Content deleted Content added
Kwamikagami (talk | contribs) →top: in the Sepik Coast branch of the "Isolate" family?? |
m Minor IPA transcription change from <> to ⟨⟩. |
||
(47 intermediate revisions by 19 users not shown) | |||
Line 1:
{{Short description|Endangered Papuan language}}
{{Infobox language
| name = Tayap
| nativename = ''{{lang|gpn|Tayap mer}}''
| states = [[Papua New Guinea]]
| region = [[Gapun]] village, [[Marienberg Rural LLG]], [[East Sepik|East Sepik Province]]
Line 10 ⟶ 11:
| ref = e18
| familycolor = Papuan
|fam1 = [[Torricelli languages|Torricelli]]<ref>[https://web.archive.org/web/20221005221941/https://newguineaworld.linguistik.uzh.ch/families/torricelli-range-sepik-coast/sepik-coast/taiap Taiap] New Guinea World.</ref> or language isolate
|
|fam3 = Tayap–Marienberg
| iso3 = gpn
| glotto = taia1239
Line 17 ⟶ 19:
| pushpin_map = Papua New Guinea
}}
{{GeoGroup}}
'''Tayap''' (also spelled '''Taiap'''; called '''Gapun''' in earlier literature, after the name of the village in which it is spoken) is an [[endangered language|endangered]] Papuan language spoken by
==History==
The first European to describe Tayap was
Höltker's list was all that was known about Tayap in literature until the early 1970s, when the Australian linguist [[Donald Laycock]] travelled around the lower Sepik to collect basic vocabulary lists that allowed him to identify and propose classifications of the many languages spoken there. Tayap and its speakers have been extensively studied by linguistic anthropologist [[Don Kulick]] since the mid-1980s. The language is described in detail in ''Tayap Grammar and Dictionary: The Life and Death of a Papuan Language'' and in ''A Death in the Rainforest: How a Language and a Way of Life Came to an End in Papua New Guinea''.
Until
==Sociolinguistics==
Up to 2018, [[Gapun]] was the only village where Tayap is spoken, although some speakers of the language also lived in neighboring villages such as Wongan and Watam, having moved there because of marriage or as a result of conflicts over land or sorcery in Gapun. However, in 2018, Gapun village was burned down and abandoned due to violence among households. The former residents fled to the nearby villages of Wongan ({{coord|-3.999326|144.532123|type:city_region:PG|name=Wongan}}), Watam ({{coord|-3.906592|144.545246|type:city_region:PG|name=Watam}}), and Boroi.
As a result of colonial activity,{{sfnp|Kulick|2019|pp=182–188}} Gapun villagers subconsciously associate Tok Pisin with Christianity, modernity and masculinity, and they associate Tayap with paganism, "backwardness", disruptive femininity and childish stubbornness. As a result, Tayap is being increasingly, but neither consciously nor deliberately, replaced by [[Tok Pisin]]
Unlike the neighboring patrilineal [[Lower Sepik-Ramu languages|Lower Sepik-Ramu]] speakers, Tayap speakers are matrilineal.<ref name="harvp|Kulick|1992" /> Tayap is typologically very different from the neighboring
Tayap also has many loanwords from the [[Kopar language|Kopar]] and [[Adjora language|Adjora]] languages.
==Classification==
Tayap is
In the 1970s Australian linguist [[Donald Laycock]] classified Tayap (which he called "[[Gapun]]") as a sub-phylum of the Sepik-Ramu language phylum, on the basis of Georg Höltker's 1938 word list and a few verb paradigms that Laycock gathered from two speakers.<ref>{{harvp|Laycock|1973}}</ref>
Kulick and Terrill (2019) found no evidence that Tayap is related to the Lower Sepik languages, another branch of the erstwhile Sepik-Ramu phylum. They conclude that Tayap is a [[language isolate]], though they do not compare it to other language families, as would be required to establish Tayap as an independent language family. Comparative vocabulary demonstrates the lexical aberrancy of Tayap as compared to the surrounding Lower Sepik languages: e.g. ''sene'' 'two' (cf. [[proto-Lower Sepik]] *ri-pa-), ''neke'' 'ear' (*kwand-), ''ŋgino'' 'eye' (*tambri), ''tar'' 'hear' (*and-), ''min'' 'breast' (*nɨŋgay), ''nɨŋg'' 'bone' (*sariŋamp), ''malɨt'' 'tongue' (*minɨŋ), ''mayar'' 'leaf' (*nɨmpramp) among the Holman ''et al.'' (2008) ranking of the [[Swadesh list]]. Cultural vocabulary such as 'village', 'canoe', 'oar', and 'lime', as well as the basic words ''awin'' 'water' (cf. *arɨm) and ''a'' 'eat' (cf. *am ~ *amb), may be shared with Lower Sepik languages. The word ''karep'' 'moon' is shared specifically with [[Kopar language|Kopar]] (''karep''). However, most basic vocabulary items have no apparent cognates in surrounding languages.<ref name="Foley-Sepik-Ramu">{{Cite book |last=Foley |first=William A. |title=Papuan Pasts: Cultural, Linguistic and Biological Histories of Papuan-Speaking Peoples |date=2005 |publisher=Pacific Linguistics |isbn=0-85883-562-2 |editor-last=Pawley |editor-first=Andrew |editor-link=Andrew Pawley |series=Pacific Linguistics 572 |___location=Canberra |pages=109–144 |language=en |chapter=Linguistic Prehistory in the Sepik-Ramu Basin |hdl=1885/146735 |author-link=William A. Foley |editor-last2=Attenborough |editor-first2=Robert |editor-last3=Hide |editor-first3=Robin |editor-last4=Golson |editor-first4=Jack |hdl-access=free}}</ref>
==Phonology==
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|+ Consonants{{sfnp|Kulick|Terrill|2019}}
! colspan="2" |
! [[Labial consonant|Labial]]
! [[Alveolar consonant|Alveolar]]
![[Postalveolar consonant|Postalveolar]]
! [[Palatal consonant|Palatal]]
! [[Velar consonant|Velar]]
|-
! colspan="2" | [[Nasal consonant|Nasal]]
| {{IPA link|m}}
| {{IPA link|n}}
|
|
| {{IPA link|ŋ}}
|-
! rowspan="2" | [[Plosive]]
! {{small|plain}}
| {{IPA link|p}}
| {{IPA link|t}}
|
|
| {{IPA link|k}}
|-
! {{small|prenasal}}
| {{IPA link|ᵐb}} ⟨mb⟩
| {{IPA link|ⁿd}} ⟨nd⟩
|{{IPA link|ⁿdʒ}} ⟨nj⟩
|
| {{IPA link|ᵑɡ}} ⟨ŋg⟩
|-
! colspan="2" | [[Fricative]]
|
| {{IPA link|s}}
|
|
|
|-
! colspan="2" | [[Liquid consonant|Liquid]]
|
| {{IPA link|r}}
|
|
|
|-
! colspan="2" | [[Semivowel]]
| {{IPA link|w}}
|
|
| {{IPA link|j}} ⟨y⟩
|
|}
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|+ Vowels{{sfnp|Kulick|Terrill|2019}}
!
