Jihād: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m robot Aggiungo: zh-yue:聖戰 |
m Robot: converting/fixing HTML |
||
Riga 2:
{{avvisounicode}}
'''Jihad''' ({{IPA|''ǧihād''}} <big>
In quanto termine istituzionale si raccomanda di conservare il genere maschile, originario arabo ("il" jihād), anche alla luce del suo primario significato letterale di "sforzo" o "impegno". Ciò consentirà inoltre di rendere invece femminile la parola ("la" jihād) quando si voglia parlare di un'organizzazione militante, tradizionalista o terrorista che faccia uso appropriato o strumentale di questo termine, intendendolo chiaramente come "guerra santa".
|