Max Frisch: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Corretto: ". Successivamente,"
 
(28 versioni intermedie di 17 utenti non mostrate)
Riga 16:
|PostNazionalità = -[[Svizzera tedesca|tedesco]]
}}
 
== Biografia ==
Figlio dell'architetto Franz Bruno Frisch e di sua moglie Karolina Bettina, nel [[1930]] si iscrisse all'[[Università di Zurigo]] in [[germanistica]], ma dopo la morte del padre nel [[1932]] dovette interrompere gli studi per motivi finanziari, e iniziò a lavorare come corrispondente per il giornale ''[[Neue Zürcher Zeitung]]''.
 
Tra il [[1934]] ed il [[1936]] intraprese molti viaggi per l'est ed il sud-est d'[[Europa]]. Il suo primo viaggio in [[Germania]] lo fece nel [[1935]].
Riga 25 ⟶ 26:
Dopo che nel [[1942]] vinse un concorso di architettura della città di [[Zurigo]] per la pianificazione e costruzione di una piscina comunale, che oggi porta il suo nome (Max-Frisch-Bad), aprì il suo studio di [[architettura]]. Sempre nello stesso anno sposò Gertrud Constanze von Meyenburg. Nel [[1943]] nacque la figlia Ursula e nel [[1944]] il figlio Hans Peter.
 
Nel [[1947]] incontrò [[Bertolt Brecht]] e [[Friedrich Dürrenmatt]]. Nel [[1951]] una borsa di studio della [[Fondazione Rockefeller]] gli permise di trascorrere un anno negli [[Stati Uniti d'America|Stati Uniti]]. Nel [[1954]] si separò dalla sua famiglia, e dopo aver chiuso il suo studio di [[architettura]], neldal [[1955]] iniziò asi lavorarededicò comeunicamente liberoalla scrittorescrittura.
 
Dal [[1958]] al [[1963]] intrattenne una relazione con la poetessa austriaca [[Ingeborg Bachmann]].
Amante della [[cultura italiana]] e del [[Italiani|suo popolo]], visse a [[Roma]]. Successivamente, nel [[1964]] acquistò una vecchia stalla a [[Berzona]] e la trasformò nella sua residenza preferita a partire dal [[1965]]. È autore della famosa citazione inerente al periodo della grande [[emigrazione italiana]] in Svizzera: ''Volevamo braccia, sono arrivati uomini''.
 
Amante della [[cultura italiana]] e del [[Italiani|suo popolo]], visse a [[Roma]]. Successivamente, nel [[1964]] acquistò una vecchia stalla a [[Berzona]] e la trasformò nella sua residenza preferitache a partire dal [[1965]]. Èdivenne autorela della famosa citazione inerente al periodo della grande [[emigrazione italiana]] in Svizzera: ''Volevamo braccia, sono arrivatisua uomini''abitazione.
 
Morì nel 1991 per un tumore al colon.
 
== Curiosità ==
* È autore della famosa citazione inerente al periodo della grande [[emigrazione italiana]] in Svizzera: ''Volevamo braccia, arrivarono persone''.
 
