Abaddon: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: aggiungo template {{Collegamenti esterni}} (ref) |
Chi è Abaddon, l’angelo dell’abisso? In Rivelazione 9:11 il termine “Abaddon” è usato come nome dell’“angelo dell’abisso”. Il corrispondente nome greco, Apollion, significa “Distruttore”. Nel secolo scorso si tentò di dimostrare che questo versetto si applicava profeticamente a personaggi come l’imperatore Vespasiano, Maometto e perfino Napoleone, e l’angelo era generalmente considerato “satanico”. Si noti però che in Rivelazione 20:1-3 l’angelo che ha “la chiave dell’abisso” risulta essere... Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
||
Riga 2:
[[File:Christianandapollyon.jpg|thumb|upright=1.5|Apollyon combatte contro Cristiano ne ''[[Il pellegrinaggio del cristiano]]'' di [[John Bunyan]]]]
Il termine [[lingua ebraica|ebraico]] '''''Abaddon''''' ({{ebraico|אֲבַדּוֹן}}, ''<nowiki>'</nowiki>Ǎḇaddōn'') è utilizzato nella [[Bibbia ebraica]] per indicare la distruzione o un luogo di rovina e distruzione ("l'Abisso"), mentre nel [[Nuovo Testamento]], per la precisione nel [[Libro dell'Apocalisse]], accoppiato con il suo equivalente [[greco biblico|greco]] '''''Apollyon''''' ({{greco|Ἀπολλύων}}), è il nome di un [[angelo]].Chi è Abaddon, l’angelo dell’abisso?
In Rivelazione 9:11 il termine “Abaddon” è usato come nome dell’“angelo dell’abisso”. Il corrispondente nome greco, Apollion, significa “Distruttore”. Nel secolo scorso si tentò di dimostrare che questo versetto si applicava profeticamente a personaggi come l’imperatore Vespasiano, Maometto e perfino Napoleone, e l’angelo era generalmente considerato “satanico”. Si noti però che in Rivelazione 20:1-3 l’angelo che ha “la chiave dell’abisso” risulta essere il celeste rappresentante di Dio e, anziché essere “satanico”, lega e scaglia Satana nell’abisso. Un commento a Rivelazione 9:11 dice: “Abaddon, tuttavia, non è un angelo di Satana ma di Dio, che compie la sua opera di distruzione per ordine di Dio”. — The Interpreter’s Bible, a cura di G. A. Buttrick, 1957, vol. XII, p. 434.
==Etimologia dei termini==
|