Primarosa: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
| m Corretto il collegamento Hunger Games (disambigua) con Hunger Games (serie di romanzi) (DisamAssist) | |||
| (5 versioni intermedie di 4 utenti non mostrate) | |||
| Riga 2: ==Varianti in altre lingue== *[[Lingua inglese|Inglese]]: Primrose<ref name=lastella/><ref name=behind>{{cita web|lingua=en|url= *[[Lingua gaelica scozzese|Scozzese]]: Primrose<ref name=galgani/> ==Origine e diffusione== [[File:Primula vulgaris 03.jpg|thumb|upright=1|Dei fiori di ''[[Primula vulgaris]]'']] È un adattamento dell'inglese e scozzese ''Primrose''<ref name=lastella/><ref name=galgani/>, che riprende il nome locale del fiore della [[primula]]<ref name= Rientra quindi in quell'ampia schiera di nomi affettivi e augurali d'ispirazione floreale, come [[Ornella]], [[Margherita (nome)|Margherita]], [[Iris (nome)|Iris]] e via dicendo<ref name=lastella/><ref name=galgani/> ==Onomastico== Primarosa è un [[nome adespota|nome adèspoto]], ovvero  ==Persone== Riga 19: ==Il nome nelle arti== *[[Primrose Everdeen]] è un personaggio della serie di romanzi e film ''[[Hunger Games (serie di romanzi)|Hunger Games]]''.▼ ▲*[[Primrose Everdeen]] è un personaggio della serie di romanzi e film ''[[Hunger Games (serie)|Hunger Games]]''. ==Note== Riga 27 ⟶ 26: ==Bibliografia== *{{cita libro|cognome=Galgani|nome=Fabio|url=http://books.google.it/books?id=IDr4AgAAQBAJ|titolo=Onomastica Maremmana|editore=Centro Studi Storici "A. Gabrielli"|anno=2005|cid=Galgani}} *{{cita libro|cognome=La Stella T.|nome=Enzo|titolo=Santi e fanti - Dizionario dei nomi di persona|editore=Zanichelli|isbn=978-88-08-06345-8|città= {{Portale|antroponimi}} [[Categoria:Prenomi di origine latina]] [[Categoria:Prenomi derivati da fitonimi]] | |||