [[TBS Superstation|TBS]] e [[Cartoon Network]], e in [[DVD]], riscuotendo un consenso tanto ampio, da indurre la Fox a decidere la produzione di nuovi episodi nel [[2005]].
 
Il programma fu inizialmente chiuso nel 2003, ma è stato riproposto su altre reti come [[TBS (rete televisiva statunitense)|TBS]] e [[Adult Swim]] e in [[DVD]], riscuotendo un consenso tanto ampio da indurre la Fox alla produzione di nuovi episodi nel 2005. Dalla serie sono derivati il film ''[[La storia segreta di Stewie Griffin]]'' del 2005, dei [[#Videogiochi|videogiochi]], una trilogia parodia di [[Guerre stellari]] chiamata ''[[#Altri media|Ridi pure, ammasso di pelo!]]'' e lo [[Spin-off (mass media)|spin-off]], ''[[The Cleveland Show]]'', del 2009, in cui il personaggio [[Cleveland Brown]] è stato protagonista di una serie tutta sua per 4 stagioni fino al 2013.
La famiglia protagonista del cartone è la dissacrante rappresentazione della tipica ''[[American way of life]]''. Le loro vicende sono fuori dalla realtà, con continui [[flashback]] in vari punti della storia che esplicano i comportamenti dei personaggi. Le trame degli episodi molto spesso non seguono un senso logico, ma sono sempre dotate di una forte vena umoristico-demenziale. L'inserimento, con il passare delle stagioni, di nuovi personaggi, ha ulteriormente scavato in questo punto, riuscendo nell'intento di far guadagnare alla serie una popolarità smisurata.
 
Nel 2024 la serie è stata rinnovata per la ventitreesima stagione, trasmessa in Italia dal 19 agosto 2025, appena un mese dopo la conclusione negli Stati Uniti.
Dalla serie sono derivati altri media, come il film ''[[La storia segreta di Stewie Griffin]]'' del 2005, dei [[I Griffin#Videogiochi|videogiochi]], e una una trilogia parodia di [[Guerre stellari]] chiamata ''[[I Griffin#Altri media|Ridi pure, ammasso di pelo!]]''. Nel 2009, il personaggio di [[Cleveland Brown]] ha dato vita ad uno [[Spin-off (mass media)|spin-off]] tutto suo: ''[[The Cleveland Show]]''.
 
Il primo episodio della [[Episodi de I Griffin (tredicesima stagione)|tredicesima stagione]], trasmesso il 28 settembre 2014, è uno speciale di 45 minuti [[Crossover (televisione)|crossover]] con i personaggi de ''[[I Simpson]]'', intitolato "''[[Episodi de I Griffin (tredicesima stagione)#E alla fine si incontrano|E alla fine si incontrano]]''" (''The Simpsons Guy'').
 
== Trama ==
Il programma ruota attorno alle avventure di [[Peter Griffin]] e della sua famiglia, che risiede a [[Quahog]], immaginariauna cittadina immaginaria del [[Rhode Island]]. Peter èÈ un [[operaio]] incompetente, obeso, ottuso, e -ottuso. comeIl si scopriràsuo in seguitocomportamento, durantecome ilquello corsodi delletutti stagionii -personaggi, presentatende unad lieve ritardo mentale. Il suo comportamento èessere particolarmente mutevole: a volte è un padre assente e dedito all'alcol che non riescediversificato a farsiseconda rispettaredelle daiesigenze propridell’episodio: cari;ad altreesempio volte,non invece,è seppurraro pervederlo poco,cambiare riescela apropria svolgereindole degnamente il ruolotipica di capopadre famiglia. Sua moglie, [[Lois Griffin]], è una bellaassente e bravaalcolista casalingain dal cuore d'oro, insegnantequella di [[pianoforte]]severo (anche se raramente la si vede praticare quest'attività) che dimostra talvolta velleità artistiche ed esibiscee comportamentiingerente disinibiticapofamiglia.
Sua moglie [[Lois Griffin|Lois]] è una [[casalinga]] e anche un'insegnante di [[pianoforte]] (anche se la si vede praticare quest'attività principalmente nelle prime stagioni).
Come madre è piuttosto attenta, soprattutto verso Stewie, e come donna è molto bella e disinibita.
Tuttavia non sempre riesce a essere una buona consorte e mamma, questo soprattutto con la primogenita. La coppia ha tre figli: [[Meg Griffin|Meg]], la tipica ragazza con problemi adolescenziali, prettamente legati all’aspetto e al vestiario, all’essere perennemente single ed esclusa, e infine a svariate difficoltà relazionali, nel mondo scolastico e privato; [[Chris Griffin|Chris]], un ragazzo sovrappeso, ingenuo e mentalmente lento con la passione per il disegno e che si trova in piena tempesta ormonale, come attestano le numerosissime scene e gag incentrate sulle sue frequenti attività [[masturbazione|autoerotiche]]. Infine c’è l'intelligentissimo e prematuro neonato [[Stewie Griffin|Stewie]], un personaggio tra i più articolati della serie, le cui caratteristiche spaziano dal suo complesso per Lois (nelle stagioni iniziali è ossessionato dal volerla uccidere, ritenendola colpevole della prigionia della gravidanza, anche se poi questa indole scemerà sino ad essere accantonata), ai suoi piani di dominazione mondiale e il contestuale sviluppo di congegni e armi futuristiche.
 
Insieme alla famiglia Griffin vive anche il cane antropomorfo [[Brian Griffin|Brian]], il migliore amico di Peter (anche se nel corso della serie finirà per interagire molto più con Stewie) che viene rappresentato come un soggetto vanesio pieno di velleità artistiche e culturali. È fortemente incline alla depressione, il che lo porta ad abuso di sostanze alcoliche e talvolta stupefacenti. In più ha una grande e non corrisposta cotta per Lois, ad alimentarne l’afflizione. Sebbene, come si intende, sia molto umanizzato non mancano scenette comiche in cui emerge anche il suo lato canino (non ama essere sgridato, morde, odia e insegue gli scoiattoli, fa baccano con gli altri cani la notte)
La coppia ha tre figli: [[Meg Griffin|Meg]] è la tipica ragazza con problemi adolescenziali, perennemente esclusa, derisa e intrappolata in svariate difficoltà relazionali; [[Chris Griffin|Chris]], invece, è obeso, ingenuo e con la passione per il disegno; il diabolico [[Stewie Griffin|Stewie]], infine, è un neonato geniale che, mentre nelle prime stagioni costruisce fantascientifici strumenti con i quali liberarsi della madre - considerata l'ostacolo alla conquista del mondo -, nelle stagioni più recenti abbandona tutti i suoi piani malvagi e tende ad adottare un atteggiamento più buono e gentile con i membri della famiglia. Con i Griffin vive anche un cane antropomorfo, [[Brian Griffin|Brian]], il migliore amico di Peter e Stewie, che deve fare i conti con i suoi grossi problemi di dipendenza dall'alcol e, in alcuni casi, dalla droga.
 
Nel corso delle varie stagioni, i membri della famiglia Griffin si sono fatti molti amici: tra i tanti si possono menzionare [[Glenn Quagmire]], Tom Tucker, il giornalista di [[Channel 5;]], i vicini di casa [[Personaggi de I Griffin#Joe Swanson|Joe]] e [[Personaggi de I Griffin#Bonnie Swanson;|Bonnie Swanson]], Joyce Kinney, giornalista sostituta di Diane Simmons;, la nuova famiglia di [[Cleveland Brown]], composta dal figlio Cleveland Brown Jr., dalla moglie Donna e dai suoi figliastri Rallo e Roberta; Jerome, l'ex fidanzato di Lois; nonché il nuovo barista dell'Ostrica Ubriaca, giunto al locale dopo la morte di Horace; e tanti altri bizzarri personaggi.
 
== La sigla ==
La sigla è stata composta da [[Walter Murphy]]. L'inizio della sigla, quando Peter e Lois cantano al pianoforte di famiglia, è la [[parodia]] del tema di apertura della [[sitcom]] ''[[Arcibaldo (serie televisiva)|Arcibaldo]]'' (''All in the Family''). La canzone, proseguendo, trasporta i membri della famiglia dal soggiorno ad uno spettacolo di varietà nel quale, scimmiottando i [[The Rockettes|Rockettes]], i Griffin ballano in sfavillanti completi. A partire dalla nona stagione i ballerini vengono sostituiti dai personaggi secondari della serie. La versione italiana, a causa del titolo errato dato al cartoon, non è molto fedele al testo originale, il quale si basa soprattutto sul titolo che la versione italiana ha storpiato. Nel quinto episodio della quinta stagione, Peter cade dalle scale e, precipitando addosso ad una ballerina, la uccide; nel primo episodio della decima stagione, invece, una ballerina scende dalle scale e, interrompendo la sigla, dice che è incinta: la puntata successiva presenta la sigla normale. Eccezionalmente, nel ventesimo episodio della dodicesima stagione, durante lo svolgimento della sigla arriva Cleveland, che fa cacciare Mort Goldman; Adam West, invece, si affianca ad Angela, la dirigente della fabbrica di birra; e Cleveland affianca Jillian, l'ex ragazza di Brian, per fare il cambio posto.
 
== Episodi ==
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|-
!Stagione!! Episodi!! Prima TV USA!! Prima TV Italia
|-
| [[Episodi de I Griffin (prima stagione)|Prima stagione]]
| 7
| [[1999]]
| [[rowspan="2" | 2000]]-2001
|-
| [[Episodi de I Griffin (seconda stagione)|Seconda stagione]]
| 21
| [[1999]]-[[2000]]
| [[2001]]
|-
| [[Episodi de I Griffin (terza stagione)|Terza stagione]]
| 22
| [[2001]]-[[2003]]
| [[2005]]-[[2006]]
|-
| [[Episodi de I Griffin (quarta stagione)|Quarta stagione]]
| 2730
| [[2005]]-[[2006]]
| [[2006]]-[[2008]]
|-
| [[Episodi de I Griffin (quinta stagione)|Quinta stagione]]
| 18
| [[2006]]-[[2007]]
| [[2010]]
|-
| [[Episodi de I Griffin (sesta stagione)|Sesta stagione]]
| 12
| [[2007]]-[[2008]]
| [[2008]]-[[2010]]
|-
| [[Episodi de I Griffin (settima stagione)|Settima stagione]]
| 16
| [[2008]]-[[2009]]
| [[2010]]
|-
| [[Episodi de I Griffin (ottava stagione)|Ottava stagione]]
| 21
| [[2009]]-[[2010]]
| [[2011]]2010-[[2012]]
|-
| [[Episodi de I Griffin (nona stagione)|Nona stagione]]
| 18
| [[2010]]-[[2011]]
| [[2011]]
|-
| [[Episodi de I Griffin (decima stagione)|Decima stagione]]
| 23
| [[2011]]-[[2012]]
| [[2012]]
|-
| [[Episodi de I Griffin (undicesima stagione)|Undicesima stagione]]
| 22
| [[2012]]-[[2013]]
| [[2013]]-[[2014]]2015
|-
| [[Episodi de I Griffin (dodicesima stagione)|Dodicesima stagione]]
| 21
| [[2013]]-[[2014]]
| [[2014]]
|-
| [[Episodi de I Griffin (tredicesima stagione)|Tredicesima stagione]]
| 18
| [[2014]]-[[2015]]
| [[2015]]-[[2016]]
|-
| [[Episodi de I Griffin (quattordicesima stagione)|Quattordicesima stagione]]
| 20
| [[2015]]-[[2016]]
| [[2016]]-2017
|-
| [[Episodi de I Griffin (quindicesima stagione)|Quindicesima stagione]]
| 1620
| [[2016]]-[[2017]]
| Inedita2017
|-
| [[Episodi de I Griffin (sedicesima stagione)|Sedicesima stagione]]
| 20
| 2017-2018
| 2018-2019
|-
| [[Episodi de I Griffin (diciassettesima stagione)|Diciassettesima stagione]]
| 20
| 2018-2019
| 2019-2020
|-
| [[Episodi de I Griffin (diciottesima stagione)|Diciottesima stagione]]
| 20
| 2019-2020
| 2020-2022
|-
| [[Episodi de I Griffin (diciannovesima stagione)|Diciannovesima stagione]]
| 20
| 2020-2021
| 2021-2022
|-
|[[Episodi de I Griffin (ventesima stagione)|Ventesima stagione]]
|20
|2021-2022
|2022-2023
|-
|[[Episodi de I Griffin (ventunesima stagione)|Ventunesima stagione]]
|20
|2022-2023
|2023-2024
|-
|[[Episodi de I Griffin (ventiduesima stagione)|Ventiduesima stagione]]
|15
|2023-2024
|2024-2025
|-
|[[Episodi de I Griffin (ventitreesima stagione)|Ventitreesima stagione]]
|18 (+2)
| colspan="2" | 2024-2025
|}
 
== Famiglia Griffin ==
=== Trasmissione in Italia ===
Inizialmente sono state trasmesse su [[Italia 1]] le prime due stagioni e gli episodi 3, 6 e 8 della terza stagione. I restanti episodi di questa stagione, con l'eccezione del ventiduesimo, sono stati trasmessi su [[Fox (Italia)|Fox]].
 
* [[Peter Griffin]]
Successivamente è stata trasmessa su Italia 1 la quarta stagione, insieme al ventiduesimo episodio della terza, che fino ad allora era rimasto inedito.
* [[Lois Griffin|Lois Pewterschmidt-Griffin]]
* [[Chris Griffin|Christopher Cross "Chris" Griffin]]
* [[Meg Griffin|Megatron "Meg" Griffin]]
* [[Stewie Griffin|Stewart Gilligan "Stewie" Griffin]]
* [[Brian Griffin]]
 
== Personaggi ricorrenti ==
Italia 1 ha trasmesso anche la quinta, la sesta e la settima stagione, ma alcuni episodi sono stati trasmessi nella fascia V.M.. Tali episodi erano il sesto della quinta stagione, il quarto ed il quinto della sesta, ed il secondo, l'ottavo, l'undicesimo e il dodicesimo della settima stagione.
 
