Utente:Alfamarti/Juliana Berners: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
m fix errore di Lint - Tag di chiusura mancante |
||
| (22 versioni intermedie di 2 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
[[File:JulianaBerners.JPG|miniatura|Ritratto ipotetico di Juliana Berners, O.S.B. (1904)]]
{{Bio
| Nome = Juliana
| Cognome = Barners
| Sesso = F
| LuogoNascita =
| GiornoMeseNascita =
| AnnoNascita = 1388 ca.
| LuogoMorte =
| GiornoMeseMorte =
| AnnoMorte = 1460
| Attività =
| Attività2 = scrittrice
| Nazionalità = inglese
| PostNazionalità =
}}
==Biografia==
Conosciuta anche come '''Barnes''' o '''Bernes,''' [[caccia|a]]. Cresciuta, probabilmente, a corte dopo aver intrapreso la vita monastica, si dice che sia stata la priora del priorato di St Mary of Sopwell, nelle vicinanze di [[St Albans]] nell'[[Hertfordshire]], conservò il suo amore per la falconeria, la caccia e la pesca e la passione per le attività all'aperto e scrisse di [[araldica]], [[falconeria]] e [[caccia]]<ref>Watkins, Morgan George (1885). "Berners, Juliana". In Stephen, Leslie. Dictionary of National Biography. 4. Londra: Smith, Elder & Co.</ref>
==Scritti==
È la presunta autrice dell'opera generalmente conosciuta sotto il nome di [[Libro di St Albans]], il primo libro in scrittura volgare inglese relativo a questioni pratiche e rurali, di cui la prima e la più rara edizione fu stampata nel 1486 da uno sconosciuto maestro di scuola di [[St Albans]], senza frontespizio. L'unico indizio e l'unica prova documentaria per attribuire il Trattato a Juliana è una frase alla fine del libro originale del 1486 che recita: "''Esplicita Dama Julyans nel suo libro sulla caccia''" ( "''Explicit Dam Julyans Barnes in her boke of huntyng.''").
===Successive edizioni===
Una successiva edizione del libro curata da De Worde nel 1496, inizia con questa frase: "''This present boke shewyth the manere of hawkynge and huntynge: and also of diuysynge <nowiki/>a.of Cote armours. It shewyth also a good matere belongynge to horses: wyth other comendable treatyses. And ferdermore of the blasynge of armys: as hereafter it maye appere.''''<ref>"''Il qui presente libro illustra le tecniche per la falconeria e la caccia: e tratta anche dell'araldica di Cote. Esso tratta altrettanto efficacemente di cavalli: con altri commendevoli trattati. E inoltre tratta dei blasoni : come in seguito si vedrà.''"</ref> Questa edizione è stata arricchita da tre [[xilografie]] e comprende un ''Trattato di pesca con l'amo'' (''Treatyse of fysshynge wyth an Angle''), non contenuto nell'edizione del 1486 di St Albans; in questa edizione il suo nome è stato cambiato da [[Wynkyn de Worde]] in "Dame Julyans Bernes"<ref name=Chisholm />.
[[Joseph Haslewood]], che ha pubblicato una copia dell'edizione di Wynkyn de Worde a
È nota l'esistenza di sole tre copie perfette della prima edizione
▲[[Joseph Haslewood]], che ha pubblicato una copia dell'edizione di Wynkyn de Worde (Londra, 1811, in folio) con una nota biografica e bibliografica, ha esaminato con la massima cura l'affermazione dell'autrice che si presenta come la prima donna scrittrice in lingua inglese. Nel Libro le attribuisce poco altro tranne una parte del trattato sulla falconeria e la sezione sulla caccia. È espressamente dichiarato al termine della sezione ''Blasynge of Armys'' che essa era tradotta e completata ("translatyd and compylyt") ed è probabile che gli altri trattati siano traduzioni, probabilmente dal [[francese]].<refChisholm 1911/>
▲È nota l'esistenza di sole tre copie perfette della prima edizione. Un facsimile, intitolato ''Il Libro di St Albans'', con un'introduzione di [[William Blades]] apparve nel 1881. Nel corso del XXVI secolo l'opera fu molto popolare e fu stampata più volte. Nel 1595 fu pubblicata da [[Gervase Markham]] con il titolo ''Accademia del gentiluomo'' (''The Gentleman's Academie'').<refChisholm 1911/>
Il trattato sulla pesca, che è stato aggiunto all'edizione del 1496 stampata da [[Wynkyn de Worde]], e probabilmente aveva ancora meno a che fare con Juliana rispetto ai testi originali, è la prima opera conosciuta sulla [[pesca con la mosca]]. Dopo oltre 150 anni influenzò un altro scrittore inglese, [[Izaak Walton]], quando scrisse ''Il perfetto pescatore'' (''The Compleat Angler'').<ref>Charles Dudley Warner|Warner, Charles Dudley(Ed.) (2008) [https://books.google.co.nz/books?id=fJTxTrpchBkC&pg=PA1834&dq=%22The+Compleat+Angler%22+Berners&hl=en&sa=X&ei=ZsDfVKC8FITp8AXb1oJI&ved=0CB0Q6AEwAA#v=onepage&q=%22The%20Compleat%20Angler%22%20Berners&f=false ''A Library of the World's Best Literature - Ancient and Modern''] Volume 4, p. 1834–1836. Cosimo. {{ISBN|9781605201924}}.</ref><ref>[http://www.britannica.com/EBchecked/topic/1419859/Dame-Juliana-Berners Dame Juliana Berners] ''Encyclopædia Britannica''. Consultato il 15 Febbraio 2015.</ref> Una forma più antica del trattato sulla pesca fu pubblicata nel 1833 da T. Satchell sulla base di un manoscritto in possesso di Alfred Denison. Questo trattato risale probabilmente al 1450 circa e ha costituito il fondamento di quella sezione del libro del 1496.<ref>{{Cite book |title=The Boke of Saint Albans |last= Berners |first= Dame Juliana |others= Introduzione di [[William Blades]] |year=1881 |origyear= 1486 |url=https://archive.org/details/bokeofsaintalban00bernuoft |accessdate= 2011-05-27 |publisher=Elliot Stock |___location=Londra}}</ref>▼
▲Il trattato sulla pesca, che è stato aggiunto all'edizione del 1496 stampata da [[Wynkyn de Worde]], e probabilmente aveva ancora meno a che fare con Juliana rispetto ai testi originali, è la prima opera conosciuta sulla [[pesca con la mosca]]. Dopo oltre 150 anni influenzò un altro scrittore inglese, [[Izaak Walton]], quando scrisse ''Il perfetto pescatore'' (''The Compleat Angler'').<ref>{{cita libro|curatore=Charles Dudley Warner|
== Note ==
<references/>
== Collegamenti esterni ==
*
*
*
*
| |||