Community Relations/Community collaboration in product development/Tech ambassadors and translators/ko: Difference between revisions

Content deleted Content added
Created page with "토론 페이지에 있는 2개의 "메가 스레드"에서 더 많은 생각을 공유할 수 있는 기회가 여전히 있습니다. 이것은 거의 진행 중인 대화입니다. 활성 기술 대사의 수만 추적하기로 결정한 경우에도 커뮤니티와 항상 이러한 주제 및 관련 주제에 대해 논의할 수 있습니다. 우리는 위키마니아 몬트리올에서 주제에 대해 직접 대화를 나눴고, 읽고 싶은 [$etherpad 메모를..."
Created page with "이미 참여하고, 새로운 기능을 테스트하고, 더 복잡한 문제에 대한 피드백을 제공하거나 수집하고, 일반적으로 커뮤니티의 영웅이 된다면, 저희 테이블(아래 링크)에 등록하세요. 이것이 우리 모두를 어디로 이끌지 기대하고 있습니다!"
Line 15:
우리는 위키마니아 몬트리올에서 주제에 대해 직접 대화를 나눴고, 읽고 싶은 [https://etherpad.wikimedia.org/p/CL_Infomal_Session 메모를 수집했습니다].
 
이미 참여하고, 새로운 기능을 테스트하고, 더 복잡한 문제에 대한 피드백을 제공하거나 수집하고, 일반적으로 커뮤니티의 영웅이 된다면, 저희 테이블(아래 링크)에 등록하세요.
If you're already onboard with being more involved, testing new features, giving or gathering feedback on more complicated issues, and generally being your community's hero, just sign up in our tables (linked below).
이것이 우리 모두를 어디로 이끌지 기대하고 있습니다!
We are looking forward to seeing where this will lead all of us!
 
*'''<mark>List yourself among the "[[Tech/Ambassadors/List|active tech ambassadors]]"</mark>'''