*[[Glenn Quagmire]], voce originale di [[Seth MacFarlane]], italiana di [[Enrico Di Troia]].<br />Vicino di casa dei Griffin e amico di Peter. Pervertito sessuale ed erotomane, è un pilota di aerei di linea. Nella nona stagione egli scoprirà di avere origini orientali. In punti avanzati della serie Glenn affronta una problematica situazione (dai risvolti ovviamente esilaranti per gli spettatori) riguardante il padre, ex eroe di guerra, che deciderà di cambiare sesso chiamandosi Ida.
L'ottava, la nona, la decima, l'undicesima e la dodicesima stagione sono state trasmesse su [[Italia 2]], ma sono stati trascurati il ventunesimo episodio dell'ottava stagione e l'ottavo dell'undicesima, che però sono stati pubblicati su DVD; il primo dei due, inoltre, è stato successivamente trasmesso su [[Fox Animation]], e il secondo su [[Netflix]].
*[[Personaggi de I Griffin#Joe Swanson|Joe Swanson]], voce originale di [[Patrick Warburton]], italiana di [[Edoardo Nordio]].<br />Vicino di casa, marito di Bonnie Swanson, poliziotto [[paraplegia|paraplegico]], amico di Peter. Gli Swanson debuttano nella serie durante l'episodio ''Eroe non per caso'', insito nella prima stagione, in veste di nuovi vicini di casa dei Griffin. Nell'episodio ''Andicappati e ritorno'' della terza stagione, Joe vince le [[Giochi paralimpici|Olimpiadi per disabili]] grazie a Peter che gli mette degli [[steroide|steroidi]] nell'acqua. Durante la serie, Joe riuscirà momentaneamente a riacquistare l'uso degli arti inferiori.
*[[Cleveland Brown]], voce originale di [[Mike Henry]] (st. 1-19) e [[Arif Zahir]] (st. 20+), italiana di [[Luciano Marchitiello]] (st. 1-10), [[Renato Cecchetto]] (st. 11-19) ed [[Emidio La Vella]]<ref name="Antonio Genna">{{Cita web|url=https://www.antoniogenna.net/doppiaggio/anim/igriffin.htm|titolo=AntonioGenna.net presenta: IL MONDO DEI DOPPIATORI - ZONA ANIMAZIONE: "I Griffin"|sito=www.antoniogenna.net|accesso=2022-09-06}}</ref> (st. 20+)<br />Vicino di casa, ex marito di Loretta Brown, di indole mite e altruista. Divorzia dalla moglie Loretta durante l'episodio ''Amicizia tradita'' della quarta stagione, quando Loretta tradisce Cleveland con Quagmire. È inoltre il gestore di una tavola calda. Dal 27 settembre 2009 al 19 maggio 2013, [[Fox]] ha trasmesso uno [[spin-off (mass media)|spin-off]] della serie intitolato ''[[The Cleveland Show]]'' in cui è il protagonista: in questa serie Cleveland torna a vivere nella sua città natale, Stoolbend in [[Virginia]], assieme al figlio [[Personaggi di The Cleveland Show#Cleveland Brown Jr.|Cleveland Brown Jr.]] (che, dopo il divorzio dei genitori, ha scelto di vivere con il padre), lasciando il [[Rhode Island]] e la sua ex moglie Loretta per vivere con un'altra famiglia, composta da [[Personaggi di The Cleveland Show#Donna Tubbs|Donna]] (una sua compagna di liceo), [[Personaggi di The Cleveland Show#Roberta Tubbs|Roberta]] e [[Personaggi di The Cleveland Show#Rallo Tubbs|Rallo Tubbs]]. A seguito della cancellazione dello [[spin-off (mass media)|spin-off]], avvenuta dopo quattro stagioni, il personaggio torna nella serie madre al termine della dodicesima stagione, e quindi Cleveland riprende a vivere a Quahog nella sua vecchia casa, con tutta la sua nuova famiglia, i cui membri diventano i nuovi vicini dei Griffin.
 
=== Personaggi secondari ===
La tredicesima e la quattordicesima stagione sono state successivamente trasmesse su [[Italia 1]], con l'eccezione del sesto episodio della tredicesima stagione, che è stato però pubblicato su Netflix.
{{Vedi anche|Personaggi de I Griffin}}
*[[Personaggi de I Griffin#Bonnie Swanson|Bonnie Swanson]], voce originale di [[Jennifer Tilly]], italiana di [[Renata Biserni]].<br />Vicina di casa, moglie di Joe Swanson, amica di Lois.
*[[Personaggi de I Griffin#Kevin Swanson|Kevin Swanson]], voce originale di [[Seth MacFarlane]] (st. 1-5) e [[Scott Grimes]] (st. 10+), italiana di [[Marco Baroni (doppiatore)|Marco Baroni]] (st. 1-5) e [[Daniele Giuliani]] (st. 10+).<br />Vicino di casa, figlio di Joe e Bonnie Swanson. Kevin subisce spesso il corteggiamento di Meg. Inizialmente, durante l'episodio ''Oggi spopolo, domani chissà'', si viene a sapere che è morto in Iraq; poi, però, ricompare nell'episodio ''Il giorno del Ringraziamento'', nel quale si scopre che aveva in realtà disertato.
* Susie Swanson, voce originale di [[Patrick Stewart]].<br />Vicina di casa, figlia di Joe e Bonnie Swanson. Nasce nell'episodio della settima serie intitolato ''I soliti idioti'' dalla gravidanza durata sette anni di Bonnie: in questo episodio Stewie si innamora di lei. Il pubblico spesso riesce a sentire i pensieri della neonata, la quale, pur non essendo ancora in grado di parlare, formula i suoi pensieri con una scioccante e divertente voce maschile.
*[[Personaggi di The Cleveland Show#Cleveland Brown Jr.|Cleveland Brown jr]], voce originale di [[Mike Henry]] (st. 1-4) e [[Kevin Michael Richardson]] (st. 8+), italiana di [[Davide Perino]].<br />Figlio di Cleveland e Loretta Brown, riesce in qualsiasi cosa gli venga in mente di fare, ma sfortunatamente non coltiva le passioni e abbandona qualsiasi attività dopo poco tempo, si suppone a causa di sindrome da deficit di attenzione. Nell'episodio ''Un padre in affitto'' della seconda stagione, Cleveland jr scopre di avere un gran talento per il golf e si fa adottare da Peter con l'intento di diventare un campione. In seguito al divorzio dei genitori sceglierà di vivere con suo padre trasferendosi con lui in un'altra città. Con il passaggio allo [[spin-off (mass media)|spin-off]] ''[[The Cleveland Show]]'', il personaggio (che nei ''Griffin'', comparendo in pochi episodi, ha un ruolo assai marginale) cambierà radicalmente sia nel carattere sia nella fisionomia, trasformandosi da bambino magro e iperattivo a un ragazzo obeso con gli occhiali, molto dolce anche se un po' ingenuo, il quale rivela persino un lato geniale. Si farà chiamare semplicemente Junior.
*[[Personaggi de I Griffin#Loretta Brown|Loretta Brown]], voce originale di [[Alex Borstein]], italiana di [[Irene Di Valmo]].<br />Vicina di casa, ex-moglie di Cleveland Brown e madre di Cleveland Jr. Stanca di vivere con Cleveland, secondo lei poco stimolante, lo tradisce con Quagmire nell'episodio ''Amicizia tradita'', durante la [[Episodi de I Griffin (quarta stagione)|quarta stagione]]. Dopo il divorzio da Cleveland e il trasferimento di questo e del figlio Junior, vivrà da sola nella casa con cui aveva vissuto assieme a loro due fino a che non morirà a causa di un incidente domestico causato da Peter. In seguito alla sua morte tutti i suoi beni andranno al figlio Junior.
*[[Personaggi de I Griffin#Carter Pewterschmidt|Carter Pewterschmidt]], voce originale di [[Seth MacFarlane]], italiana di [[Pieraldo Ferrante]] (st. 3) e [[Giuliano Santi]] (st. 2, 4+).<br />Ricco imprenditore, padre di [[Lois Griffin|Lois]], odia [[Peter Griffin|Peter]]. Incarna lo stereotipo del capitalista e del conservatore. Spesso mostra spiccati atteggiamenti antisemiti.
*[[Personaggi de I Griffin#Tom Tucker|Tom Tucker]], voce originale di [[Seth MacFarlane]], italiana di [[Teo Bellia]].<br />Mediocre e vanitoso giornalista di Channel 5, ex collega di Diane Simmons e collega attuale di Joyce Kinney.
*[[Personaggi de I Griffin#Joyce Kinney|Joyce Kinney]], voce originale di [[Christine Lakin]], italiana di [[Ilaria Latini]].<br />Simpatica, affascinante e carismatica giornalista di Channel 5.
*[[Adam West (I Griffin)|Adam West]], voce originale di [[Adam West]], italiana di [[Michele Kalamera]] e [[Nicola Marcucci]] (st. 15x15-20, st. 18x17).<br />Sindaco di Quahog, psicotico e visionario, è sposato con Carol, la sorella di Lois; in passato ha avuto anche una breve relazione con Meg.
*[[Personaggi de I Griffin#Mort Goldman|Mort Goldman]], voce originale di [[John G. Brennan]], italiana di [[Ambrogio Colombo (doppiatore)|Ambrogio Colombo]].<br />Farmacista di Quahog, di religione ebraica. È spesso oggetto della satira antiebraica condotta dai personaggi della serie.
*[[Personaggi de I Griffin#Vinny Griffin|Vinny Griffin]], voce originale di [[Tony Sirico]], italiana di [[Pasquale Anselmo]] (st. 12) e [[Gabriele Lopez]] (st. 15).<br />Cane italo-americano, viene adottato dai ''Griffin'' dopo la morte di Brian, divenendo così per breve tempo il loro nuovo cane. Avrà un ruolo fondamentale nel permettere a Stewie di poter tornare indietro nel tempo e salvare Brian, pur sapendo che così facendo, lui non avrà mai incontrato i ''Griffin''.
 
=== LeProduzione origini ===
[[File:Seth MacFarlane by Gage Skidmore.jpg|thumb|Seth MacFarlane, creatore e doppiatore di numerosi personaggi]]
[[Seth MacFarlane]], mentre studiava alla Scuola di Disegno di [[Rhode Island]]<ref>Jeff Lemburg (2006). ''Who's Who in Animated Cartoons'': Guida internazionale ai film e alle serie TV vincitori di premi e animatori leggendari (Edizione illustrata).</ref>, creò un cortometraggio intitolato ''[[La vita di Larry]]'' (''The Life of Larry'')<ref>New York: Applause Theatre & Cinema Books. p. 221. ISBN 978-1-55783-671-7.</ref> su uno zoticone di mezza età, Larry, ed il suo cane parlante, Steve. La [[Hanna-Barbera]] gli diede l'opportunità di dirigere il seguito del corto, intitolato ''[[Larry e Steve]]''. I dirigenti della FOX gli diedero l'opportunità di sviluppare un programma basato su Larry e Steve, che si evolsero in [[Peter Griffin|Peter]] e [[Brian Griffin|Brian]].<ref>[http://greatreporter.com/mambo/content/view/1383/11/ ''Seth MacFarlane – he's the "Family Guy"]</ref>
 
=== GliIdeazione inizie sviluppo ===
[[File:Seth MacFarlane by Gage Skidmore.jpg|thumb|[[Seth MacFarlane]], creatore e doppiatore di numerosi personaggi.|alt=|212x212px]][[Seth MacFarlane]] ha concepito ''I Griffin'' nel 1995 mentre studiava animazione alla [[Rhode Island School of Design]].<ref name=":1">{{Cita libro|nome=Jeff|cognome=Internet Archive|titolo=Who's who in animated cartoons : an international guide to film & television's award-winning and legendary animators|url=http://archive.org/details/whoswhoinanimate0000lenb|accesso=20 novembre 2021|data=2006|editore=New York : Applause Theatre & Cinema Books ; Milwaukee, WI : Hal Leonard Corp. [distributor]|ISBN=978-1-55783-671-7}}</ref> Durante il college per la sua tesi ha creato un cortometraggio intitolato ''The Life of Larry'',<ref name=":1" /> che è stato presentato dal suo professore alla [[Hanna-Barbera]], portandolo ad essere assunto dalla società.<ref>{{Cita web|url=https://news.harvard.edu/gazette/2006/05.11/03-classday.html|titolo=Harvard Gazette: 'Family Guy' Seth MacFarlane to speak at Class Day|sito=Harvard Gazette Archives|data=3 settembre 2006|accesso=20 novembre 2021|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20060903131521/https://news.harvard.edu/gazette/2006/05.11/03-classday.html|dataarchivio=3 settembre 2006|urlmorto=sì}}</ref> Nel 1996 MacFarlane ha creato un sequel del corto intitolato ''Larry and Steve'', che presentava un uomo di mezza età di nome Larry e un cane intellettuale chiamato Steve; il cortometraggio è stato trasmesso nel 1997 come parte del ''[[What a Cartoon!|World Première Toons]]'' di [[Cartoon Network]].<ref name=":2">{{Cita web|url=https://www.awn.com/news/cartoon-network-pilots-screened-asifa-east-nycs-school-visual-arts|titolo=Cartoon Network Pilots Screened by ASIFA East at NYC's School of Visual Arts|sito=Animation World Network|lingua=en|accesso=20 novembre 2021}}</ref>
Il primo episodio, [[Episodi de I Griffin (prima stagione)#Soldi dal cielo|Soldi dal cielo]], fu trasmesso negli [[USA]] sul canale FOX il 31 gennaio [[1999]], dopo il [[XXXIII Super Bowl]]. La prima stagione conteneva sette episodi e presentava i personaggi principali dello show; tuttavia, era caratterizzata da uno stile di disegno molto impreciso e poco dettagliato, migliorato poi con il passare del tempo. La seconda stagione, cominciata il 23 settembre dello stesso anno, era formata da 21 episodi: le differenze rispetto alla prima, in sostanza, erano poche, ma l'aggiunta di qualche episodio evidenziava sicuramente la vena creativa di MacFarlane. La terza stagione conteneva 22 episodi, il primo dei quali trasmesso l'11 luglio [[2001]]. Durante la seconda e la terza stagione la FOX spostò lo show in giorni e orari diversi, spesso senza preavvisare gli spettatori, e inoltre annunciò, alla fine della seconda stagione, che lo show era stato annullato: ciò provocò l'agitazione dei fan.
 