! [[Front vowel|Front]]
! [[Central vowel|Central]]
! [[Back vowel|Back]]
|-
! [[Close vowel|Close]]
| {{IPA link|i}}
|
| {{IPA link|u}}
|-
! [[Mid vowel|Mid]]
| {{IPA link|ɛ}} ⟨e⟩
| {{IPA link|ɵ}}~{{IPA link|ø}} ⟨ɨ⟩
| {{IPA link|ɔ}} ⟨o⟩
|-
! [[Back vowel|Back]]
|
| {{IPA link|a}}
|
|}
==
Tayap free pronouns in absolutive case, and object suffixes in the realis, are:{{sfnp|Kulick|Terrill|2019}}
:{| {{table}}
|+Free pronouns
! !! sg !! pl
|-
! 1
| ŋa || yim
|-
! 2
| yu || yum
|-
! 3m
| ŋɨ || rowspan=2|ŋgɨ
|-
! 3f
| ŋgu
|}
:{| {{table}}
|+Object suffixes
! !! sg !! du !! pl
|-
! 1
| -i || rowspan=2 colspan=2| -mɨ
|-
! 2
|
|-
! 3m
| -ŋgɨ || rowspan=2| -mɨ || rowspan=2| -mbɨ
|-
! 3f
| -ku
|}
==Grammar==
Like many Sepik languages, Tayap is a [[synthetic language]]. Verbs are the most elaborated area of the grammar. They are complex, [[fusional]] and massively [[suppletive]], with opaque verbal morphology including unpredictable [[Grammatical conjugation|conjugation
===Nouns===
Nouns generally do not mark number themselves, although there is a small class of largely human nouns which mark plural, and a smaller class which mark [[dual (grammatical number)|dual]]. These categories, where marked, are largely marked by partial or full suppletion. [[Oblique
===Gender===
Like many languages of the [[Sepik]]-[[Ramu]] basin
There are two genders, masculine and feminine, marked not on the noun itself but on
==Lexicon==
Selected Tayap words from {{harvp|Kulick
===Vertebrates===
Line 285 ⟶ 265:
| bee || mbadɨŋ
|-
| bee, type of ||
|-
| butterfly, moth || mumuk
Line 315 ⟶ 295:
| walking stick || nekan
|-
| praying mantis || ŋgat
|-
| worm || kekékato
Line 383 ⟶ 363:
|}
In Tayap, a felled [[Metroxylon sagu|sago palm]] tree can be divided into 7 parts. The Tayap names are listed below, from the base (''wot'') to the crown (''mar'').
*''wot''
Line 422 ⟶ 402:
==References==
{{refbegin}}
* {{Cite book |last=Kulick |first=Don |title=Language Shift and Cultural Reproduction: Socialization, Self, and Syncretism in a Papua New Guinean Village |
* {{
* {{Cite book |last=Kulick |first=Don |url=https://books.google.com/books?id=VXWcDwAAQBAJ |title=A Grammar and Dictionary of Tayap: The Life and Death of a Papuan Language
* {{Cite book |last=Laycock |first=D. C. |url=https://openresearch-repository.anu.edu.au/bitstream/1885/146478/1/PL-B25.pdf |title=Sepik Languages
* {{Cite book |
* {{Cite book |last=Ross |first=Malcolm |title=Papuan Pasts: Cultural, Linguistic and Biological Histories of Papuan-Speaking Peoples |date=2005 |publisher=Pacific Linguistics |isbn=0-85883-562-2 |editor-last=Pawley |editor-first=Andrew |series=Pacific Linguistics 572 |___location=Canberra |pages=17–65 |language=en |chapter=Pronouns as a Preliminary Diagnostic for Grouping Papuan Languages |hdl=1885/146735 |editor-last2=Attenborough |editor-first2=Robert |editor-last3=Golson |editor-first3=Jack |editor-last4=Hide |editor-first4=Robin |hdl-access=free}}
{{refend}}
|