== Opere ==
*[[1934]] - ''Jürg ReinhardReinhart: Eine sommerliche Schicksalsfahrt'', - (Jürg Reinhard)1934.
*[[1937]] -''Il silenzio. Un racconto dalla montagna'' (''Antwort aus der Stille. Eine Erzählung aus den Bergen'', - (''Il silenzio. Un racconto dalla montagna''1937), trad. di Paola Del Zoppo, Roma, Del Vecchio Editore, 2013).
*[[1939]] -''Fogli dal tascapane'' (''Blätter aus dem Brotsack:. Geschrieben im Grenzdienst'' - (1939''Fogli, dal tascapane''1940), trad. di [[Daniela Idra]], Bellinzona, Casagrande, 2000).
*[[1943]] - ''JI difficili, ovvero j'adore ce qui me brûle oder Die Schwierigen'' - (I difficili, ovvero j''J'adore ce qui me brûle oder Die Schwierigen'', 1944).
*[[1945]] -''Adesso cantano ancora'' (''Nun singen sie wieder'', - (Adesso cantano ancora1946).
*[[1945]] - ''BinSono, oderovvero dieUn Reiseviaggio nacha PekingPechino'' - (''Sono,Bin ovverooder Undie viaggioReise anach PechinoPeking'', 1945), trad. di [[Gina Maneri]], Milano, Marcos y Marcos, 1988).
*[[1946]] - ''Santa Cruz'', 1946.
*[[1947]] -''La muraglia cinese'' (''Die Chinesische Mauer'', - (La muraglia cinese1947).
*[[1947]] - ''Tagebuch mit Marion'', 1947.
*[[1949]] - ''Als der Krieg zu Ende war'', 1949.
*[[1950]] - ''TagebuchDiario 1946d'antepace: 1946- 1949'' - (''DiarioTagebuch d'antepace:1946 1946- 1949'', 1950), trad. di [[Angelica Comello]] eed [[Eugenio Bernardi]], Milano, Feltrinelli, 1962).
*[[1953]] - ''[[Don Giovanni o l'amore per la geometria|Don Juan oder die Liebe zur Geometrie]]'' - (''Don GiovanniJuan ooder l'amoreDie perLiebe lazur geometriaGeometrie'', 1953), trad. di [[Enrico Filippini]], Milano, Feltrinelli, 1991).
*[[1954]] - ''[[Stiller (romanzo)|Stiller]]'' - (''Stiller'', trad. di [[Amina Pandolfi]], Mondadori 19651954)
** trad. di [[Amina Lezuo Pandolfi]], Milano, Mondadori, 1959-2002.
*[[1957]] - ''[[Homo Faber]]'' - (''Homo faber'', trad. di [[Aloisio Rendi]], Feltrinelli 1959)
** trad. di Elena Broseghini, Introduzione di Eva Banchelli, Mondadori, 2018.
*[[1958]] - ''[[Biedermann und die Brandstifter]]'' - (''Omobono e gli incendiari'', trad. di [[Enrico Filippini]], Feltrinelli 1962)
* ''Die Grosse Wut des Philipp Hotz'', 1956.
*[[1961]] - ''[[Andorra (Drama)|Andorra]]'' - (''Andorra'', trad. di [[Enrico Filippini]], Feltrinelli 1962)
* ''[[1963]]Homo -Faber|Homo Faber: resoconto]]''Graf Öderland(''Homo -Faber: (''OderlandEin Bericht'', 1957), trad. di [[EnricoAloisio FilippiniRendi]], Milano, Feltrinelli, 1962)1959.
*[[1964]] - ''[[MeinOmobono Namee seigli Gantenbein]]incendiari'' - (''IlBiedermann miound nomedie sia GantenbeinBrandstifter'', 1958), trad. di [[IppolitoEnrico PizzettiFilippini]], Milano, Feltrinelli, 1965)1962.
*[[1961]] - ''[[Andorra: (Drama)|Andorra]]commedia in dodici quadri'' - (''Andorra'', 1961), trad. di [[Enrico Filippini]], Milano, Feltrinelli, 1962).
*[[1968]] - ''Erinnerungen an Brecht''
*[[1968]] - ''Biographie: Ein SpielOderland'' - (''Biografia. Un giocoGraf scenicoÖderland'', 1963), trad. di [[MariaEnrico Gregorio]]Filippini, Milano, Feltrinelli, 1970)1962.
*[[1971]] - ''WilhelmIl Tellmio fürnome diesia SchuleGantenbein'' - (''GuglielmoMein TellName persei la scuolaGantenbein'', 1964), trad. di [[EnricoIppolito FilippiniPizzetti]], Milano, Feltrinelli, 1973)1965; Collana Oscar Moderni, Milano, Mondadori, 2022, ISBN 978-88-047-4677-5.
*[[1968]] - ''Erinnerungen an Brecht'', 1968.
*[[1972]] - ''Tagebuch 1966 - 1971'' - (''Diario della coscienza 1966-1e971'', Feltrinelli 1974)
*[[1974]] - ''DienstbüchleinBiografia. Un gioco scenico'' - (''LibrettoBiographie: diEin servizioSpiel'', 1967), trad. di [[EnricoMaria FilippiniGregorio]], EinaudiMilano, 1977)Feltrinelli, 1970.
*[[1975]] - ''[[Montauk]]Guglielmo Tell per la scuola'' - (''MontaukWilhelm Tell für die Schule'', 1971), trad. di [[BrunaEnrico Bianchi]]Filippini, Torino, Einaudi, 1977)1973.
*[[1978]] - ''TriptychonDiario della coscienza: 1966-1971'' - (''Trittico.Tagebuch Tre quadri scenici1966-1971'', 1972), trad. di [[Bruna Bianchi]], EinaudiMilano, 1985)Feltrinelli, 1974.
*[[1979]] - ''DerLibretto Mensch erscheint imdi Holozänservizio'' - (''L'uomo nell'OloceneDienstbüchlein'', 1974), trad. di [[BrunaEnrico Bianchi]]Filippini, Torino, Einaudi, 1981)1977.
* ''Montauk'' (''Montauk. Eine Erzählung'', 1975)
*[[1982]] - ''Blaubart'' - (''Barbablù'', trad. di [[Bruna Bianchi]], Einaudi 1984)
** trad. di Bruna Bianchi, Collana Nuovo coralli, Torino, Einaudi, 1977, ISBN 978-88-064-8579-5.
*[[1983]] - ''Forderungen des Tages. Portraits, Skizzen, Reden 1943-1982''
** trad. di M. Galli, Collana Oscar Moderni, Milano, Mondadori, 2022, ISBN 978-88-047-4495-5.
*[[1989]] - ''Schweiz ohne Armee? Ein Palaver'' - (''Svizzera senza esercito? Una chiacchierata rituale'', Casagrande 1988)
* ''Trittico. Tre quadri scenici'' (''Triptychon. Drei szenische Bilder'', 1978), trad. di Bruna Bianchi, Torino, Einaudi, 1985.
*[[1990]] - ''Schweiz als Heimat? Versuch über 50 Jahre''
* ''L'uomo nell'Olocene'' (''Der Mensch erscheint im Holozän'', 1979), trad. di Bruna Bianchi, Torino, Einaudi, 1981, 2012.
''Corrispondenza Frisch - Dürrenmatt'', a cura di [[Peter Ruedi]] e [[Anna Ruchat]], Casagrande 2001
*[[1982]] - ''BlaubartBarbablù'' - (''BarbablùBlaubart. Eine Erzählung'', 1982), trad. di [[Bruna Bianchi]], Torino, Einaudi 1984).
*[[1983]] - ''Forderungen des Tages. Portraits, Skizzen, Reden 1943-1982'', Suhrkamp, 1983.
* ''Svizzera senza esercito? Una chiacchierata rituale'' (''Schweiz ohne Armee? Ein Palaver'', 1989), Bellinzona, Casagrande, 1989.
*[[1990]] - ''Schweiz als Heimat? VersuchVersuche über 50 Jahre'', 1990.
* ''Frammenti di un terzo diario'' (''Entwürfe zu einem dritten Tagebuch''), a cura e con una postfazione di Peter von Matt, trad. Martino Patti, Bellinzona, Casagrande, 2011.
* ''Quadrato nero'' (''Schwarzes Quadrat. Zwei Poetikvorlesungen''), trad. Enrico Paventi, Roma, Gaffi Editore, 2012.
 