I dirigenti della [[Fox]] hanno visto i cortometraggi di Larry e hanno incaricato MacFarlane di creare una serie, intitolata ''I Griffin'', basata sui personaggi.<ref name=":3">{{Cita web|url=https://greatreporter.com/content/seth-macfarlane-he-s-family-guy|titolo=Seth MacFarlane – he’s the “Family Guy” {{!}} Greatreporter|sito=greatreporter.com|accesso=20 novembre 2021}}</ref> Fox propose a MacFarlane di completare un cortometraggio di 15 minuti, offrendogli un budget di 50.000 dollari.<ref>{{Cita news|lingua=en|url=https://www.reuters.com/article/us-macfarlane-idUSN0435504220080505|titolo="Family Guy" creator seals megadeal|pubblicazione=Reuters|data=5 maggio 2008|accesso=20 novembre 2021}}</ref> Diversi aspetti dei ''Griffin'' sono stati ispirati dai cortometraggi di Larry. Mentre MacFarlane lavorava alla serie, i personaggi di Larry e del suo cane Steve si sono lentamente evoluti in [[Peter Griffin|Peter]] e [[Brian Griffin|Brian]].<ref name=":3" /><ref name=":2" /> Inoltre ha tratto ispirazione dalle sitcom come ''[[I Simpson]]'' e ''[[Arcibaldo (serie televisiva)|Arcibaldo]]'' e dai cartoni del sabato mattina degli anni '80 che guardava da bambino come ''[[Fonzie e la Happy Days Gang]]'' e ''Rubik, the Amazing Cube''.<ref name=":4">{{Cita web|url=https://www.ign.com/articles/2003/07/21/an-interview-with-seth-macfarlane?page=10|titolo=An Interview with Seth MacFarlane - IGN|data=|accesso=20 novembre 2021|dataarchivio=13 maggio 2021|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20210513144000/https://www.ign.com/articles/2003/07/21/an-interview-with-seth-macfarlane?page=10|urlmorto=sì}}</ref><ref>{{Cita web|url=http://www.time.com/time/arts/article/0,8599,1844711,00.html|titolo=Family Guy's Seth MacFarlane - TIME|data=26 settembre 2008|accesso=20 novembre 2021|dataarchivio=6 agosto 2012|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20120806135754/http://www.time.com/time/arts/article/0,8599,1844711,00.html|urlmorto=sì}}</ref>
 
La famiglia Griffin è apparsa per la prima volta nella demo che MacFarlane ha presentato alla Fox il 15 maggio 1998. ''I Griffin'' era originariamente previsto per iniziare come serie di cortometraggi per ''[[MADtv]]'', tuttavia il budget di ''MADtv'' non era abbastanza consistente per supportare la produzione animata. MacFarlane ha proposto la serie alla Fox poiché pensava che fosse "il posto giusto per creare un programma animato in prima serata".<ref name=":4" /> Inoltre è stato proposto nello stesso anno di ''[[King of the Hill]]'' nel 1997, tuttavia non è stato acquistato fino a anni dopo, quando ''King of the Hill'' ha avuto successo.<ref name=":4" /> Fox ha commissionato la produzione di una mezza stagione di 13 episodi dei ''Griffin'', in seguito alla presentazione di un episodio pilota di 14 minuti ai dirigenti del network.<ref>{{Cita web|url=http://savesmc.blogspot.com/2005/11/family-guy-pilot-pitch.html|titolo=SAVE SMC: Family Guy Pilot Pitch|lingua=en|accesso=20 novembre 2021}}</ref>
 
''I Griffin'' ha iniziato ufficialmente la sua trasmissione il 31 gennaio 1999, dopo il [[Super Bowl XXXIII]], con l'episodio ''[[Episodi de I Griffin (prima stagione)#Soldi dal cielo|Soldi dal cielo]]''. La serie ha debuttato con 22 milioni di spettatori e ha immediatamente generato polemiche per quanto riguarda i suoi contenuti per adulti.<ref name=":5">{{Cita web|url=https://usatoday30.usatoday.com/life/television/news/2003-11-18-family-guy_x.htm|titolo=USATODAY.com - 'Family Guy' may return|sito=usatoday30.usatoday.com|accesso=20 novembre 2021}}</ref> Quindi è tornato l'11 aprile 1999, mandando in onda i sei episodi rimanenti. Durante la sua trasmissione, ''I Griffin'' ha ottenuto buoni ascolti nella fascia oraria domenicale delle 20:30, in programma tra ''I Simpson'' e ''[[X-Files]]''.<ref name=":6">{{Cita web|url=https://ew.com/article/2005/04/18/brief-history-family-guy/|titolo=A Brief History of the ''Family Guy''|autore=Tim Stack Updated April 18, 2005 at 04:00 AM EDT|sito=EW.com|lingua=en|accesso=20 novembre 2021}}</ref> Con la conclusione della prima stagione, la serie si è classificata al n. 33 nelle classifiche Nielsen, con 12,8 milioni di famiglie sintonizzate.<ref>{{Cita web|url=http://geocities.com/Hollywood/4616/ew0604.html|titolo=Final ratings for the 1998-1999 TV season|data=|accesso=20 novembre 2021|dataarchivio=29 ottobre 2009|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20091029011819/http://geocities.com/Hollywood/4616/ew0604.html|urlmorto=sì}}</ref> La seconda stagione ha iniziato la messa in onda in una nuova fascia oraria, giovedì alle 21:00, il 23 settembre 1999. La sua posizione nella programmazione, che includeva ''[[Frasier]]'' della [[NBC]], ha portato ad un drastico calo di ascolti.<ref name=":6" /> Successivamente, la Fox ha rimosso ''I Griffin'' dal palinsesto e ha iniziato a trasmettere episodi in modo irregolare. La serie è tornata di nuovo il 7 marzo 2000, alle 20:30 di martedì, dove è stato costantemente battuto nelle classifiche dall'allora nuovo successo ''Who Wants to Be a Millionaire'' della [[ABC (Stati Uniti d'America)|ABC]], arrivando al n. 114 nelle classifiche Nielsen con 6,32 milioni di famiglie sintonizzate. Fox ha annunciato la cancellazione dei ''Griffin'' nel maggio 2000 alla fine della seconda stagione; tuttavia, dopo una decisione dell'ultimo minuto, il network ha ordinato una terza stagione di 13 episodi il 24 luglio 2000.<ref name=":5" />
 
La serie è tornata l'8 novembre 2001, ancora una volta in una fascia oraria difficile: giovedì sera alle 20:00. Il nuovo palinsesto l'ha messo in competizione con [[Survivor (programma televisivo)|''Survivor'']] e ''[[Friends]]'' (una situazione a cui in seguito si è fatto riferimento in ''[[La storia segreta di Stewie Griffin]]'').<ref>{{Cita web|url=https://www.theage.com.au/entertainment/movies/family-guy-presents-stewie-griffin-the-untold-story-20060124-ge1mfc.html|titolo=Family Guy Presents Stewie Griffin: The Untold Story|autore=Michael Idato|sito=The Age|data=23 gennaio 2006|lingua=en|accesso=20 novembre 2021}}</ref> Durante la sua seconda e terza stagione, Fox ha spesso spostato ''I Griffin'' in giorni e fasce orarie diverse con poco o nessun preavviso e di conseguenza gli ascolti ne hanno risentito.<ref>{{Cita web|url=http://www.avclub.com/articles/to-surveil-with-lovebrotherly-lovebrian-stewie,40698/|titolo="To Surveil With Love"/"Brotherly Love"/"Brian & Stewie" {{!}} The Simpsons, The Cleveland Show, Family Guy, American Dad {{!}} TV Club {{!}} TV {{!}} The A.V. Club|data=|accesso=20 novembre 2021|dataarchivio=6 maggio 2010|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20100506054647/http://www.avclub.com/articles/to-surveil-with-lovebrotherly-lovebrian-stewie,40698/|urlmorto=sì}}</ref> Alla presentazione della line-up autunnale di Fox nel 2002, la serie è stata assente. Poco dopo, il network ha annunciato ufficialmente la cancellazione.<ref>{{Cita news|lingua=en|nome=Jesse|cognome=McKinley|url=https://www.nytimes.com/2005/05/02/arts/television/canceled-and-resurrected-on-the-air-and-onstage.html|titolo=Canceled and Resurrected, on the Air and Onstage|pubblicazione=The New York Times|data=2 maggio 2005|accesso=20 novembre 2021}}</ref>
 
=== Sforzi di revival ===
La notizia dell'annullamentodella cancellazione da parte della FOX dedei ''I Griffin'' fu recepita negativamente dai fan, che tentarono di convincere la rete a riesumare il cartone:. fuFu lanciata una petizione via internet, che in poche settimane raccolse 10&nbsp;000 firme., Lacon petizione conteneva unala minaccia di boicottaggio della rete FOXFox e dei prodotti pubblicizzati dall'emittente.
 
Ma tutto questo, insieme a moltissime lettere scritte ai dirigenti FOXFox e alle proteste e i blocchi stradali, fu inutile. Nel 2003, repliche della serie trovarono ospitalità permanente su [[Adult Swim]]. La serie riscosse ulteriore successo in [[DVD]]: fu divisa in due volumi, e del DVD relativo alla prima stagione furono vendute 2,2 milioni di copie. L'eccezionale e senza precedenti successo dei DVD alimentò voci che volevano la FOX interessata a riprendere la serie.
Nel [[2003]], repliche della serie trovarono ospitalità permanente su [[Cartoon Network]], nella fascia serale per gli adulti. La serie riscosse ulteriore successo in [[DVD]]: fu divisa in due volumi, e del DVD relativo alla prima stagione furono vendute 2,2 milioni di copie. L'eccezionale e senza precedenti successo dei DVD alimentò voci che volevano la FOX interessata a riprendere la serie.
 
Il 26 marzo [[2004]], la FOX annunciò ufficialmente che avrebbe prodotto nuovi episodi dedei ''I Griffin'', i quali sarebbero stati pronti per il 2005. Seth MacFarlane commentò la notizia dicendo: «Sono incredibilmente emozionato per il ritorno dedei ''I Griffin''. Ora tutti quei ragazzini mezzi matti che mi inseguono perché vogliono rivedere lo show la finiranno di infastidirmi e si dedicheranno a cose più importanti [...] come salvare ''[[Coupling]]''». La quarta stagione iniziò il 1º maggio [[2005]].
 
=== PersonaggiSequenza iniziale ===
La sigla è stata composta da [[Walter Murphy]]. L'inizio della sigla, quando Peter e Lois cantano al pianoforte di famiglia, è la [[parodia]] del tema di apertura della [[situation comedy|sitcom]] ''[[Arcibaldo (serie televisiva)|Arcibaldo]]'' (''All in the Family''). La canzone, proseguendo, trasporta i membri della famiglia dal soggiorno a uno spettacolo di varietà nel quale, scimmiottando i [[The Rockettes]], i Griffin ballano in sfavillanti completi. A partire dalla nona stagione i ballerini vengono sostituiti dai personaggi secondari della serie. La versione italiana, a causa del diverso titolo dato al cartoon, non è molto fedele al testo originale, il quale si basa soprattutto sul titolo in inglese. A partire dalla stagione 19, nella versione italiana della sequenza d'apertura, nella battuta di Stewie "''più out che in''" viene ripristinata la voce di Stewie, rispetto alle prime 18 stagioni dove erroneamente aveva la voce di Chris.
=== Personaggi principali ===
 
=== Crossover ===
* '''[[Peter Griffin]]''' - Il capo famiglia, obeso e pasticcione. Non c'è personaggio che possa descrivere alla pari di Peter l'evoluzione della serie nel corso del tempo. Egli si ritrova spesso a bere in un bar, L'Ostrica Ubriaca (in inglese, "Drunken Clam"), insieme agli amici [[Glenn Quagmire]], [[Joe Swanson]] e [[Cleveland Brown]]. Lavora dapprima in una fabbrica di giocattoli, poi - seppur per un breve periodo - come pescatore con due marinai portoghesi, ed infine in una fabbrica di birra. Ha una nemesi, ossia un pollo gigante in grado di parlare che gli ha regalato un buono scaduto per comprare un [[pollo arrosto]]: in più puntate Peter ed il pollo iniziano interminabili combattimenti all'ultimo sangue (evidenti parodie delle lotte corpo a corpo dei film d'azione) nei quali l'uomo riesce sempre a battere il pennuto, ma mai ad ucciderlo. L'età di Peter viene rivelata nell'ultimo episodio della quinta stagione, "Ti presento i miei", puntata durante la quale torna al 1984, quando aveva 10 anni.
I personaggi dei Griffin hanno più volte interagito con personaggi di altre serie televisive d'animazione, in particolare, oltre alle opere dello stesso autore ''[[American Dad!]]'' e ''[[The Cleveland Show]]'', con ''[[I Simpson]]'' o ''[[South Park]]'', che rappresentano anch'esse una [[parodia]] dell'[[american way|american way of life]] e delle più celebri [[situation comedy|sit-com]] statunitensi.
* '''[[Lois Griffin]]''' - Moglie di Peter, è una donna dolce e paziente nei confronti del marito e della famiglia, esperta di [[wrestling]] e [[arti marziali]]. Lavora come insegnante di pianoforte, attività che tuttavia la impegna poco, per questo il più delle volte la si vede lavorare in casa. Dall'aspetto seducente, figlia del ricchissimo magnate Carter Pewterschmidt, Lois è corteggiata anche da altri personaggi del programma, in particolar modo dal migliore amico di Peter, il cane Brian, e dal morboso ma esilarante vicino Glenn Quagmire.
* '''[[Christopher Cross Griffin]]''' - Chiamato semplicemente Chris. Figlio di Peter e Lois, è un ragazzo grasso, apatico ed inetto. Ama disegnare ed ha paura di una [[scimmia]] cattiva che vive nel suo armadio. Chris risulta per lo più simpatico al pubblico, ed anche se molto timido riesce spesso a conquistarsi dei posti privilegiati all'interno delle gerarchie scolastiche. Nell'episodio ''Pene d'amor perduto'', si viene a conoscenza del fatto che Chris è un superdotato. Intrattiene delle relazioni con diverse ragazze della sua scuola, senza mai riuscire a farle durare più di una puntata.
* [[Meg Griffin|'''Megatron Griffin''']] - Chiamata semplicemente Meg, figlia di Lois e di Peter. È la classica adolescente non molto attraente, oppressa da vari complessi e sempre sbeffeggiata sia dai coetanei sia dalla sua famiglia (soprattutto dal padre). Ha un pesante complesso d'inferiorità nei confronti della madre, si innamora in un'occasione di Brian, che però non la ricambia e le fa capire che i due saranno sempre e solo amici. Nel corso della serie si innamora di entrambi i migliori amici di Peter, Quagmire e Joe, ricambiata dal primo. I suoi problemi di aspetto ne fanno il bersaglio preferito di una compagna di scuola, Connie D'Amico, che Meg vorrebbe tanto avere amica. Il suo nome completo doveva essere Megan, ma divenne Megatron perché, quando nacque, diede un calcio in faccia a Peter.
* '''[[Stewart Gilligan Griffin]]''' - Chiamato semplicemente Stewie. Figlio minore di Peter e Lois, geniale bambino diabolico con l'ambizione di dominare il mondo, Stewie è un personaggio ambiguo. Solo Brian sembra capire bene quello che dice, dato che Stewie è poco più di un neonato. Solitamente accompagnato da grandi proclami, nel corso della serie Stewie cerca per lo più di uccidere la madre perché lei, nel primo episodio della prima serie, gli ha preso una delle sue armi (senza sapere a cosa servisse). Non riesce mai nel proprio intento, anche se un paio di volte c'arriva molto vicino: in una puntata della sesta stagione, chiamata a ragione ''Stewie uccide Lois'', assassina l'odiata madre, ma solo in una simulazione computerizzata. Nella ottava stagione, Stewie dice di "essersi dato una calmata" e di non essere più diabolico e cattivo quanto prima, soprattutto verso i suoi familiari: in effetti, definirà Brian il suo migliore amico nonostante abbia sempre detto di detestarlo nelle prime stagioni. Le situazioni più imbarazzanti e divertenti riguardanti Stewie sono quelle in cui egli fa trasparire, con chiaro intento parodistico ed ironico da parte dell'autore Seth MacFarlene, la propria ambigua identità sessuale.
* '''[[Brian Griffin]]''' - Cane della famiglia Griffin, colto, elegante, raffinato, dai buoni principi, ma alcolizzato. Altro grande protagonista della serie, a cui Seth MacFarlane presta la sua voce pressoché inalterata (diversamente da Peter, Stewie, Quagmire e Carter), Brian si distingue per il suo pensiero politico, fortemente schierato verso i democratici (si noti al riguardo la sua avversione per Rush Limbaugh). Cerca continuamente di trovare una donna che gli vada a genio, senza però mai trovarne una che lo soddisfi in maniera completa. Pazzamente innamorato di Lois, Brian prova in tutti i modi a conquistarla, non riuscendo mai nell'intento, fino a quando, scoperto da Peter e rifiutato da Lois, rinuncerà a sedurla. È odiato da Quagmire, che nell'ottava stagione spiegherà anche i motivi di tale rancore nei suoi confronti; dalla decima stagione in poi, però, Quagmire odierà Brian un po' meno rispetto a prima, lasciandolo addirittura entrare nel gruppo composto anche da Peter e da Joe. Ha avuto varie relazioni, nessuna importante come quella con [[Personaggi secondari de I Griffin#Jillian Russel|Jillian]], ragazza stupida e superficiale, doppiata da [[Drew Barrymore]] in lingua originale, che Stewie definirà come ''nata da genitori che sono fratello e sorella''. Sia Peter sia Stewie considerano Brian il loro migliore amico.
 
