Utente:BaliBembo/Sandbox: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 13:
 
== Biografia ==
Tash Aw nasce il 4 ottobre 1971 a Taipei ([[Taiwan]]) da genitori malesi; il padre è un ingegnere elettrico e la madre una geometra. All'etàLa difamiglia dueha origini povere, i nonni presero parte alla grande migrazione degli anni siTrenta trasferisceche conportò inumerosi genitoricinesi in [[Malaysia|Malesia]] dove<ref name=":2">{{Cita web|url=https://www.theguardian.com/culture/2013/mar/15/tash-aw-life-in-writing|titolo=Tash Aw: a life in writing|autore=Maya Jaggi|sito=The Guardian|data=15 Marzo 2013|lingua=Inglese|accesso=11 Maggio 2018}}</ref>. Tash Aw si trasferisce in questo paese con i genitori all'età di due anni, e cresce in un quartiere di etnia cinese. Nonostante parli malese, cinese mandarino, cantonese e inglese, il mancato apprendimento del dialetto dei genitori gli preclude la possibilità di comunicare agevolmente con i cugini, accrescendo quel senso di estraneità che lo accompagna dopo il trasferimento. La famiglia ha origini povere, i suoi nonni presero parte alla grande migrazione degli anni Trenta che portò numerosi cinesi in Malesia <ref name=":2" />.
 
Nel 1991 si trasferisce in [[Inghilterra]] per studiare legge a [[Cambridge]]. Finiti gli studi, lavora come portiere e tutor di lingua cinese, prima di trovare impiego come avvocato in un'azienda. Solamente nelNel 2002 il sogno di diventare scrittore lo porta ad iscriversi alla facoltà di scrittura creativa dell'UniversitàUniversity of East dell'Anglia Orientale(UEA) a Norwich <ref name=":2" />. Debutta come scrittore nel 2005 quando la casa editrice Fourth Estate pubblica il suo primo romanzo, "''La vera storia di Johnny Lim''" ''(The harmony silk factory)''.
 
Tash Aw vive a Londra, anche se compie numerosi viaggi in Asia, e lavora regolarmente per la [[BBC]] occupandosi delle notizie culturali del [[Sud-est asiatico]] <ref name=":0">{{Cita web|url=http://www.literaturfestival.com/archiv/teilnehmer/autoren/2007/tash-aw|titolo=Biografia di Tash Aw|sito=Internationales Literaturfestival Berlin|lingua=Tedesco|accesso=10 Maggio 2018}}</ref>. Collabora con giornali e riviste come [[London Review of Books|''London Review of Books'']], ''Granta 100'' e [[The New York Times|''The New York Times'']], dove lavora come opinionista.<ref name=":1">{{Cita web|url=https://tash-aw.com/|titolo=Tash Aw|sito=Official Website di Tash Aw|lingua=Inglese}}</ref> <ref>{{Cita web|url=https://www.nytimes.com/search/tash%20aw/best|titolo=Articoli di Tash Aw sul New York Times|sito=The New York Times|lingua=Inglese|accesso=11 Maggio 2018}}</ref>
Riga 23:
 
=== ''La vera storia di Johnny Lim''  ===
Nel suo primo romanzo, ''La vera storia di Johnny Lim (The harmony silk factory)'', pubblicato nel 2005, protagonista principale è un cinese immigrato in Malesia, la cui vita controversa (mercante di stoffe, assassino, comunista clandestino) è raccontata attraverso gli occhi di tre narratori: il figlio Jasper, la moglie Snow e il migliore amico Peter Wormwood<ref>{{Cita web|url=https://fazieditore.it/catalogo-libri/la-vera-storia-di-johnny-lim/|titolo=La vera storia di Johnny Lim|sito=Fazi editore|accesso=11 Maggio 2018}}</ref>. Ciascuno di loro fornisce una versione diversa della vita di questo personaggio, disorientando il lettore che non sa a quale credere<ref>{{Cita news|lingua=en|autore=Anita Sethi|url=https://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/the-harmony-silk-factory-by-tash-aw-756405.html|titolo=The Harmony Silk Factory, by Tash Aw|pubblicazione=Independent|data=13 marzo 2005|accesso=18 maggio 2018}}</ref>. La compresenza di diverse possibili letture, variabili a seconda del punto di vista dell'osservatore, e la dimensione multiforme ed enigmatica che contraddistingue questo romanzo, vengono ricondotti dallo stesso scrittore all'ambiguità che caratterizza la storia della Malesia della prima metà del Novecento, <ref>{{Cita web|url=http://leggerealumedicandela.blogspot.it/2015/01/tash-aw-la-vera-storia-di-johnny-lim-ed.html|titolo=Intervista a Tash Aw, autore de “La vera storia di Johnny Lim”|data=5 gennaio 2015|accesso=18 maggio 2018}}</ref> che fa da sfondo all'intera narrazione. La critica Gabriel Gabriel, analizzando questo testo alla luce delle definizioni di etnia e identità nazionale nella Malesia multiculturale, ha letto questo romanzo come un tentativo di riscrivere e rivendicare l'identità cinese contrastando la versione ufficiale dell'identità nazionale che emargina le minoranze della Malesia. <ref>{{Cita pubblicazione|autore=Sharmani Patricia Gabriel|titolo=‘After the break’: re-conceptualizing ethnicity, national identity and ‘Malaysian-Chinese’ identities|rivista=Ethnic and racial studies|volume=37|numero=2014|pp=1211-1224|lingua=en}}</ref>
 
L'opera è stata selezionata per il Man Booker Prize 2005, ha vinto il Whitbread Book Awards First Novel Award 2005 e il premio 2005 degli scrittori del Commonwealth per il miglior primo romanzo della regione dell'Asia del Pacifico.
 
