Content deleted Content added
No edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
Jonashtand (talk | contribs) // Edit via Wikiplus |
||
(5 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1:
{{Refimprove|date=December 2006}}
{{Interlingua sidebar|expanded=Language}}
The term '''irregularities or exceptions in Interlingua''' refers to deviations from the logical rules in a few grammatical constructions in the [[international auxiliary language]] [[Interlingua]]. These oddities are a part of the standard grammar. These special cases have crept into the language as a result of the effort to keep it naturalistic. Most of these irregularities also exist in Interlingua's source languages; [[English language|English]], [[French language|French]], [[Italian language|Italian]], [[Spanish language|Spanish]], [[Portuguese language|Portuguese]], and to a lesser extent [[German language|German]] and [[Russian language|Russian]]. This feature of the language makes Interlingua more familiar to the speakers of source languages. And at the same time, it makes the language more difficult for others.
Line 15:
|-
! Letter / Digraph
! Possible Pronunciations<ref>{{cite web|url=http://members.optus.net/~ado_hall/interlingua/gi/spelling/spelling_&_pronunciation.html|archive-url=https://web.archive.org/web/20040724184617/http://members.optus.net/~ado_hall/interlingua/gi/spelling/spelling_
! Rules
! Examples
Line 27:
| /k/ <br> /tʃ/ <br> /ʃ/
| like /k/ in words of Greek origin <br> /tʃ/ only in a few words (very rare) <br> /ʃ/ in several words that come from the French
| ''cholera'', ''chrome''
|-
| h
Line 70:
|}
Besides, there are also unassimilated loan words that retain their original pronunciation and spelling.
Diacritics are ===Contractions===
Just
{| class="wikitable"
Line 198 ⟶ 200:
==External links==
*[
*''[http://www.interlingua.com/grammatica Grammatica de interlingua]''
|