La serie è stata bersaglio di satira nei ''Simpson''. Nell'episodio ''[[Il Bob italiano]]'', due uomini appartenenti alle forze dell'ordine italiane sfogliano un catalogo di ricercati intitolato "I Criminali Americani". Dopo alcuni personaggi noti al pubblico per essere parte dei Simpson, appare anche la foto di Peter Griffin, sotto la quale campeggia l'accusa (in italiano maccheronico) di «plagiarismo» ([[plagio (diritto d'autore)|plagio]]), e [[Personaggi di American Dad!#Stan Smith|Stan Smith]], protagonista della serie ''American Dad'', accusato di «plagiarismo di plagiarismo». Nell'episodio ''[[Episodi de I Simpson (undicesima stagione)#Missionario impossibile|Missionario impossibile]],'' la rappresentante di un'emittente tv dice in diretta «''se non volete che programmi grossolani spariscano dalla televisione allora fate la vostra donazione''». Contemporaneamente la donna indica il logo de "I Griffin". In un'altra occasione (''[[La paura fa novanta XI-XX#La paura fa novanta XIII|La Paura fa Novanta XIII]]''), [[Homer Simpson|Homer]] abbandona i suoi innumerevoli [[Clonazione|cloni]] in un campo di grano, ma distrattamente lascia anche l'amaca magica con la quale si era sdoppiato lasciando che i cloni si sdoppino a loro volta. Il risultato è un esercito di cloni assomiglianti a Homer Simpson (alcuni dei quali più grassi, più magri, con gli occhiali, senza faccia) tra i quali si vede chiaramente Peter Griffin.
=== Personaggi secondari ===
{{Vedi anche|Personaggi secondari de I Griffin}}
* '''[[Glenn Quagmire]]''' - Vicino di casa dei Griffin, pervertito sessuale ed erotomane, è un pilota di aerei di linea. Nella nona stagione egli scoprirà di avere origini orientali. In punti avanzati della serie Glenn affronta una problematica situazione (dai risvolti ovviamente esilaranti per gli spettatori) riguardante il padre, ex eroe di guerra, che deciderá di cambiare sesso chiamandosi Idah.
* '''[[Joe Swanson]]''' - Vicino di casa, marito di Bonnie Swanson, poliziotto paraplegico, amico di Peter. Gli Swanson debuttano nella serie durante l'episodio "Eroe Non Per Caso", insito nella prima stagione, in veste di nuovi vicini di casa dei Griffin. Nell'episodio "Andicappati E Ritorno" della terza stagione, Joe vince le Olimpiadi per disabili grazie a Peter che gli mette degli steroidi nell'acqua. Durante la serie, Joe riuscirá momentaneamente a riacquistare l'uso degli arti inferiori.
* '''[[Cleveland Brown]]''' - Vicino di casa, ex-marito di Loretta Brown, di indole mite e altruista. Divorzia dalla moglie Loretta durante l'episodio "Amicizia Tradita" della quarta stagione, quando Loretta tradisce Cleveland con Quagmire. È inoltre il gestore di una tavola calda. Dal 27 settembre 2009 al maggio 2013, [[Fox Broadcasting Company|FOX]] ha trasmesso uno [[spin-off (mass media)|spin-off]] della serie intitolato ''[[The Cleveland Show]]'' in cui è il protagonista principale: in questa serie Cleveland torna a vivere nella sua città natale, [[Stoolbend]] in [[Virginia]], assieme al figlio [[Cleveland Brown Jr.]] (che dopo il divorzio dei genitori ha scelto di vivere con il padre), lasciando il [[Rhode Island]] e la sua ex-moglie Loretta per vivere con un'altra famiglia, composta da [[Donna Tubbs|Donna]] (una sua compagna di liceo), [[Roberta Tubbs|Roberta]] e [[Rallo Tubbs]]. A seguito della cancellazione dello [[spin-off (mass media)|spin-off]], avvenuta dopo quattro stagioni, il personaggio torna nella serie madre al termine della dodicesima stagione, e quindi Cleveland riprende a vivere a Quahog nella sua vecchia casa, con tutta la sua nuova famiglia, i cui membri diventano i nuovi vicini dei Griffin.
* '''[[Bonnie Swanson]]''' - Vicina di casa, moglie di Joe Swanson, amica di Lois, incinta da sette anni per una strana sindrome. Si dice sempre molto eccitata dal marito Joe.
* '''[[Kevin Swanson]]''' - Vicino di casa, figlio di Joe e Bonnie Swanson. Kevin subisce spesso il corteggiamento di Meg. Inizialmente, durante l'episodio Stew-Roids, si viene a sapere che è morto in Iraq; poi, però, ricompare nell'episodio Thanksgiving, nel quale si scopre che aveva in realtà disertato.
* '''Susie Swanson''' - Vicina di casa, figlia di Joe e Bonnie Swanson. Nasce nell'episodio della settima serie intitolato "I Soliti Idioti" dalla gravidanza durata sette anni di Bonnie: in questo episodio Stewie si innamora di lei. Il pubblico spesso riesce a sentire i pensieri della neonata, la quale, pur non essendo ancora in grado di parlare, formula i suoi pensieri con una scioccante e divertente voce maschile.
* '''[[Cleveland Brown jr]]''' - Figlio di Cleveland e Loretta Brown, riesce in qualsiasi cosa gli venga in mente di fare, ma sfortunatamente non coltiva le passioni ed abbandona qualsiasi attività dopo poco tempo, si suppone a causa di sindrome da deficit di attenzione. Nell'episodio "Un Padre In Affitto" della seconda stagione, Cleveland jr scopre di avere un gran talento per il golf e si fa adottare da Peter con l'intento di diventare un campione. In seguito al divorzio dei genitori sceglierà di vivere con suo padre trasferendosi con lui in un'altra città. Con il passaggio allo [[spin-off (mass media)|spin-off]] ''[[The Cleveland Show]]'' il personaggio (che ne ''I Griffin'' ha avuto un ruolo estremamente marginale comparendo in pochi episodi) cambierà radicalmente sia nel carattere sia nella fisionomia, trasformandosi da bambino magro ed iperattivo ad un ragazzo obeso con gli occhiali, molto dolce anche se un po' ingenuo, che dimostra anche un lato geniale. Si farà chiamare semplicemente Junior.
* '''[[Loretta Brown]]''' - Vicina di casa, ex-moglie di Cleveland Brown e madre di Cleveland Jr. Stanca di vivere con Cleveland, secondo lei poco stimolante, lo tradisce con Quagmire nell'episodio "Amicizia Tradita", durante la [[Episodi de I Griffin (quarta stagione)|quarta stagione]]. Dopo il divorzio da Cleveland ed il trasferimento di questo e del figlio Junior, vivrà da sola nella casa con cui aveva vissuto assieme a loro due fino a che non morirà a causa di un incidente domestico causato da Peter. In seguito alla sua morte tutti i suoi beni andranno al figlio Junior.
* '''[[Carter Pewterschmidt]]''' - Ricco imprenditore, padre di [[Lois Griffin|Lois]], odia [[Peter Griffin|Peter]]. Incarna lo stereotipo del capitalista e del conservatore. Spesso mostra spiccati atteggiamenti antisemiti.
* '''[[Tom Tucker]]''' - Mediocre e vanitoso giornalista di Channel 5, ex collega di Diane Simmons e collega attuale di Joyce Kinney.
* '''[[Joyce Kinney]]''' - Simpatica, affascinante e carismatica giornalista di Channel 5.
* [[Adam West (I Griffin)|'''Adam West''']] - Sindaco di Quahog, psicotico e visionario, è sposato con Carol, la sorella di Lois; in passato ha avuto anche una breve relazione con Meg.
* '''[[Mort Goldman]]''' - Farmacista di Quahog, di religione ebraica. È spesso oggetto della satira antiebraica condotta dai personaggi della serie.
* '''[[Vinny Griffin]]''' - Cane italo-americano, viene adottato dai Griffin dopo la morte di Brian, divenendo così per breve tempo il loro nuovo cane. Avrà un ruolo fondamentale nel permettere a Stewie di poter tornare indietro nel tempo e salvare Brian, pur sapendo che così facendo, lui non avrà mai incontrato i Griffin.
 
Anche ''I Griffin'', in risposta, hanno presentato varie gag e canzonature sui Simpson, come nell'episodio 9ACX05 ''[[Episodi de I Griffin (decima stagione)#La grande avventura|La grande avventura]]'', dove i protagonisti e altri personaggi ricorrenti del noto cartone appaiono come giuria in un tribunale della [[Georgia]], mentre nell'episodio 6ACX13 ''[[Episodi de I Griffin (settima stagione)#Peter si è fatto un nuovo amico|Peter si è fatto un nuovo amico]]'' il sindaco Adam West e una folla inferocita dicono a Homer Simpson di sparire perché non fa più ridere, e questi reagisce con la sua celebre esclamazione, [[D'oh!]]. Matt Groening ha comunque voluto precisare che non c'è nessuna faida dietro le quinte, e che la rivalità tra le due serie è una "rivalità affettuosa"<ref>AVclub: Intervista a Matt Groening.</ref>. Il 28 settembre 2014 (ep. 232, 13x01) è andato in onda un episodio speciale, ''[[crossover (fiction)#Crossover nella televisione e nel cinema|crossover]]'' con ''I Simpson'', di 43 minuti intitolato ''[[Episodi de I Griffin (tredicesima stagione)#E alla fine si incontrano|E alla fine si incontrano]]'' (''The Simpson Guy'')<ref>{{Cita web|url=http://www.digitalspy.co.uk/ustv/news/a500742/family-guy-exec-on-simpsons-crossover-it-may-be-an-hour-episode.html|titolo='Family Guy' exec on 'Simpsons' crossover: "It may be an hour episode" - US TV News - Digital Spy<!-- Titolo generato automaticamente -->}}</ref>. In questa occasione le due famiglie si incontrano, mostrando uno Stewie che idolatra [[Bart Simpson|Bart]], una Meg sempre più insicura aiutata da una [[Lisa Simpson|Lisa]] psicologa, un Peter che sembra aver trovato la sua mimesi perfetta in Homer e infine [[Marge Simpson|Marge]], Lois, Chris e Brian che fanno da "contorno".
== Doppiaggio ==
 
{| class="wikitable" width="60%"
Peter e la sua famiglia vengono citati anche in ''[[Futurama]]'', creato da [[Matt Groening]], lo stesso autore dei ''Simpson'', ma stavolta in un contesto non negativo: nel primo lungometraggio, ''[[Futurama - Il colpo grosso di Bender|Il colpo grosso di Bender]]'', [[Philip J. Fry|Fry]] possiede un calendario dodecennale dei Griffin.
! '''Personaggio'''
 
! '''Doppiatore originale'''
Anche ''South Park'' ha voluto rendere omaggio a ''I Griffin''. Nella puntata ''[[Episodi di South Park (decima stagione)#Cartoon Wars Parte 1|Cartoon Wars]]'' (Episodio 03 e 04 della [[Episodi di South Park (decima stagione)|decima stagione]]), si annuncia che i Griffin avrebbero mandato in onda un'immagine di [[Maometto]]. Ovviamente questo porta la serie animata al centro di una feroce polemica, fino ad attirarsi una puntuale critica persino da [[Osama bin Laden|Osama Bin Laden]], che ribadisce ciò che afferma [[Eric Cartman]]: i Griffin non sarebbero "satira", dal momento che «l'elemento comico è inserito nelle ''scenette'', e non fa parte del plot»<ref>"Cartoon Wars Part I, Cartoon Wars Part II." Created by Matt Stone and Trey Parker. South Park. Comedy Central.</ref>.
! '''Doppiatore italiano'''
 
Peter e Lois fanno inoltre capolino (con la testa fuori dall'inquadratura) nella serie televisiva animata ''[[Drawn Together]]'' nell'episodio ''La limonata per la lotta all'AIDS'', in cui fanno un'offerta a [[Drawn Together#Wooldoor Sockbat|Wooldoor Sockbat]] in quanto vedendolo seduto su un marciapiede con un bicchiere in mano credono che stia elemosinando.
 
La serie viene citata anche in ''[[Robot Chicken]]''. Nell'episodio ''[[Episodi di Robot Chicken (seconda stagione)#Suck It|Suck It]]'', Peter viene mostrato come un giudice del blocco televisivo [[Adult Swim]] durante una parodia del processo del [[Generale Zod]] in ''[[Superman (film 1978)|Superman]]'', nel tentativo di cancellare ''Robot Chicken''. In ''[[Episodi di Robot Chicken (quarta stagione)#Help Me|Help Me]]'', i creatori [[Seth Green]] e [[Matthew Senreich]] chiedono lavoro a Seth MacFarlane dopo che la loro serie è stata cancellata. Tuttavia viene rivelato che in realtà è stata rinnovata nello stile delle gag di intermezzo dei ''Griffin'' e continuando attraverso altri sketch. Nell'episodio ''[[Episodi di Robot Chicken (sesta stagione)#Immortale|Immortale]]'', Peter viene mostrato come una creatura dello zoo dei mostri. Anche ''I Griffin'' ha citato ''Robot Chicken'' durante il corso della serie. Verso la fine di ''[[Blue Harvest]]'', Peter e Chris hanno un dibattito sul programma, che in precedenza aveva parodiato [[Guerre stellari|''Guerre Stellari'']]. Peter afferma che non è un vero programma televisivo poiché è su [[Cartoon Network]], mentre Chris cerca di difendere la serie. L'argomento viene ripreso nel seguito ''[[Something, Something, Something, Dark Side]]''. In ''[[It's a Trap!]]'', l'[[Imperatore Palpatine]] e [[Dart Fener]] criticano la carriera di Seth Green mentre cercano di portare [[Luke Skywalker]] nel lato oscuro della Forza. Nell'episodio ''[[Episodi de I Griffin (ottava stagione)#Viaggio nel multiuniverso|Viaggio nel multiuniverso]]'', Stewie e Brian si recano nell'universo di ''Robot Chicken'', con Stewie che scherza sul fatto che la serie sia su Cartoon Network, chiedendo alle versioni ''Robot Chicken'' di Peter e Chris come ci si sente ad essere su una rete importante come la [[Fox]] e facendo innervosire Chris. In ''[[Episodi de I Griffin (sedicesima stagione)#Come ti vinco un Emmy|Come ti vinco un Emmy]]'', Peter ricalca la differenza tra ''[[Mr. Robot]]'' e ''Robot Chicken''. Nell'episodio ''[[Episodi de I Griffin (diciassettesima stagione)#In sala di incisione|In sala di incisione]]'', quando il vero cast interrompe la famiglia Griffin durante la registrazione di un commento per il [[DVD]], Chris fa i complimenti a Seth Green per ''Robot Chicken''. In ''Blue Harvest'', l'allenatore di calcio Coach McGuirk della serie animata ''[[Home Movies (serie animata)|Home Movies]]'' viene mostrato nella scena della cantina mentre beve con la scimmia cattiva.
 
