Non sposate le mie figlie!: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Botcrux (discussione | contributi)
m Bot: sostituisco parametro "titolo italiano" con "titolo" nel template:Film (v. richiesta)
 
(36 versioni intermedie di 27 utenti non mostrate)
Riga 1:
{{S|film commedia}}
{{Film
|titolo italiano = Non sposate le mie figlie!
|titolo originale = Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?
|immagine =
|didascalia =
|lingua originale = [[Lingua francese|francese]]
|paese = [[Francia]]
|paese 2 =
|paese 3 =
|paese 4 =
|titolo alfabetico =
|anno uscita = [[2014]]
|aspect ratio =
|genere = Commedia
|regista = [[Philippe de Chauveron]]
Riga 18:
|sceneggiatore = [[Philippe de Chauveron]], [[Guy Laurent]]
|produttore = Romain Rojtman
|produttore esecutivo =
|casa produzione = Les films du 24
|casa distribuzione italiana = [[Lucisano01 Media GroupDistribution]]
|attori = *[[Christian Clavier]]: Claude Verneuil
|attori =
*[[Christian Clavier]]: Claude Verneuil
*[[Chantal Lauby]]: Marie Verneuil
*[[Ary Abittan]]: David Benichou
Riga 30 ⟶ 29:
*[[Medi Sadoun]]: Rachid Benassem
*[[Noom Diawara]]: Charles Koffi
*[[Pascal N'Zonzi]]: André Koffi
*[[Julia Piaton]]: Odile Verneuil
*[[EmilieÉmilie Caen]]: Ségolène Verneuil
*[[Salimata Kamate]]: Madeleine Koffi
|doppiatori italiani =
*[[DarioTatiana OppidoRojo]]: ClaudeViviane VerneuilKoffi
*[[Élie Semoun]]: lo psicologo
|doppiatori italiani = *[[Dario Oppido]]: Claude Verneuil
*[[Dania Cericola]]: Marie Verneuil
*[[Ruggero Andreozzi]]: David Benichou
Riga 41 ⟶ 43:
*[[Lorenzo Scattorin]]: Rachid Benassem
*[[Luca Ghignone]]: Charles Koffi
*[[Rufin Doh Zeyenouin]]: André Koffi
*[[Chiara Francese]]: Odile Verneuil
*[[Jasmine Laurenti]]: Ségolène Verneuil
*[[Sylvie Patricia Bayoro]]: Madeleine Koffi
*[[Cristiana Rossi]]: Viviane Koffi
*[[Marco Balzarotti]]: lo psicologo
|fotografo = [[Vincent Mathias]]
|montatore = [[Sandro Lavezzi]]
|effetti speciali =
|musicista = [[Marc Chouarain]]
|scenografo =
|costumista =
|sonoro =
|truccatore =
}}
'''''Non sposate le mie figlie!''''' (''Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?'') è un [[film]] del [[2014]] diretto da [[Philippe de Chauveron]].
 
==Trama==
Claude e Marie Verneuil sono una coppia cattolica e borghese di [[Chinon]] con quattro figlie: le tre maggiori sono convolate a nozze con tre uomini francesi, conosciuti mentre studiavano a Parigi, ma di origini molto diverse tra loro: Rachid, musulmanodi figliofamiglia dialgerina algerinimusulmana, Chao, ateo figlio di cinesi, e David, ebreo sefardita. Non senza qualche difficoltà, questa strana famiglia multietnica e multiculturale cerca di andare d'accordo, ma la strada è lunga da fare: non solo Claude e Marie sono poco tolleranti verso le diverse culture dei generi, ma tra gli stessi vi sono spesso buffe incomprensioni e frivoli litigi che rendono tesa l'atmosfera della famiglia; la circoncisione di un nipotino viene considerata una pratica barbara; le scelte alimentari delle tre diverse culture mettono in confusione la suocera; gli stereotipi sui diversi popoli fanno scontrare i tre generi, che arrivano anche alle mani. La speranza più grande dei due genitori è dunque che almeno la loro figlia minore Laure scelga un compagno francese, cattolico e di buona famiglia, affinché possa sposarsi in chiesa e non in municipio.
 
Alla cena di Natale i tre generi stupiscono Claude cantando la Marsigliese, dimostrandosi degni del suo rispetto, e partecipando anche alla Messa di mezzanotte: la famiglia sembra finalmente raggiungere una certa armonia.
Laure, la più giovane, confessa ai felici genitori di essere promessa sposa a Charles (il cui nome è lo stesso di De Gaulle), cattolico, di buona famiglia, omettendo però che si tratta di un ivoriano. Lo stesso fa Charles, in visita a casa per Natale: mentre la madre Madeline vuole solo la felicità del figlio, il padre André acconsente di malavoglia al matrimonio pretendendo però che i Verneuil paghino le nozze al completo, dicendo che l'uomo bianco deve ripagare per aver depredato le ricchezze africane.
 
Laure, la più giovane, confessa ai felici genitori di essereaver promessadeciso sposadi asposare Charles (il cui nome è lo stesso di De Gaulle), cattolico, di buona famiglia, ma omettendo però che sisia tratta di un[[Costa d'Avorio|ivoriano]]. Lo stesso fa Charles, in visita a casa per Natale: mentre la madre Madeline vuole solo la felicità del figlio, il padre André acconsente di malavoglia al matrimonio pretendendo però che i Verneuil paghinosi accollino tutte le nozzespese aldelle completonozze, dicendosostenendo che l'uomo bianco deve ripagare perle averricchezze depredatodepredate leall'Africa ricchezze(questo africanea causa del suo turbolento passato nella marina militare francese).
Charles viene presentato ai Verneuil, con loro disappunto. L'evento mette disagio anche nelle tre figlie e consorti, che lamentano la nuova destabilizzazione famigliare. I tre cognati pedinano Charles: fotografandolo in compagnia di una bella ragazza pensano di avere le prove di un tradimento, ma questa altri non è che sua sorella.
 