=== Epistolari ===
* ''Corrispondenza Max Frisch - Friedrich Dürrenmatt'' (Briefwechsel), a cura di [[Peter Ruedi]], eed. italiana a cura di [[Anna Ruchat]], Collana Scrittori, Bellinzona, Casagrande, 2001, ISBN 978-88-771-3344-1.
* Max Frisch - [[Alfred Andersch]], ''Cento passi di distanza. Lettere tra amici'' (''Briefwechsel''), trad. Mattia Mantovani, a cura di Jan Bürger, Collana I cristalli, Locarno, Armando Dadò Editore, 2015, ISBN 978-88-828-1415-1.
 
== Archivi ==
Riga 70 ⟶ 88:
*L. Waleczek, ''M. Frisch'', 2001.
*A. Checola, ''L'Io allo specchio. Tre voci nello "spazio autobiografico": Max Frisch, Christa Wolf, Gregor von Rezzori'', 2016.
*H. Buclin, ''Les intellectuels de gauche. Critique et consensus dans la Suisse d'après-guerre (1945-1968),'' Lausanne, Antipodes, 2019.
 
== Altri progetti ==
{{interprogetto|commons=Category:Max Frisch|q}}
 
== Collegamenti esterni ==
* {{Collegamenti esterni}}
* {{Helveticat}}
* {{cita web|http://www.culturactif.ch/ecrivains/frisch.htm|Max Frisch su Le Culturactif Suisse}}
 
*{{DSS|I11804|Max Frisch}}
{{Letteratura tedesca}}
{{Jerusalem Prize}}
{{Neustadt International Prize for Literature}}
Riga 86 ⟶ 107:
[[Categoria:Scrittori in lingua tedesca]]
[[Categoria:Diaristi]]
[[Categoria:Studenti del Politecnico federale di Zurigo]]