Oltre alle interazioni con altre serie animate, la famiglia Griffin è apparsa anche nel telefilm ''[[Bones (serie televisiva)|Bones]]:'' all'interno 25º episodio della quarta stagione è avvenuto un particolare incontro tra [[Stewie Griffin]] e [[Personaggi di Bones#Seeley Booth|Seeley Booth]], il quale ha delle potenti [[Allucinazione|allucinazioni]] dovute a un tumore al cervello e si ritrova più volte a conversare con il bambino.
L'apparizione inversa si è avuta invece nella puntata ''Road to the North Pole'', 7º episodio della nona stagione, dove [[David Boreanaz]] appare a Stewie e Brian come l'amichevole "Aurora Boreanaz".
 
== Membri della produzione ==
 
=== Produttori esecutivi ===
Il creatore [[Seth MacFarlane]] è stato produttore esecutivo durante l'intera trasmissione della serie. I primi produttori esecutivi furono [[David Zuckerman]],<ref>{{Cita web|url=https://www.bleedingcool.com/2019/01/31/the-americans-complete-series-classic-lost-in-space-home-release-coming/|titolo='The Americans' Complete Series, Classic 'Lost in Space' Home Release Coming|accesso=2019-06-20}}</ref> Lolee Aries,<ref name=":0">{{Cita libro|nome=Tim|cognome=Brooks|nome2=Earle F.|cognome2=Marsh|titolo=The Complete Directory to Prime Time Network and Cable TV Shows, 1946-Present|url=https://books.google.it/books?id=w8KztFy6QYwC&pg=PA1670&lpg=PA1670&dq=Lolee+Aries+executive+family+guy&source=bl&ots=AskUEFbpqC&sig=ACfU3U20Jk5u033G9hdbalGoIiG70_CUSw&hl=it&sa=X&ved=2ahUKEwin4vC95_fiAhWPGewKHfOKDr04ChDoATABegQICBAB#v=onepage&q=Lolee%20Aries%20executive%20family%20guy&f=false|accesso=2019-06-20|data=2009-06-24|editore=Random House Publishing Group|lingua=en|ISBN=9780307483201}}</ref> David Pritchard<ref name=":0" /> e Mike Wolf.<ref>{{Cita web|url=http://www.film.com/tv/family-guy/season-1-1998/episode-1-death-has-a-shadow/14854396|titolo=Death Has a Shadow from Season 1. Family Guy - Film.com|data=|accesso=2019-06-20|dataarchivio=15 ottobre 2008|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20081015130755/http://www.film.com/tv/family-guy/season-1-1998/episode-1-death-has-a-shadow/14854396|urlmorto=sì}}</ref> La serie ha avuto molti produttori esecutivi nella sua storia tra cui [[Daniel Palladino]], Kara Vallow e Danny Smith. [[David A. Goodman]] è entrato a far parte dei ''Griffin'' come produttore co-esecutivo dalla terza stagione, diventando successivamente un produttore esecutivo.<ref>{{Cita libro|autore=Steve Callaghan|titolo=Family Guy: The Official Episode Guide, Seasons 1–3|url=https://archive.org/details/familyguyofficia00call|anno=2005|editore=HarperCollins|città=New York|p=[https://archive.org/details/familyguyofficia00call/page/158 158]|ISBN=978-0-06-083305-3}}</ref> [[Alex Borstein]], doppiatrice originale di Lois, ha lavorato come produttore esecutivo e supervisore alla produzione per la quarta e quinta stagione.<ref>{{Cita web|url=http://www.film.com/celebrities/alex-borstein/14744926|titolo=Alex Borstein from Family Guy - at Film.com|data=|accesso=2019-06-20|dataarchivio=28 aprile 2009|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20090428042209/http://www.film.com/celebrities/alex-borstein/14744926|urlmorto=sì}}</ref>
 
=== Sceneggiatori ===
[[File:Mike Barker and Matt Weitzman by Gage Skidmore.jpg|miniatura|Matt Weitzman (a sinistra) e Mike Barker, ex scrittori dei ''Griffin''. Entrambi hanno lasciato la serie per creare [[American Dad!|''American Dad'']] con [[Seth MacFarlane]].]]
Il primo team di sceneggiatori riuniti per la serie era composto da Chris Sheridan,<ref>{{Cita web|url=http://tv.yahoo.com/episode/1544/castcrew|titolo=Family Guy - I Never Met the Dead Man - Yahoo! TV|data=|accesso=2019-06-20|dataarchivio=1 novembre 2012|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20121101211423/http://tv.yahoo.com/episode/1544/castcrew|urlmorto=sì}}</ref> Danny Smith, [[Gary Janetti]], Ricky Blitt, [[Neil Goldman e Garrett Donovan]], Matt Weitzman e Mike Barker. Il processo di scrittura dei ''Griffin'' inizia generalmente con 14 scrittori che a turno scrivono le sceneggiature; quando uno [[script]] è finito viene fatto vedere agli altri scrittori per leggerlo. Questi script generalmente includono le gag di intermezzo. Molte gag vengono proposte a MacFarlane e al resto dello staff e quelle ritenute più divertenti vengono incluse nell'episodio preso in questione. MacFarlane ha spiegato che normalmente occorrono 10 mesi per produrre un episodio poiché la serie utilizza la tecnica dell'[[animazione#Animazione tradizionale|animazione tradizionale]]. La serie raramente commenta gli eventi più attuali proprio per questo motivo.<ref>{{Cita web|url=http://television.aol.com/tv-celebrity-interviews/seth-macfarlane|titolo=TV Tattler: Seth MacFarlane of 'American Dad' (Page 1 of 2) - AOL Television|data=|accesso=2019-06-20|dataarchivio=10 maggio 2011|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20110510223108/http://television.aol.com/tv-celebrity-interviews/seth-macfarlane|urlmorto=sì}}</ref> Gli scrittori originali della serie non avevano mai sceneggiato una serie animata; infatti la maggior parte di questi provenivano da [[situation comedy|sit-com]] [[Live action|live-action]].<ref>{{Cita web|url=http://movies.ign.com/articles/429/429628p10.html|titolo=IGN: An Interview with Seth MacFarlane|data=2007-05-02|accesso=2019-06-20|dataarchivio=3 dicembre 2011|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20111203212259/http://movies.ign.com/articles/429/429628p10.html|urlmorto=sì}}</ref>
 
In un'occasione, MacFarlane ha spiegato di essere un fan dei [[Programma radiofonico|programmi radiofonici]] degli anni '30 e '40, in particolare l'antologia del thriller radiofonico ''Suspense'', che l'ha portato alla creazione di episodi quali ''[[Episodi de I Griffin (prima stagione)#Soldi dal cielo|Soldi dal cielo]]'' (in originale: ''Death Has a Shadow'') e ''[[Episodi de I Griffin (prima stagione)#Questione di denti|Questione di denti]]'' (in originale: ''Mind Over Murder''). MacFarlane ha poi spiegato che il team ha dovuto abbandonare queste convenzioni di denominazione dopo che dei singoli episodi sono diventati difficili da identificare, portando allo svanimento delle "novità". Durante i primi mesi della produzione della serie, gli scrittori hanno condiviso un unico ufficio, prestato loro dal gruppo di produzione della serie animata ''[[King of the Hill]]''.<ref>{{Cita web|url=http://tv.ign.com/articles/696/696615p1.html|titolo=IGN: William S. Paley TV Fest: Family Guy|data=2006-11-11|accesso=2019-06-20|dataarchivio=15 maggio 2012|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20120515215845/http://tv.ign.com/articles/696/696615p1.html|urlmorto=sì}}</ref>
 
Steve Callaghan, che è stato accreditato in 19 episodi, è lo scrittore più prolifico dello staff dei ''Griffin''. Molti degli scrittori che hanno abbandonato la serie hanno continuato a creare o produrre altre serie di successo. Neil Goldman e Garrett Donovan hanno co-scritto 13 episodi per la sitcom televisiva ''[[Scrubs - Medici ai primi ferri]]'' di [[NBC]], durante una trasmissione di nove anni consecutivi, mentre servivano anche come co-produttori e stavano iniziando a intraprendere il lavoro di produttore esecutivo.<ref>{{Cita web|url=http://www.thefutoncritic.com/guide.aspx?id=in_and_out|titolo=Guide {{!}} TheFutonCritic.com - The Web's Best Television Resource|accesso=2019-06-20}}</ref> Mike Barker e Matt Weitzman hanno lasciato la serie e hanno continuato a creare la serie animata ''[[American Dad!]]'', di cui MacFarlane n'è il co-creatore.<ref>{{Cita news|lingua=en|nome=Alessandra|cognome=Stanley|url=https://www.nytimes.com/2005/02/04/arts/dad-is-a-cia-operative-the-kids-have-a-weird-pet.html|titolo=Dad Is a C.I.A. Operative, the Kids Have a Weird Pet|pubblicazione=The New York Times|data=2005-02-04|accesso=2019-06-20}}</ref><ref>{{Cita web|url=http://www.uvm.edu/theview/article.php?id=1561|titolo='Family Guy' Creator Seth MacFarlane's Speech Rescheduled : UVM The View|data=|accesso=2019-06-20|dataarchivio=10 gennaio 2008|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20080110051921/http://www.uvm.edu/theview/article.php?id=1561|urlmorto=sì}}</ref> Il 4 novembre 2013 è stato annunciato che Barker si è ritirato da ''American Dad!'', dopo 10 stagioni di servizio come produttore e co-[[showrunner]] della serie.<ref>{{Cita web|url=https://deadline.com/2013/11/american-dad-executive-producerco-showrunner-mike-barker-exits-626426/|titolo=‘American Dad’ Executive Producer/Co-Showrunner Mike Barker Exits|autore=Nellie Andreeva, Nellie Andreeva|sito=Deadline|data=2013-11-04|lingua=en|accesso=2019-06-20}}</ref>
 
Durante lo [[Sciopero degli sceneggiatori della Writers Guild of America (2007-2008)|Sciopero degli sceneggiatori della Writers Guild of America del 2007-2008]], la produzione ufficiale della serie si è interrotta per la maggior parte di dicembre 2007 e per vari periodi successivi. La [[Fox]] ha continuato a produrre episodi senza l'approvazione finale di MacFarlane, il quale ha definito tale scelta "una colossale mossa da stronzi", durante un'intervista a [[Variety (periodico)|Variety]]. Sebbene MacFarlane abbia rifiutato di lavorare nella serie, il suo contratto con Fox gli ha richiesto di contribuire a qualsiasi episodio che avrebbe successivamente prodotto. La produzione riprende ufficialmente dopo la fine dello sciopero, con gli episodi che riprendono regolarmente la loro trasmissione dal 17 febbraio 2008.<ref>{{Cita web|url=http://www.thefutoncritic.com/listings.aspx?id=20080424fox18|titolo=Listings {{!}} TheFutonCritic.com - The Web's Best Television Resource|accesso=2019-06-20}}</ref> Nel 2009, secondo MacFarlane, la realizzazione di un episodio dei ''Griffin'' costa circa 2 milioni di dollari.
 
Nel settembre 2017, durante il suo AMA su [[Reddit]], MacFarlane ha rivelato di non aver più scritto alcun episodio della serie dal 2010, concentrandosi invece sulla produzione e sul doppiaggio.<ref>{{Cita web|url=https://www.reddit.com/r/IAmA/comments/70bf9u/i_am_seth_macfarlane_back_for_a_new_and_better_go/dn1x6tp|titolo=r/IAmA - I am Seth MacFarlane. Back for a new and better go at this AMA.|sito=reddit|lingua=en|accesso=2019-06-20}}</ref>
 
== Distribuzione ==
 
=== Trasmissione internazionale ===
{| class="wikitable"
|-
!Paese
!Lingua
!Prima TV
|-
|[[Argentina]]
|[[Lingua spagnola|Spagnolo]]
|[[Star Channel (America Latina)|FOX]]
|-
|[[Australia]]
|[[Inglese australiano|Inglese]]
|[[Seven Network]]
|-
|[[Brasile]]
|[[Lingua portoghese|Portoghese]]
|FX, [[TV Globo|Rede Globo]]
|-
|[[Canada]]
|[[Lingua inglese|Inglese]]
|[[Global]], [[Citytv|City]] (2015 - in corso)
|-
|[[Repubblica Ceca]]
|[[Lingua ceca|Ceco]]
|Prima Cool, Prima Comedy Central
|-
|[[Francia]]
|[[Lingua francese|Francese]]
|[[Canal+]], MCM, Netflix
|-
|[[Germania]]
|[[Lingua tedesca|Tedesco]]
|[[ProSieben]] (ep. 1x1-7x16, 8x21, 9x4, 9x7-9x18, 13x1, 15x1-15x10), [[Puls 4]] (ep. 8x1-8x20, 9x1-9x3, 9x5-9x6, 13x2-13x8, 13x13-13x18), [[ProSieben Fun]] (ep. 10x1-12x21, 13x9-13x12, 14x1-14x20, 15x11-15x20)
|-
|[[Israele]]
|[[Lingua ebraica|Ebraico]]
|Yes Plus (st. 1-2), Yes Comedy (st. 3+)
|-
|[[Italia]]
|[[Lingua italiana|Italiano]]
|[[Italia 1]] (ep. 1x1-2x21, 3x3, 3x6, 3x8, 3x22-7x16, 13x1-13x5, 13x7-14x12, 14x15-16x18, 17x3-17x18, 17x20+), [[Fox (Italia)|Fox]] (ep. 3x1-3x2, 3x4-3x5, 3x7, 3x9-3x21), [[Fox Animation]] (ep. 8x21), [[Italia 2]] (ep.
8x1- 8x20
9x1-11x7, 11x9-12x21, 14x13-14x14), [[Netflix]] (ep. 11x8, 13x6, 16x19-17x2, 17x19)
|-
|[[Paesi Bassi]]
|[[Lingua olandese|Olandese]]
|NET 5, Comedy Central
|-
|[[Nuova Zelanda]]
|[[Lingua inglese|Inglese]]
|TV3, C4, Four
|-
|[[Portogallo]]
|[[Lingua portoghese|Portoghese]]
|Fox, RTP2, SIC Radical
|-
|[[Spagna]]
|[[Lingua spagnola|Spagnolo]]
|Fox
|-
|[[Stati Uniti d'America|Stati Uniti]]
| rowspan="3" |[[Lingua inglese|Inglese]]
|[[Fox]] (ep. 1x1-3x21, 4x1-8x20, 9x1+)<ref>L’episodio 21 della stagione 8, è rimasto non trasmesso negli Stati Uniti, a causa dei temi affrontati riguardanti l’[[Aborto]].In Italia, a differenza di altri episodi mai trasmessi su canali tv, è rimasto inedito fino al 26 dicembre 2020, ma era già stato reso disponibile sul cofanetto DVD il 5 dicembre 2012.</ref>, [[Adult Swim]] (ep. 3x22)
|-
|[[India]]
|Star World Première
|-
|[[Irlanda]]
|3e
|}
 
