Salmi 152-155: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
→Voci correlate: aggiunta voce correlata |
||
(40 versioni intermedie di 29 utenti non mostrate) | |||
Riga 1:
{{
I '''Salmi 152-155''' sono [[
▲I '''Salmi 152-155''' sono [[salmo|salmi]] supplementari riportati dalla [[Peshitta]], traduzione in [[lingua siriaca]] della [[Bibbia]], da alcuni manoscritti [[lingua greca|greci]] dei [[septuaginta|Settanta]] e presenti in alcuni rotoli dei [[manoscritti del Mar Morto|manoscritti di Qumran]].
Sono riconosciuti [[canone della Bibbia|canonici]] solamente dalla [[Chiesa siriaca]], mentre per le altre confessioni cristiane rappresentano [[apocrifi dell'Antico Testamento]].
Insieme al [[salmo 151]] sono anche chiamati i ''cinque salmi apocrifi di [[
Possono essere intitolati così<ref>
* La preghiera di [[Ezechia]] quando lo circondarono i nemici;
* Quando gli ebrei hanno ottenuto il permesso da [[Ciro II di Persia|Ciro]] di tornare a casa;
* Scritto da Davide quando stava combattendo con il leone e con il
* Scritto da Davide quando ringrazia Dio per aver ucciso il leone ed il lupo.
==
Questo Salmo è sopravvissuto nei manoscritti biblici siriaci ed anche è stato trovato in ebraico, nel rotolo 11QPs(a)154 (noto anche come ''11Q5 - Il Grande Rotolo dei Salmi''), un manoscritto del I secolo a.C..<br>
Il tema principale è la richiesta di ''"unirsi a voi stessi per il bene e per il perfetto, per glorificare l'Altissimo"''. C'è anche un pizzico di pasti comuni, tipici della esseni: ''"E nella loro mangiare deve essere soddisfacente in verità, e nella loro bere, quando condividono insieme"''.
=== Testo tradotto in italiano ===
''La preghiera di [[Ezechia]] quando lo circondarono i nemici''<br>Ad alta voce glorifica Dio; nell'assemblea di molti proclamate la Sua gloria.<br>In mezzo alla moltitudine dei giusti glorifica la Sua lode; e parla della Sua gloria con i giusti.<br>Unisciti<ref>Letteralmente ''Unisci la tua anima''</ref> al bene e al perfetto, per glorificare l'Altissimo.<br>Radunati per far conoscere la Sua forza; e non essere lento nel mostrare la Sua liberazione, la Sua forza e la Sua gloria a tutti i bambini.<br>Per conoscere l'onore del Signore, è stata data la saggezza; e per raccontare le Sue opere è stato reso noto agli uomini:<br>far conoscere ai bambini la Sua forza, e farle mancare di comprensione<ref>Letteralmente ''mancare di cuore''</ref> per comprendere la Sua gloria;<br>che sono lontani dalle Sue entrate e distanti dalle Sue porte:<br>perché il Signore di Giacobbe è esaltato, e la Sua gloria è su tutte le Sue opere.<br>E un uomo che glorifica l'Altissimo, in lui prenderà piacere; come in chi offre un buon pasto, e come in chi offre capre e vitelli;<br>e come in uno che ingrassa l'altare con una moltitudine di olocausti; e come l'odore di incenso dalle mani dei giusti.<br>Dalle tue rette porte si udirà la sua voce, e dalla voce del retto ammonimento.<br>E nel mangiare devono essere soddisfacenti nella verità, e nel bere, quando condividono insieme.<br>La loro dimora è nella legge dell'Altissimo e il loro discorso è di far conoscere la sua forza.<br>Quanto lontano dai malvagi è il Suo parlare, e da tutti i trasgressori conoscerlo!<br>Ecco, l'occhio del Signore abbi pietà del buono, e per quelli che Lo glorificheranno moltiplicherà la misericordia, e dal tempo del male Lui libererà la loro anima.<br>Benedetto sia il Signore, che ha liberato il misero dalla mano del malvagio; che solleva un corno da Giacobbe e un giudice delle nazioni da Israele;<br>affinché prolungasse la sua dimora in Sion, e potesse adornare la nostra epoca a Gerusalemme.<br>
==Salmo 153==
Questo salmo è esistente in siriaco ed è stato trovato anche nel Mar Morto Scroll 11QPs(a)155 (chiamato anche 11Q5), un manoscritto del I secolo a.C..<br>Il tema di questo Salmo è simile al ''Salmo 22'', e per la mancanza di peculiarità non è possibile suggerire la data e l'origine, salvo che la sua origine è chiaramente pre-cristiana.
