Ottavio Fatica: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
sezione note
altre notizie e altre fonti
Riga 17:
}}
== Biografia ==
Nato a Perugia e trasferitosi presto a [[Roma]], dove ha vissuto a lungo, nel 2013 è tornato a vivere in Umbria, a Narni. Ha iniziato a lavorare per Arcana e poi per Adelphi. Negli anni ottanta ha collaborato con la casa editrice [[Theoria]] e con Editori Riuniti; ha poi lavorato per [[Bompiani]] ed [[Giulio Einaudi Editore|Einaudi]]. Per Adelphi ed Einaudi si è dedicato alla ritraduzione delle opere di [[Rudyard Kipling]]. Nel [[1994]] gli è stato assegnato il [[Premio Mondello]] per la sua traduzione di ''Limericks'' di Edward Lear<ref>{{Cita web|url = https://premiomondello.it/it/storia-premio/albo-oro-vincitori-9|titolo = Albo d'oro vincitori premio Mondello|sito = premiomondello.it|accesso = 16 maggio 2019}}</ref>; nel [[2007]] ha ricevuto il [[Premio Monselice]] per la traduzione di ''La città della tremenda notte'' di Kipling<ref>{{Cita web|url = http://www.bibliotecamonselice.it/wp-content/uploads/2018/04/vincitoremonselice.pdf|titolo = Vincitori del premio Monselice per la traduzione|sito = bibliotecamonselice.it|accesso = 16 maggio 2019}}</ref>. Nel [[2009]] Einaudi ha pubblicato una sua raccolta di poesie, intitolata ''Le omissioni''. Nello stesso anno gli è stato consegnato il [[Premi Nazionali per la Traduzione|Premio Nazionale per la Traduzione]] e nel 2010 il [[Premio Procida-Isola di Arturo-Elsa Morante]] per la traduzione de "Il crollo" di Francis Scott Fitzgerald.<ref>{{Cita web|url = http://www.premioprocidamorante.it/albo-vincitori/|titolo = Albo vincitori "Isola di Arturo"|sito = premioprocidamorante.it|accesso = 9 maggio 2019}}</ref> Consulente editoriale per Adelphi, ha insegnato pratica del tradurre.
 
Nel [[2017]], con Massimo Bocchiola, ha ricevuto la Menzione Speciale all'interno del '''Premio letterario Benno Geiger per la traduzione poetica''' per ''Poesie scelte'' di [[Wystan Hugh Auden]].<ref>{{Cita web|url = https://bwtraduzioni.it/i-piu-importanti-premi-per-la-traduzione-letteraria/|titolo = Premi letterari per la traduzione|sito = bwtraduzioni.it|accesso = 16 maggio 2019}}</ref>
 
Consulente editoriale per Adelphi, ha insegnato pratica del tradurre letteratura<ref>{{Cita web|url = https://rivistatradurre.it/2018/11/la-prima-scuola-che-insegno-a-tradurre-letteratura/|titolo = La prima scuola che insegnò a tradurre letteratura|sito = rivistatradurre.it|accesso = 16 maggio 2019}}</ref>.
 
== Opere ==