=== Edizioni home video ===
{| class="wikitable" style="text-align:center"
! rowspan="2" href="Lingua francese" |Stagione
! rowspan="2" |Episodi in
America
! rowspan="2" |Episodi in
Europa
! rowspan="2" |Episodi in
Italia
! colspan="2" href="Canal+" |Edizione originale
!Edizione italiana
|-
!Uscita in America
!Uscita in Europa
!Uscita in Italia
|-
|[[Episodi de I Griffin (prima stagione)|Prima stagione]]
| rowspan="3" |28
| rowspan="2" |14
|7
| rowspan="3" |15 aprile 2003
| rowspan="2" |12 novembre 2001
|28 marzo 2006
|-7
| rowspan="2" |[[Episodi de I Griffin (seconda stagione)|Seconda stagione]]
| rowspan="2" href="Germania" |15
| rowspan="2" |23 agosto 2006
|-
| rowspan="2" |15
| rowspan="2" |27 gennaio 2003
|-
| rowspan="2" |[[Episodi de I Griffin (terza stagione)|Terza stagione]]
| rowspan="2" |22
| rowspan="2" |21
| rowspan="2" |9 settembre 2003
| rowspan="2" href="Lingua ebraica" |21 novembre 2006
|-
|21
|21 luglio 2003
|-
| rowspan="2" |[[Episodi de I Griffin (quarta stagione)|Quarta stagione]]
|13
|13
| rowspan="2" |13
|29 novembre 2005
|24 aprile 2006
| rowspan="2" |23 gennaio 2007
|- rowspan="2" |13
|14
|14
|14 novembre 2006
|30 ottobre 2006
|-
| rowspan="2" |[[Episodi de I Griffin (quinta stagione)|Quinta stagione]]
|13
|13
| rowspan="2" |14
|18 settembre 2007
|15 ottobre 2007
| rowspan="2" |21 febbraio 2007
|-
| rowspan="2" |12
| rowspan="2" |12
| rowspan="2" |21 ottobre 2008
| rowspan="2" |10 novembre 2008
|-
| rowspan="2" |[[Episodi de I Griffin (sesta stagione)|Sesta stagione]]
| rowspan="2" |13
| rowspan="2" |19 maggio 2009
|-
| rowspan="2" |13
| rowspan="2" |13
| rowspan="2" |16 giugno 2009
| rowspan="2" |2 novembre 2009
|-
| rowspan="2" |[[Episodi de I Griffin (settima stagione)|Settima stagione]]
| rowspan="2" |12
| rowspan="2" |8 luglio 2010
|-
| rowspan="2" |15
| rowspan="2" |15
| rowspan="2" |15 giugno 2010
| rowspan="2" |1º novembre 2010
|-
| rowspan="2" |[[Episodi de I Griffin (ottava stagione)|Ottava stagione]]
| rowspan="2" |13
| rowspan="2" |13 dicembre 2010
|-
| rowspan="2" |14
| rowspan="2" |15
| rowspan="2" |13 dicembre 2011
| rowspan="2" |9 maggio 2011
|-
| rowspan="2" |[[Episodi de I Griffin (nona stagione)|Nona stagione]]
| rowspan="2" |15
| rowspan="2" |9 maggio 2012
|-
|14
|14
|25 settembre 2012
|7 novembre 2011
|-
|[[Episodi de I Griffin (decima stagione)|Decima stagione]]
|23
|23
|15
|24 settembre 2013
|4 novembre 2013
|5 dicembre 2012
|-
|[[Episodi de I Griffin (undicesima stagione)|Undicesima stagione]]
|22
|22
|14
|17 dicembre 2013
|9 giugno 2014
|17 ottobre 2013
|-
|[[Episodi de I Griffin (dodicesima stagione)|Dodicesima stagione]]
|21
|21
|23
|9 dicembre 2014
|10 novembre 2014
|8 maggio 2014
|-
|[[Episodi de I Griffin (tredicesima stagione)|Tredicesima stagione]]
|18
|18
|22
|8 dicembre 2015
|16 novembre 2015
|10 settembre 2015
|-
|[[Episodi de I Griffin (quattordicesima stagione)|Quattordicesima stagione]]
|20
|20
|21
|6 dicembre 2016
|7 novembre 2016
|17 novembre 2016
|-
|[[Episodi de I Griffin (quindicesima stagione)|Quindicesima stagione]]
|20
|20
|18
|7 novembre 2017
|6 novembre 2017
|7 giugno 2017
|-
|[[Episodi de I Griffin (sedicesima stagione)|Sedicesima stagione]]
|20
|TBA
|TBA
|6 novembre 2018
|TBA
|17 ottobre 2018
|}
=== Doppiaggio ===
{| class="wikitable sortable" width="60%"
! Personaggio!! Doppiatore originale<ref name="Antonio Genna" />!! Doppiatore italiano<ref name="Antonio Genna" />
|-
| [[Peter Griffin]] || [[Seth MacFarlane]] || [[Mino Caprio]]
Riga 281 ⟶ 521:
| [[Lois Griffin]] || [[Alex Borstein]] || [[Antonella Rinaldi]]
|-
| [[Meg Griffin]] || [[Lacey Chabert]] (voce epst.1x1-2x2, 2x5-2x7, 2x9-2x10, 2x161)<br />[[Mila Kunis]] (voce epst.2x3-2x4, 2x8, 2x11-2x15, 2x172+)
[[Tara Strong]] (parte cantata)
| [[Maura Cenciarelli]]
|-
Riga 289 ⟶ 528:
| [[Stewie Griffin]] || rowspan="2" | [[Seth MacFarlane]] || [[Nanni Baldini]]
|-
| [[Brian Griffin]] || [[Leslie La Penna|Leslie James La Penna]]
|-
|[[Vinny Griffin]] || [[Tony Sirico]] || [[Pasquale Anselmo]]
|-
| [[Glenn Quagmire]] || [[Seth MacFarlane]] || [[Enrico Di Troia]]
|-
| [[Personaggi de I Griffin#Joe Swanson|Joe Swanson]] || [[Patrick Warburton]] ||Edoardo Nordio
| [[Cleveland Brown]] || [[Mike Henry]] || [[Luciano Marchitiello]] (st. 1-11)<br />[[Renato Cecchetto]] (st. 12+)
|-
| [[JoeCleveland SwansonBrown]] || [[PatrickMike WarburtonHenry]] ||(st. [[Edoardo1-19) Nordio]]<br/>Arif Zahir (st. 20+)
| [[Luciano Marchitiello]] (st. 1-11)<br />[[Renato Cecchetto]] (st. 12-19)<br />Emidio Lavella (st. 20+)
|-
| [[Personaggi de I Griffin|Cleveland Brown Jr.]]
| [[Loretta Brown]] || [[Alex Borstein]] || [[Irene Di Valmo]]
| [[Mike Henry]] (1ª voce)<br />[[Kevin Michael Richardson]] (2ª voce)
| [[Davide Perino]]
|-
| [[BonniePersonaggi Swansonde I Griffin#Loretta Brown|Loretta Brown]] || [[JenniferAlex TillyBorstein]] || [[RenataIrene Di BiserniValmo]]
|-
| [[Personaggi de I Griffin#Bonnie Swanson|Bonnie Swanson]] || [[Jennifer Tilly]] || [[Renata Biserni]]
|[[Kevin Swanson]]
|[[Jon Cryer]] (st.1)
[[Seth MacFarlane]] (st. 3)
 
[[Scott Grimes]] (st. 10+)
|[[Daniele Giuliani]]
|-<br />
| [[Adam West (I Griffin)|Adam West]] || [[Adam West]] || [[Michele Kalamera]]
|-
| [[CarterPersonaggi Pewterschmidtde I Griffin#Kevin Swanson|Kevin Swanson]] || rowspan="4" | [[Seth MacFarlane]] ||(st. 1-5)<br />[[GiulianoScott SantiGrimes]] (st. 10+)
| [[Marco Baroni (doppiatore)|Marco Baroni]] (st. 1-5)<br />[[Daniele Giuliani]] (st. 10+)
|-
| [[Personaggi secondari de I Griffin#SeamusMort Goldman|SeamusMort Goldman]] || John G. Brennan|| [[VincenzoAmbrogio Colombo (doppiatore)|Ambrogio FerroColombo]]
|-
| [[Personaggi de I Griffin#Neil Goldman|Neil Goldman]] || [[Seth Green]] || [[Francesco Meoni]] (st. 1-2, 4-9)<br />[[Leonardo Graziano]] (st. 3)<br />[[Davide Perino]] (st. 10+)
| [[Tom Tucker]] || [[Teo Bellia]]
|-
| [[Personaggi secondari de I Griffin#DottorVinny ElmerGriffin|Vinny HartmanGriffin]] ||Dottor Hartman[[Tony Sirico]] || [[Pasquale Anselmo]] (12x06-7-8)<br />[[Gabriele Lopez]] (ep.15.1)
|[[Nicola Marcucci]]
|-
| [[Personaggi secondari de I Griffin#DianeTom SimmonsTucker|DianeTom SimmonsTucker]] || [[LoriSeth AlanMacFarlane]] || [[FrancescaTeo GuadagnoBellia]]
|-
| [[Personaggi de I Griffin#Diane Simmons|Diane Simmons]] || [[Lori Alan]] || [[Francesca Guadagno]]
| [[Mort Goldman]] || [[John G. Brennan]] || [[Ambrogio Colombo (doppiatore)|Ambrogio Colombo]]
|-
| [[NeilPersonaggi Goldmande (personaggio)I Griffin#Tricia Takanawa|NeilTricia GoldmanTakanawa]] || [[SethAlex GreenBorstein]] || [[FrancescoElisa Meoni]]Galletta (st. 2, 4)<br />[[Leonardo Graziano]] (st. 1-3)<br />[[DavideAntonella PerinoAlessandro]] (st. 104+)
|-
| [[PersonaggiAdam secondari deWest (I Griffin#Jillian Russel)|JillianSindaco RussellAdam West]] || [[DrewAdam BarrymoreWest]] || [[FrancescaMichele ManiconeKalamera]] (st. 1-ep. 15x14, st. 16-17)
Nicola Marcucci (ep. 15x15-20, ep. 18x17)
|-
| [[John Herbert (personaggio)|Mr. Herbert]] || [[Mike Henry]] || [[Mario Milita]] (st. 1-9)<br/>[[Valerio Ruggeri]] (ep 4x25-26, st. 10-13)<br/>[[Vittorio Stagni]] (st.14-18)<br/>Piero di Blasio (st. 19+)
| [[Personaggi secondari de I Griffin#Angela|Angela]] || [[Carrie Fisher]] || [[Paola Giannetti]]
|-
| [[HerbertPersonaggi (personaggio)de I Griffin#Carter Pewterschmidt|Mr.Carter HerbertPewterschmidt]] || rowspan="23" | [[MikeSeth HenryMacFarlane]] || [[MarioPieraldo MilitaFerrante]] (st. 31-93)<br/>[[Giuliano Santi]] (ep. 2x1, st. 4+)
[[Valerio Ruggeri]] (ep 4x25-26, st. 10-12)
 
[[Angelo Nicotra]] (st. 13-14)
 
[[Vittorio Stagni]] (st.14 ep. 17 +)
|-
| [[Personaggi secondari de I Griffin#ConsuelaSeamus|ConsuelaSeamus]] || [[GianlucaVincenzo MusiuFerro]] (st.3-ep 15.13)<br/>[[Vittorio Stagni]] (ep. 15.14-st. 18)<br/>Piero di Blasio (st. 19+)
|-
| [[Personaggi secondari de I Griffin#JamesDottor Woods|James Woods]]Elmer Hartman|| [[James Woods]] || [[Stefano DeDottor SandoHartman]]
|[[Enzo Avolio]] (st.1-2, ep. 4.1-4.16)<br/>Daniele Valenti (st. 3)<br/>Nicola Marcucci (ep. 4.17+)
|-
| [[Personaggi secondari de I Griffin#JoyceConnie KinneyD'Amico|Joyce Kinney]] || [[Christine Lakin]] || [[IlariaConnie LatiniD'Amico]]
|Lisa Wilhoit<br/>[[Fairuza Balk]] (ep. 2.14)
|[[Emanuela Damasio]] (escluso ep. 2.14)
|-
| [[Personaggi secondari de I Griffin#JeromeConsuela|JeromeConsuela]] || [[KevinMike Michael RichardsonHenry]] || [[Alessandro Rossi (doppiatore)|AlessandroGianluca RossiMusiu]]
|-
| [[Personaggi de I Griffin#Angela|Angela]] || [[Carrie Fisher]] || [[Paola Giannetti]]
|[[Dio]]
|-
|[[Seth MacFarlane]]
| [[Personaggi de I Griffin#Jillian Russel|Jillian Russell]] || [[Drew Barrymore]] || [[Francesca Manicone]]
|[[Bruno Alessandro]]
|-
| [[Personaggi de I Griffin#Ida Davis|Ida Davis]]/Dan Quagmire || [[Seth MacFarlane]] || [[Fabrizio Pucci]]
|-
|[[Personaggi de I Griffin#Jerome|Jerome]] || [[Kevin Michael Richardson]] || [[Alessandro Rossi (doppiatore)|Alessandro Rossi]]
|-
| [[Personaggi de I Griffin#Joyce Kinney|Joyce Kinney]] || [[Christine Lakin]] || [[Ilaria Latini]]
|-
| [[Personaggi de I Griffin#Morte|Morte]]|| [[Norm MacDonald]] (ep. 2x06)<br/>[[Adam Carolla]] (ep. 2.20+)
|| [[Roberto Del Giudice]] (st.2-5)<br/>[[Oliviero Dinelli]] (st. 9+)
|-
|[[Dio]]|| [[Seth MacFarlane]]|| [[Bruno Alessandro]]
|-
|[[Gesù]]
|[[Seth MacFarlane]] (st. 1-6)<br />Alec Sulkin (st. 7+)
|?? (st. 1-6)<br />[[Emiliano Coltorti]] (st. 7+)
[[David A. Goodman|David Goodman]] (''[[La storia segreta di Stewie Griffin|Le grandi avventure di Stewie e Stu]])''
|-
 
|[[Personaggi de I Griffin#Horace|Horace West]]
[[Seth Green]] (ep. 4x16)
|Johnny Brennan
 
|[[Vittorio Amandola]] (st.1-7)
[[Alec Sulkin]]
|-
|[[Emiliano Coltorti]]
|[[Donna Tubbs]]
|[[Sanaa Lathan]]
|[[Antonella Alessandro]]
|-
|[[Personaggi de I Griffin#Carl|Carl]] (st.4+)
|[[H. Jon Benjamin]]
|[[Paolo Vivio]]
|-
|[[Personaggi de I Griffin|Carol Pewterschmidt]]
|[[Carol Kane]] (ep.3.11)<br/>[[Julie Hagerty]] (st. 9+)
|[[Gilberta Crispino]] (ep.3.11)<br />[[Giò Giò Rapattoni]] (st. 9+)
|}
 