=== Testo tradotto in italiano ===
''Quando gli ebrei hanno ottenuto il permesso da [[Ciro II di Persia|Ciro]] di tornare a casa''<br>O Signore, Ti ho gridato; ascoltami.<br>Ho alzato le mani verso la Tua santa dimora; inclina il Tuo orecchio a me.<br>E concedimi la mia richiesta; la mia preghiera non mi trattenere.<br>Costruisci la mia anima, e non distruggerla; e non metterlo a nudo davanti ai malvagi.<br>Coloro che ricompensano le cose malvagie Ti allontanano da me, o giudice della verità.<br>O Signore, non giudicarmi secondo i miei peccati, perché nessuna carne è innocente davanti a Te.<br>Rendimi chiaro, o Signore, la tua legge e insegnami i tuoi giudizi;<br>e molti ascolteranno delle tue opere e le nazioni loderanno il tuo onore.<br>Ricordati di me e non dimenticarti di me; e non guidarmi in cose troppo difficili per me.<br>I peccati della mia giovinezza fanno sì che tu passi da me, e il mio castigo non permetta loro di ricordare contro di me.<br>Purificami, o Signore, dalla malvagità e non lasciarla più venire da me.<br>Inaridisci le sue radici in me<ref>Letteralmente ''da me''</ref>, e non lasciare che le sue foglie spuntino dentro di me.<br>Grande sei tu, o Signore; pertanto la mia richiesta sarà soddisfatta al Tuo cospetto.<br>A chi dovrei lamentarmi che lui possa darmi? E cosa mi può aggiungere la forza degli uomini?<br>Davanti a te, o Signore, è la mia fiducia; Ho gridato al Signore e mi ha ascoltato e ha guarito il mio cuore spezzato.<br>Mi sono addormentato e ho dormito; Ho sognato e sono stato aiutato, e il Signore mi ha sostenuto.<br>Mi dolevano gravemente il cuore; tornerò grazie al perché il Signore mi ha liberato.<br>Ora mi rallegrerò della loro vergogna; Ho sperato in te e non mi vergognerò.<br>Renditi onore per sempre, nei secoli dei secoli.<br>Libera Israele, i tuoi eletti, e quelli della casa di Giacobbe il Tuo dimostrato.<br>
==Salmo 154==
Questo testo è sopravvissuto solo in siriaco, anche se la lingua originale può essere l'ebraico.<br>Il tono è non-rabbinico ed è probabilmente composto in Israele durante il [[Ellenismo|periodo ellenistico]] (c. 323-31 a.C.).
=== Testo tradotto in italiano ===
''Scritto da Davide quando stava combattendo con il leone e con il lupo che avevano preso una pecora dal suo gregge''<br>O Dio, o Dio, vieni in mio aiuto; aiutami e salvami; libera la mia anima dall'omicida.<br>Devo scendere nello Sheol dalla bocca del leone? o il lupo mi confonderà?<br>Non era abbastanza per loro che aspettassero il gregge di mio padre e dividessero a pezzi una pecora di mio padre, ma desideravano anche distruggere la mia anima?<br>Abbi pietà, o Signore, e salva il Tuo santo dalla distruzione; affinché possa provare le Tue glorie in tutti i suoi tempi, e lodare il Tuo grande nome:<br>quando lo hai liberato dalle mani del leone distruttore e del lupo coraggioso, e quando hai salvato la mia prigionia dalle mani di le bestie selvatiche.<br>Presto, o mio Signore, manda da Te davanti un liberatore, e tirami fuori dalla fossa spalancata, che mi imprigiona nelle sue profondità.<br>
==Salmo 155==
Questo testo è sopravvissuto solo in siriaco, anche se la lingua originale può essere l'ebraico.<br>Data e provenienza sono quelle del salmo precedente: il tono è non-rabbinico ed è probabilmente composto in Israele durante il [[Ellenismo|periodo ellenistico]] (c. 323-31 a.C.).
=== Testo tradotto in italiano ===
''Scritto da Davide quando ringrazia Dio per aver ucciso il leone ed il lupo.''<br>Lodate il Signore, tutte voi nazioni; glorificalo e benedici il Suo nome:<br>Che salvò l'anima del Suo eletto dalle mani della morte e liberò il Suo santo dalla distruzione:<br>e mi salvò dalle reti dello Sheol, e la mia anima dalla fossa non si può immaginare.<br>Perché, prima che la mia liberazione potesse andare avanti davanti a Lui, ero quasi diviso in due pezzi da due bestie selvagge.<br>Ma ha mandato il suo angelo, mi ha chiuso le bocche spalancate e ha salvato la mia vita dalla distruzione.<br>La mia anima Lo glorificherà e Lo esalterà, a causa di tutte le Sue benignità che ha fatto e che mi farà.<br>
== Note ==
<references/>
== Voci correlate ==
* [[Salmi]]
* [[Letteratura siriaca]]
== Collegamenti esterni ==
▲[[Categoria:Salmi]]
* {{cita web|url =http://www.earlyjewishwritings.com/morepsalms.html|titolo =More Psalms of David}}
▲[[Categoria:Apocrifi dell'Antico Testamento]]
* {{cita web|url =http://www.tertullian.org/fathers/wright_syriac_apocryphal_psalms.htm|autore = William Wright|titolo =Some Apocryphal Psalms in Syriac}} inː ''Proceedings of the Society of Biblical Archaeology'', vol. 9 (1886-7) pp.257-258, 264-266
{{salmi}}
{{Controllo di autorità}}
{{Portale|apocrifi}}
[[Categoria:Salmi]]
[[Categoria:Apocrifi dell'Antico Testamento]]
|