Charles viene presentato ai Verneuil, con loro disappunto. L'evento mettecrea disagio anche nelle tre figlie e nei loro consorti, che lamentano la nuova destabilizzazione famigliare. I tre cognati pedinano Charles:, fotografandolo in compagnia di una bella ragazza e pensano di avere le prove di un tradimento, ma questala altridonna nonsi èrivelerà cheessere sua sorella Viviane.
I quattro futuri suoceri vengono prima presentati via videochat, dove iniziano gli scontri culturali, e poi di persona: mentre Marie e Madeline legano subito, Claude e André arrivano allo scontro. Anche le due coppie di suoceri arrivano a discutere: le madri vogliono solo la felicità dei figli, mentre i padri rimangono fermi sulle proprie posizioni nazionaliste. Le figlie scoprono che Claude vuole vendere la villa e fare il giro del mondo, e deducono che i genitori vogliano separarsi a causa dell'ennesimo matrimonio multietnico.
 
I quattro futuri suoceri vengono prima presentati viain videochat, dove iniziano gli scontri culturali, e poi di persona: mentre Marie e Madeline legano subito, Claude e André arrivano allo scontro. Anche le due coppie di suoceri arrivano a discutere: leLe madri vogliono solo la felicità dei figli, mentre i padri rimangono fermi sulle proprie posizioni nazionaliste. Le figlie scoprono che Claude vuoleha intenzione di vendere la villa e fare il giro del mondo, e deducono che i genitori vogliano separarsi a causa dell'ennesimo matrimonio multietnico.
André vuole parlare a quattr'occhi con Claude e lo accompagna a pesca: i due recuperano un enorme luccio, che ferisce André il cui sangue viene tamponato col fazzoletto di Claude; poi vanno a mangiare in un ristorante ubriacandosi di cognac. I consuoceri iniziano a fraternizzare, si scambiano gli abiti e finiscono in una pasticceria: qui André chiede provocatoriamente una "testa di negro", ma il pasticcere chiama la polizia e i due vengono arrestati per ubriachezza molesta. In prigione una piccola colluttazione fa sì che Claude si rompa il .
 
André vuole parlare a quattr'occhi con Claude e lo accompagna a pesca. I due uomini capiscono presto di avere più cose in comune di quanto pensassero: sono entrambi fieri [[Gollismo|Gollisti]] (per questo André ha chiamato il proprio figlio Charles) e totalmente contrari al matrimonio. Quando poi i due recuperanopescano un enorme [[luccio]], chequest'ultimo ferisce André, il cui sangue viene tamponato col fazzoletto di Claude;. poiIn seguito, i due vanno a mangiare in un ristorante, ubriacandosidove bevono un sacco di cognac[[Cognac (distillato)|Cognac]] e fraternizzano sempre di più. IPoi, i consuoceri, inizianocompletamente a fraternizzareubriachi, si scambiano gli abiti e finisconovanno in unaun pasticceria:panificio, quidove André chiede provocatoriamente una "testa di negro" (un dolce a base di [[meringa]] ricoperto di cioccolato), ma il pasticcerepanettiere chiama la polizia e i due vengono arrestati per ubriachezza molesta. In prigione una piccola colluttazione fa sì che Claude si rompa il naso.
 
Nel frattempo la famiglia è preoccupata: le nozze sono fissate per l'indomani e i due suoceri sono spariti da molte ore. Nel bosco, Laure e Charles trovano il fazzoletto insanguinato di Claude: pensando che i due siano venuti alle mani, e sconvolta all'idea che i genitori vogliano divorziare, Laure decide di annullare le nozze e prende il primo treno per Parigi.
 
I due suoceri vengono infine trovati al commissariato, e si presentano a casa il mattino successivo: dopo essere stati sgridati dalle mogli, raggiungono Laure sul treno, rivelandole la loro neonata amicizia, appianando l'equivoco del fazzoletto insanguinato e del naso rotto, e rassicurandola che Claude non intende affatto divorziare da Marie.
 
Con uno stratagemma riescono a far fermare il treno e a portare Laure all'altare. Finalmente, Claude e Marie vedono una delle proprie figlie sposarsi in chiesa. Claude ammette di voler programmare comunque il giro del mondo, ma di farlo con sua moglie per andare a visitare le famiglie dei quattro generi nei loro paesi d'origine.
 
==Distribuzione==
Il film è stato distribuito nelle sale cinematografiche francesi il 16 aprile 2014, diventando il film con il maggior incasso dell'anno ed entrando della lista dei 10 migliori incassi di sempre.
In Italia è stato distribuito il 6 febbraio 2015.
 
==Seguiti==
Nel 2019 è stato prodotto un [[seguito|sequel]] della pellicola intitolato ''[[Non sposate le mie figlie! 2]]'' (''Qu'est-ce qu'on a encore fait au bon Dieu?''), sempre diretto da [[Philippe de Chauveron]].
 
Nel 2022 è uscito il secondo sequel in italiano intitolato ''[[Riunione di famiglia - Non sposate le mie figlie! 3]]'', dello stesso regista.
 
==Altri progetti==
{{interprogetto|commons=Category:Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu ?}}
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti cinemaesterni}}
 
{{Portale|Cinema}}