==== Staff del doppiaggio italiano ====
{| class="wikitable"
|-
!Edizione italiana a cura di<ref>Non sempre viene indicata la responsabile dell'edizione italiana nei titoli di coda</ref>
|
* St. 1-3: [[Elena Sansonetti]] per [[Mediaset]]
* Dalla stSt. 4-15: [[Ludovica Bonanome]] per [[Mediaset]]
*St.16-18: [[Titti Mastrocinque]] per [[Mediaset]]
*St.19+: [[Alberto Porto]] per [[Mediaset]]
|-
!Supervisione artistica
|
Lavinia Fenu
|-
!Studio di doppiaggio
|
|[[Royfilm|Royfilm s.r.l.]]
Royfilm
|-
!Direzione del doppiaggio
|
* St. 1-18: [[Loris Scaccianoce]]
* St. 12: [[Loris Scaccianoce]] e [[Valentina Micciché]]
* St.19+: [[Leslie La Penna|Leslie James La Penna]]
|-
!Dialoghi italiani
Riga 384 ⟶ 646:
* St. 4: [[Luigi Calabrò]]
* [[Antonella Damigelli]]
* [[Antonio Palumbo (doppiatore)|Antonio Palumbo]]
* [[Federica Cappellanti]]
* St. 7 e 15: [[GigiLuigi Rosa]]
* St. 10: [[Antonio Palumbo (doppiatore)|Antonio Palumbo]]
* St. 18: [[Marco Bresciani]], [[Giorgia Lucchi]]
|-
* St.19: [[Barbara Castracane]], [[Rossella Acerbo]], [[Giorgio Tausani]]
!Assistenti al doppiaggio
|
* St. 1-3: [[Patrizia Brambatti]]
* [[Viviana Barbetta]]
* [[Olivia Lopez]]
* [[Monica Simonetti]]
* [[Nadia Aleotti]]
* [[Elisabetta Cortese]]
|-
!Versioni italiane canzoni
|[[Valerio Gallo Curcio]] (incise presso Set Up a Roma)
|-
!Fonici di mix
|
[[Valerio Gallo Curcio]] (incise presso Set Up a Roma)
* St. 1-3, 10: [[Claudio Toselli]]
* St. 4-6: [[Stefano Morandi]]
* St. 9: [[Fabio Curi]]
|-
!Post-produzione
!Sincronizzazione
|
* St. 1-18: [[Massimo Baldasseroni]] per [[Mediaset]]
* [[Renato Curi]]
* St. 19: [[Guido Venditti]] per [[Mediaset]]
* [[Giandonato Cochetti]]
|-
!Post-produzione
|[[Massimo Baldasseroni]] per [[Mediaset]]
|-
|}
 
== Controversie ==
Essendo un programma essenzialmente diretto ad un pubblico adulto, ''I Griffin'' ha generato molte controversie per il suo approccio brusco su temi sensibili. Questa fu una delle ragioni primarie della sospensione iniziale. Molti episodi hanno un contenuto controverso, che in più casi è stato censurato; tra i temi di cui i Griffin si sono burlati ci sono la [[religione]], il [[razzismo]], il [[neonazismo]], l'[[alcolismo]], il [[terrorismo]], il [[Sessualità|sesso]], la [[pedofilia]] e [[Disturbi del comportamento alimentare|i disturbi del comportamento alimentare]].
 
A causa delle controversie all'interno dello show molte nazioni, incluse [[Israele]], [[India]], [[Indonesia]], [[Malesia]], [[Taiwan]], [[Cina]], [[Albania]] e [[Corea del Sud]], hanno vietato la messa in onda de ''I Griffin'', mentre in molte altre ([[Italia]] compresa) si rimediò con la [[censura]], specialmente sulle puntate più "pesanti". Essa ha riguardato (e riguarda tuttora) soprattutto il taglio delle scene iconograficamente più esplicite ed esortative, scene che denigrano la religione [[Cattolicesimo|cattolica]], oppure la copertura del turpiloquio eccessivamente volgare e/o "gratuito".
 
In Italia, la trasmissione ''[[Striscia la notizia]]'', in un servizio mandato in onda all'inizio del [[2001]] (a poca distanza dal terribile [[delitto di Novi Ligure]]), affermava che un telefilm come ''I Griffin'' (in cui Stewie cerca di uccidere più volte la madre) poteva essere in qualche modo rischioso per i contenuti trasmessi e per il pubblico a cui era rivolto, tanto che [[Mediaset]] ne interruppe per un po' di tempo la programmazione.
 
Il nono episodio dell'undicesima serie, [[Episodi de I Griffin (undicesima stagione)#Jesus, Mary and Joseph!|''Jesus, Mary and Joseph!'']], è rimasto per lungo tempo inedito in Italia, in quanto censurato: dal 22 ottobre 2015, con l'arrivo di [[Netflix]], è possibile vedere questo episodio
 
== In Italia ==
{{localismo|televisione|dicembre 2012}}
In Italia la serie è stata trasmessa ad un orario forse improbabile per il target a cui è rivolta: nonostante si tratti di una serie chiaramente rivolta ad un pubblico adulto, è stata trasmessa nel primo pomeriggio (inizialmente nel preserale di [[Italia 1]]), finendo per diventare un semplice cartone animato per bambini agli occhi delle reti che la ospitano. Questo ha portato in definitiva a porre ''I Griffin'' come un surrogato de ''[[I Simpson]]'', che pure sono andati precedentemente in onda a quell'ora e sono uno dei cartoni più visti in Italia. Se da una parte questo ha evitato al cartone animato di venire relegato ad orari notturni come accaduto con ''[[South Park]]'', ha però portato, come è spesso accaduto, a tagli e censure.
 
In italiano la prima stagione è stata pubblicata su DVD alla fine di marzo [[2006]], la seconda stagione ad agosto 2006 e la terza stagione a novembre 2006. L'edizione della seconda stagione comprendeva un episodio, ''When you wish upon a Weinstein'', (episodio censurato alla sua prima trasmissione americana) in lingua originale.
 
[[Italia 1]], nell'estate 2006, ha rimandato in onda la prima e la seconda stagione complete (la "prima" si ebbe nel 2000) e alcuni episodi della terza e della quarta, quelle considerate "forti" nei contenuti; da settembre 2006 la rete ha in seguito trasmesso in seconda serata gli altri episodi della quarta e della terza stagione, in particolare, eloquente è il nome del primo episodio mandato in onda nel nuovo orario, ''Abbasso la censura''. Durante questo ciclo di trasmissione è stato mandato in onda anche l'episodio ''When you wish upon a Weinstein'', doppiato in italiano e tradotto col titolo ''Come non pagare le tasse''. Nel maggio 2007 è uscito in DVD il lungometraggio "La storia segreta di Stewie Griffin", trasmesso anche dalla rete satellitare [[Fox]].
 
Il 23 novembre [[2006]] l'[[Agcom]] sancì a [[Italia 1]] una multa di 25.000 euro per la trasmissione della serie con la giustificazione che il cartone è "caratterizzato dall'uso di espressioni volgari e di turpiloquio"<ref>[http://www.tvblog.it/post/3632/italia1-multata-per-i-griffin Italia1 multata per I Griffin<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>.
 
Il 7 gennaio [[2008]] [[Italia 1]] ha trasmesso in seconda serata l'episodio di un'ora [[Blue Harvest]], parodia dell'Episodio IV di [[Guerre stellari (film)|Guerre stellari]]; l'episodio è uscito in DVD il 9 marzo [[2008]]. Successivamente la stessa rete [[Mediaset]] torna a trasmettere due puntate a settimana dei Griffin il sabato alle 13.00 (in forma censurata), ed acquista i diritti della sesta stagione.
 
A partire dal 1º febbraio [[2010]], I Griffin ritornano a essere trasmessi su [[Italia 1]] nella fascia oraria 14:05 - 14:30 accompagnati dal bollino giallo (programma destinato ai bambini con la presenza di un adulto); nonostante ciò, durante la messa in onda moltissime puntate della quinta, della sesta e della settima stagione sono state particolarmente modificate, con tagli video che in alcuni casi superano i 5 minuti a episodio (riguardanti soprattutto scene ritenute troppo violente<ref>Ad esempio, nella puntata 6ACX13 "Peter si è fatto un nuovo amico" è stata tagliata la scena finale dove [[O.J. Simpson]] uccide con un coltello tre persone.</ref> o che si concentrano su tematiche religiose<ref>Ad esempio sono state censurate molte scene in cui appaiono [[Dio]] e [[Gesù]].</ref> e sessuali, in particolare sull'omosessualità<ref>Ad esempio, nella puntata 5ACX07 "Bill, ti presento Lois" è stato tagliata la scena finale dell'episodio dove si vedono Bill Clinton e Peter Griffin nudi a letto</ref>), e audio censurato per coprire i [[Turpiloquio|turpiloqui]] e i termini più offensivi (sostituiti con [[eufemismi]], doppi sensi o cambiando completamente il senso rispetto alla frase originale). Inoltre le puntate "Drizza le orecchie", "Stewie uccide Lois", "Lois uccide Stewie", "Il disco perduto", "L'esperimento", "Non tutti i cani vanno in Paradiso" e "Uno scrittore... in erba" sono state trasmesse solamente nella fascia oraria dopo la mezzanotte ma senza censura. La trasmissione ha provocato proteste e lamentele da parte di associazioni di genitori come il [[Moige]], i quali hanno criticato la messa in onda in fascia protetta, orario in cui sono presenti molti bambini davanti al televisore, e hanno giudicato la serie animata volgare e diseducativa nei confronti degli spettatori più giovani<ref>[http://www.genitori.it/documento.asp?sotto=36&articolo=11260 TV: proteste per i Griffin e American Dad, Italia 1 ancora sotto accusa. Rai Uno rete più apprezzata grazie a ‘Sant'Agostino']</ref><ref>[http://www.calabrianotizie.it/2010/02/11/cartoon-dai-contenuti-volgari-genitori-denunciano-mediaset-querelata-italia-uno-per-la-messa-in-onda-in-fascia-protetta-de-i-griffin/#more-12948 Cartoon dai contenuti volgari, Genitori denunciano Mediaset – Querelata Italia Uno per la messa in onda in fascia protetta de “I Griffin”]</ref>.
 
Dal 7 ottobre [[2010]] la serie è tornata in onda senza censura sul canale [[Cielo (rete televisiva)|Cielo]] con la prima stagione. Il 4 luglio [[2011]] la serie trasloca da Italia 1 a [[Italia 2]], dove viene trasmessa in prima serata. Il 5 gennaio [[2015]] il cartone viene spostato nuovamente su [[Italia 1]], dove viene trasmesso alle 14:35 in sostituzione di ''[[Futurama]]'', con le repliche degli episodi già trasmessi da [[Italia 2]]. Dal 21 febbraio 2015 la serie viene trasmessa anche in seconda serata il venerdì a partire dalla nona stagione sempre su [[Italia 1]], insieme ad ''[[American Dad!]]'' e ''[[The Cleveland Show]]''. Nella collocazione serale vengono solitamente trasmessi gli episodi che trattano tematiche più delicate e dai contenuti più forti rispetto a quelli trasmessi al pomeriggio. Infatti gli episodi trasmessi al pomeriggio hanno il [[visto censura televisivo|bollino giallo]] (per i bambini è consigliata la presenza di un genitore), mentre gli episodi trasmessi alla sera hanno il bollino rosso (pubblico di soli adulti). È curioso notare che nel corso della trasmissione del pomeriggio il bollino giallo rimane visibile per tutta la durata del cartone, mentre durante la trasmissione serale il bollino rosso, seppur più restrittivo rispetto a quello giallo, è visibile solo per alcuni secondi all'inizio della trasmissione.
 
L'edizione italiana della serie è curata prima da [[Elena Sansonetti]] (st. 1-3), poi da Ludovica Bonanome (dalla st. 4) per [[Mediaset]]. Il doppiaggio viene eseguito dalla [[Royfilm]] sotto la direzione di [[Loris Scaccianoce]].
 
== Altri media ==
Riga 448 ⟶ 668:
{{vedi anche|Blue Harvest|Something, Something, Something, Dark Side|It's a Trap!}}
 
Gli autori dedei ''I Griffin'', essendo grandi fan della [[serie cinematografica|saga cinematografica]] di ''[[Guerre stellari]]'', nel [[2007]] hanno realizzato un episodio speciale dal titolo ''[[Blue Harvest]]'' che è una parodia di ''[[Guerre stellari (film)|Una nuova speranza]]''. Dato che la [[20th Century Studios|20th Century Fox]] è la casa di produzione sia di ''Guerre stellari'' chesia dedei ''I Griffin'', gli autori del cartone animato hanno avuto la possibilità di utilizzare i personaggi della saga con la collaborazione della [[Lucasfilm|LucasFilm]]. Visto il successo del primo film è stato deciso di proseguire con la saga, gli altri due capitoli della trilogia ''Ridi pure, ammasso di pelo!'' (''Laugh It Up, Fuzzball!'') sono ''[[Something, Something, Something, Dark Side]]'' (che corrisponde a ''[[Guerre stellari - L'Impero colpisce ancora|L'impero colpisce ancora]]''), realizzato nel [[2009]], e ''[[It's a Trap!]]'' (ovvero ''[[Guerre stellari - Il ritorno dello Jedi|Il ritorno dello Jedi]]''), del [[2010]].
 
=== Videogiochi ===
Riga 454 ⟶ 674:
 
=== Spin-off ===
Nel [[2009]] [[Seth MacFarlane]], [[Mike Henry]] e [[Richard Appel]] hanno creato lo [[spin-off (mass media)|spin-off]] ''[[The Cleveland Show]]''. Il protagonista principale è [[Cleveland Brown]] che, dopo aver lasciato [[Quahog]], si trasferisce con il [[Personaggi di The Cleveland Show#Cleveland Brown Jr.|figlio]] a [[Stoolbend]] in [[Virginia]] e inizia una nuova vita sposando [[Personaggi di The Cleveland Show#Donna Tubbs|Donna Tubbs]]. Terminata la serie animata, dalla dodicesima stagione Cleveland è tornato tra i personaggi dei Griffin.
 
=== ''Crossover''Riconoscimenti ===
La serie, nel corso degli anni, ha ottenuto diversi premi, tra cui:
I personaggi de i Griffin hanno più volte interagito con personaggi di altre serie televisive d'animazione, in particolare, oltre alle opere dello stesso autore ''[[American Dad!]]'' e ''[[The Cleveland Show]]'', con ''[[I Simpson]]'' o ''[[South Park]]'', che rappresentano anch'esse una [[parodia]] dell'[[american way of life]] e delle più celebri [[sit-com]] statunitensi.
*3 [[Annie Award]]
*4 [[Casting Society of America#Artios Award|Artios Award]]
*1 [[American Society of Composers, Authors and Publishers#ASCAP Award|ASCAP Award]]
*1 [[Genesis Awards|Genesis Award]]
*3 Gold Derby Award
*7 [[Primetime Emmy Awards|Primetime Emmy Award]]
*1 [[Saturn Award]]
 
Inoltre, tra le tante candidature ricevute, è stata nominata 1 volta ai Grammy Award e 24 volte ai Primetime Emmy Award.
La serie è stata bersaglio di una rapida ma efficace satira ne ''I Simpson'': nell'episodio ''[[Il Bob italiano]]'', due uomini appartenenti alle forze dell'ordine italiane sfogliano un catalogo di ricercati intitolato "I Criminali Americani". Dopo alcuni personaggi noti al pubblico per essere parte dei Simpson, appare anche la foto di Peter Griffin, sotto la quale campeggia l'accusa (in italiano maccheronico) di «plagiarismo» ([[plagio (diritto d'autore)|plagio]]), e [[Stan Smith (personaggio)|Stan Smith]], protagonista della serie ''American Dad'', accusato di «plagiarismo di plagiarismo». Nell'episodio ''[[Episodi de I Simpson (undicesima stagione)#Missionario impossibile|Missionario impossibile]]'' la rappresentante di un'emittente tv dice in diretta "..se non volete che programmi grossolani spariscano dalla televisione allora fate la vostra donazione". Contemporaneamente la donna indica il logo de "I Griffin".
In un'altra occasione (''[[La paura fa novanta XI-XX#La paura fa novanta XIII|La Paura fa Novanta XIII]]''), [[Homer Simpson|Homer]] abbandona i suoi innumerevoli [[Clonazione|cloni]] in un campo di grano. Distrattamente lascia anche l'amaca magica con la quale si era sdoppiato e i cloni a loro volta si clonano. Il risultato è un esercito di cloni assomiglianti a Homer Simpson (alcuni dei quali più grassi, più magri, con gli occhiali, senza faccia) tra i quali si vede chiaramente Peter Griffin.<br>Perfino in ''[[Futurama]]'', sempre creato da [[Matt Groening]], lo stesso autore dei [[I Simpson|Simpson]], vengono citati i Griffin, ma stavolta in un contesto non negativo: nel primo lungometraggio, ''[[Futurama: il colpo grosso di Bender|Il colpo grosso di Bender]]'', [[Philip J. Fry|Fry]] possiede un calendario dodecennale (di 12 anni) dei Griffin.
 
== Controversie ==
Anche I Griffin, in risposta, hanno presentato varie gag e canzonature sui Simpson, come nell'episodio 9ACX05 ''[[Episodi de I Griffin (decima stagione)#La grande avventura|La grande avventura]]'', dove i protagonisti e altri personaggi ricorrenti del noto cartone appaiono come giuria in un tribunale della [[Georgia]], mentre nell'episodio 6ACX13 ''[[Episodi de I Griffin (settima stagione)#Peter si è fatto un nuovo amico|Peter si è fatto un nuovo amico]]'' il sindaco Adam West e una folla inferocita dicono a Homer Simpson di sparire perché non fa più ridere, e questi reagisce con la sua celebre esclamazione, [[D'oh!]]. Matt Groening ha comunque voluto precisare che non c'è nessuna faida dietro le quinte, e che la rivalità tra le due serie è una "rivalità affettuosa"<ref>AVclub: Intervista a Matt Groening.</ref>.
Essendo un programma essenzialmente diretto a un pubblico adulto, ''I Griffin'' ha generato molte controversie per il suo approccio brusco su temi sensibili. Questa fu una delle ragioni primarie della sospensione iniziale. Molti episodi hanno un contenuto controverso, che in più casi è stato censurato, come ad esempio l’episodio ''[[Episodi de I Griffin (undicesima stagione)#Gesù, Giuseppe e Maria|Gesù, Giuseppe e Maria]]'' dell’undicesima stagione, per la quale trasmissione in fascia protetta, la [[Walt Disney Italia]] ha dovuto pagare una multa di più di €62.000<ref>{{Cita web|url=https://www.repubblica.it/economia/2021/09/09/news/griffin_agcom-317072676/|titolo=Agcom, multa a Disney per un episodio dei Griffin sulla nascita di Gesù: "Non ha protetto i minori"|sito=la Repubblica|data=2021-09-09|lingua=it|accesso=2024-04-29}}</ref>, ''[[Episodi de I Griffin (tredicesima stagione)#2000 anni vergine|2000 anni vergine]]'' della tredicesima stagione. Tra i temi di cui i Griffin si sono burlati ci sono la [[disabilità]], la [[religione]], il [[razzismo]], il [[neonazismo]], l'[[alcolismo]], il [[terrorismo]], il [[Sessualità|sesso]], la [[pedofilia]], i [[disturbi della nutrizione e dell'alimentazione|disturbi del comportamento alimentare]], l’[[omofobia]], la [[transfobia]], il [[comunismo]], l’[[aborto]] e tutta una serie di satire delle varie nazionalità per denunciare l'ignoranza diffusa dell'americano medio nei confronti del mondo esterno agli USA, ad esempio:
 
* Meridionali: mafiosi, in canotta, bruni e pelosi;
Anche ''South Park'', per quanto questa serie sia molto lontana dallo stile dei Simpson e dunque dei Griffin, ha voluto rendere omaggio a ''Family Guy''. Nella puntata ''Cartoon Wars'' (Episodio 03 e 04 della [[Episodi di South Park (decima stagione)|decima stagione]]), si annuncia che i Griffin avrebbero mandato in onda un'immagine di [[Maometto]]. Ovviamente questo porta la serie animata al centro di una feroce polemica, fino ad attirarsi una puntuale critica da [[Osama Bin Laden]], che ribadisce ciò che afferma [[Eric Cartman]]: i Griffin non sarebbero "satira", dal momento che «l'elemento comico è inserito nelle ''scenette'', e non fa parte del plot»<ref>"Cartoon Wars Part I, Cartoon Wars Part II." Created by Matt Stone and Trey Parker. South Park. Comedy Central.</ref>.
* Francesi: omosessuali;
* Tedeschi: fortemente nazisti;
* Ebrei: avidi di denaro;
* Russi: depressi, comunisti e alcolizzati;
* Cinesi: sfruttatori e privi di carattere personale;
* Giapponesi: pronti ad usare la katana e maniaci nell'evitare il disonore;
* Britannici: fieri imperialisti monarchici, amanti dei cavalli, abitanti in castelli e con i denti marci;
* Canadesi: buonisti senza spina dorsale;
* Messicani: narcotrafficanti, emigranti, disposti ad ogni tipo di lavoro estenuante e fortemente cattolici;
* Africani: morti di fame;
* Arabi: jihadisti pronti a farsi saltare in aria in nome di [[Allah]].
 
In Italia, la trasmissione ''[[Striscia la notizia]]'', in un servizio mandato in onda all'inizio del [[2001]] (a poca distanza dal [[delitto di Novi Ligure]]), affermava che un programma come la serie, in cui [[Stewie Griffin|Stewie]] cerca di uccidere più volte la madre [[Lois Griffin|Lois]], poteva essere in qualche modo rischioso per i contenuti trasmessi e per il pubblico a cui era rivolto. Nella stessa puntata, subito dopo la fine del servizio, [[Ezio Greggio]] annuncia la sospensione delle trasmissioni [[Mediaset]] della serie subito dopo la fine della trasmissione della 2ª stagione a causa della similitudine della trama tra Stewie e Lois a dei fatti di cronaca.
Peter e Lois fanno inoltre capolino (con la testa fuori dall'inquadratura) nella serie televisiva animata ''[[Drawn Together]]'' nell'episodio ''La limonata per la lotta all'AIDS'', in cui fanno un'offerta a [[Drawn Together#Wooldoor Sockbat|Wooldoor Sockbat]] in quanto vedendolo seduto su un marciapiede con un bicchiere in mano credono che stia elemosinando.
 
Il 28 settembre 2014 (ep. 232, 13x01) è andato in onda un episodio speciale, ''[[crossover (televisione)|crossover]]'' con ''I Simpson'', di 43 minuti intitolato ''[[Episodi de I Griffin (tredicesima stagione)#E alla fine si incontrano|E alla fine si incontrano]]'' (''The Simpson Guy'')<ref>[http://www.digitalspy.co.uk/ustv/news/a500742/family-guy-exec-on-simpsons-crossover-it-may-be-an-hour-episode.html 'Family Guy' exec on 'Simpsons' crossover: "It may be an hour episode" - US TV News - Digital Spy<!-- Titolo generato automaticamente -->]</ref>. In questa occasione le due famiglie americane più amate degli ultimi 20 anni s'incontrano, mostrando uno Stewie che idolatra [[Bart Simpson|Bart]], una Meg sempre più insicura aiutata da una [[Lisa Simpson|Lisa]] psicologa, un Peter che sembra aver trovato la sua mimesi perfetta in Homer ed infine [[Marge Simpson|Marge]], Lois, Chris e Brian che fanno da "contorno".
 
Oltre alle interazioni con altre serie animate la famiglia Griffin è apparsa anche nel telefilm ''[[Bones (serie televisiva)|Bones]]'', infatti all'interno 25º episodio della quarta stagione è avvenuto un particolare incontro tra [[Stewie Griffin]] e [[Seeley Booth]], il quale ha delle potenti [[Allucinazione|allucinazioni]] dovute a un tumore al cervello, e si ritrova più volte a conversare con il bambino.
L'apparizione inversa si è avuta invece nella puntata ''Road to the North Pole'', il 7º episodio della nona stagione, dove [[David Boreanaz]] appare a Stewie e Brian come l'amichevole "Aurora Boreanaz".
 
== Riconoscimenti ==
''I Griffin'' ha ricevuto 12 nomination agli [[Emmy Award]] vincendone 4.
* 2000: miglior doppiaggio a Seth MacFarlane per "Stewie Griffin" (Outstanding Voice-Over Performance).
* 2002: miglior musica a [[Walter Murphy]] (compositore) e Seth MacFarlane (parole).
* 2007: miglior conclusione individuale a Steve Fonti (sviluppo dell'animazione).
* 2010: Individual Achievement in Animation a [[Greg Colton]].
 
''I Griffin'' ha avuto dieci nomination all'[[Annie Award]] e ne ha vinti due nel 2006 e uno nel 2008. Lo show ha avuto tre nomination al [[Golden Reel Award]] e ne ha vinto uno.
 
== Reti televisive ==
{| class="wikitable"
|-
! Paesi
! Canale
|-
| [[Argentina]]
| FOX
|-
| [[Australia]]
| [[FOX8]], [[Comedy Channel]], [[Seven Network]]
|-
| [[Brasile]]
| [[FX (Brasile)|FX]], [[TV Globo]]
|-
| [[Canada]]
| [[Global Television Network|Global]], [[TELETOON (Canada)|Teletoon]], FOX
|-
| [[Cechia]]
| [[COOL TV]]
|-
| [[Francia]]
| [[Canal Plus|CANAL+]]
|-
| [[Germania]]
| [[Pro 7|ProSieben]], [[MTV Central|MTV]]
|-
| [[Israele]]
|[[D.B.S. Satellite Services (1998) Ltd.|YES]], [[yes stars 2]]
|-
| [[Italia]]
| [[Italia 1]], [[Fox Animation]], [[Cielo (rete televisiva)|Cielo]], [[Italia 2]]
|-
| [[Belgio]] ([[Fiandre]])
| [[Kanaaltwee]]
|-
| [[Messico]]
| FOX, [[XHGC]]
|-
| [[Nuova Zelanda]]
| [[TV3 (New Zealand)|TV3]], [[C4 (TV channel)|C4]]
|-
| [[Norvegia]]
| [[TV3 (Norway)|TV3]], [[ZTV Norway|ZTV]]
|-
| [[Perù]]
| FOX, [[América Televisión]]
|-
| [[Filippine]]
| [[JackTV]]
|-
| [[Portogallo]]
| FOX, [[SIC Radical]]
|-
| [[Russia]]
| [[Ren-TV]]
|-
| [[Singapore]]
| [[MediaCorp TV12 Central]]
|-
| [[Spagna]]
| FOX, [[Telecinco]]
|-
| [[Turchia]]
| [[CNBC-e]]
|-
| [[Inghilterra]]
| [[BBC TWO]], [[BBC THREE]], [[FX (UK)|FX]]
|-
| [[USA]]
| [[Fox Broadcasting Company|FOX]], [[Cartoon Network]], [[TBS Superstation]]
|-
|}
 
== Note ==
Riga 560 ⟶ 710:
 
== Bibliografia ==
* ''Con gli occhi di fuori - Guida non ufficiale a I Griffin'' (2007) ''di Marco Borrone, Dany Caputo, Angela Cinicolo, Giuseppe Cozzolino, Claudia Di Cresce, Carmine Treanni'' - edizioni Cagliostro ePress (collana Edikolè - Volume 1)
* ''La guida di Peter Griffin alla famiglia: i figli prima di tutto (ma dopo la tv)'' (2007) - Edizioni BD
* ''La guida di Brian Griffin alle donne, le sbronze e l'arte perduta di essere uomini ''(2008) - Edizioni BD
 
== Voci correlate ==
* [[The ClevelandAmerican ShowDad!]]
* [[AmericanBlue Dad!Harvest]]
* [[I SimpsonFuturama]]
* [[FuturamaI Simpson]]
*[[La storia segreta di Stewie Griffin]]
* [[South Park]]
*[[Seth MacFarlane's Cavalcade of Cartoon Comedy]]
* [[Beavis and Butt-head]]
*[[South Park]]
* [[La storia segreta di Stewie Griffin]] (Il film)
* [[BlueThe Cleveland HarvestShow]]
* [[Seth MacFarlane's Cavalcade of Cartoon Comedy]]
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto|commons=Family Guy|q}}
 
== Collegamenti esterni ==
*{{Collegamenti esterni}}
* {{cita web|http://antoniogenna.wordpress.com/2006/06/20/tv-i-griffin-tornano-su-italia-1-censurati/|''I Griffin'' censurati su Italia 1}}
* {{Imdb}}
* {{dopp|anim|igriffin}}
* {{cita web|http://www.familyguy.com|Sito ufficiale dei ''Griffin''|lingua=en}}
* {{cita web|http://epguides.com/FamilyGuy/|Guida agli episodi dei ''Griffin''|lingua=en}}
* {{cita web|http://familyguy.wikia.com|Family Guy Wiki|lingua=en}}
* {{cita web|http://it.igriffin.wikia.com|I Griffin Wiki|lingua=it}}
* {{en}} ''[http://www.bcdb.com/cartoons/20th_Century_Fox/Television/Family_Guy/index.html I Griffin] '' al BCDB
* {{cita web|http://www.foxtv.it/i-griffin|I Griffin su foxtv.it|lingua=it}}
* {{Tv.com|serie|family-guy}}
 
{{I Griffin}}
Riga 595 ⟶ 735:
{{Controllo di autorità}}
{{Portale|animazione|televisione}}
 
[[Categoria:I Griffin| ]]
[[Categoria:Animazione crossover]]
[[Categoria:Serie televisive di 20th Television]]
[[Categoria:Serie televisive di 20th Television Animation]]