=== ''Mappa del mondo invisibile'' ===
Nel secondo romanzo ''Mappa del mondo invisibile'' la guerra civile indonesiana scoppiata nell'estate del 1964 accompagna la storia di Adam, un ragazzo di sedici anni, e ne influenza irrimediabilmente lo sviluppo. Adottato in giovane età da un pittore olandese, il ragazzo si troverà da solo dopo l’arresto di quest’ultimo, vittima di una politica di repressione contro gli stranieri. L’arresto del padre e il conseguente senso di abbandono del figlio sono una conseguenza del momento storico in cui vivono.
 
=== ''FiveMiliardario Stara Billionarecinque stelle'' ===
In ''Five Star Billionare'', l’unicoquesto romanzo di Aw a non essere stato tradotto in italiano, la [[Shanghai]] del XXI secolo viene descritta come l’equivalente asiatico del sogno americano, una città piena di energia, contraddizioni e possibilità, <ref>{{Cita web|url=https://tash-aw.com/|titolo=Tash Aw|sito=Tash Aw Official Website|lingua=Inglese|accesso=16 Maggio 2018}}</ref> ma anche capace di far provare un incredibile senso di solitudine a coloro che, presi dalle loro vite e dal loro successo, non riescono a creare delle relazioni reali <ref name=":2" />.
 
Punto comune a tutte le opere di Aw è l'utilizzo del [[sublime]], qui da intendere non solo come linguaggio elevato che riesce a instillare nella mente del lettore un concetto di grande portata, ma anche come sentimento che la visione di qualcosa di monumentale suscita nell'uomo. <ref>{{Cita pubblicazione|autore=Wai-chew Sim|anno=2011|titolo=History and Narrative: The Use of the Sublime in Tash Aw’s Fiction|rivista=Journal of Commonwealth Literature|volume=46|numero=2|p=296|lingua=Inglese}}</ref> Lo spunto da cui far partire questo sentimento Aw lo trae dalla storia, in particolare dagli eventi storici che utilizza per scopi narrativi.
Riga 39 ⟶ 41:
* 2005. ''The harmony silk factory'', New York, Riverhead Books
 
:''La vera storia di Johnny Lim'', traduzione di Giuseppe Marano, Roma, Fazi, 2006, <nowiki>ISBN 88-8112-732-6</nowiki>
 
* 2009. ''Map of the invisible world'', New York, Spiegel & Grau Trade Paperbacks
 
:''Mappa del Mondo Invisibile, traduzione di Giuseppe Marano''',''' Roma, Fazi, 2009, ISBN 978-88-6411-025-7
 
* 2013''. Five Star Billionaire'', Londra, HarperCollins, 2013, ISBN 9780007494187
 
:''Miliardario a cinque stelle, traduzione di Giuseppe Marano'', Roma, Fazi, ISBN 9788893254809
 
==== Storie Brevi ====
Riga 57 ⟶ 61:
==== Saggi ====
 
* ''Look East, Look To The Future'' (Guardare all'Oriente, guardare al Futuro) <ref>{{Cita web|url=https://granta.com/look-east-look-to-the-future/|titolo=GuardareLook a OrienteEast, GuardareLook alto the future|autore=Tash FuturoAw|sito=Granta.com|data=25 maggio 2012|lingua=Inglese|accesso=2 settembre 2019}}</ref>
* ''My Hero, Rudy Hartono'' (Il mio eroe: Rudy Hartono)<ref>{{Cita web|url=https://www.theguardian.com/books/2013/aug/09/rudy-hartono-tash-aw-hero|titolo=My hero: Rudy Hartono by Tash Aw|sito=The Guardian|data=9 Agosto 2013|lingua=Inglese|accesso=11 Maggio 2018}}</ref>
* ''You Need To Look Away: Visions of Contemporary Malaysia'' (Devi guardare lontano: Visione della Malesia contemporanea) <ref>{{Cita web|url=https://theweeklings.com/tashaw/2014/04/04/you-need-to-look-away-visions-of-contemporary-malaysia/|titolo=You Need To Look Away: Visions Of Contemporary Malaysia|data=4 Aprile 2014|lingua=Inglese|accesso=11 Maggio 2018}}</ref>
* ''Heart and Soul in Every Stitch'' (Cuore e anima in ogni trama) <ref>{{Cita web|url=https://granta.com/heart-and-soul-in-every-stitch/|titolo=Heart and Soul in Every Stitch|sito=Granta.com|data=16 Aprile 2014|lingua=Inglese|accesso=11 Maggio 2018}}</ref>
* ''A Stranger at the Family Table'' (Uno straniero al tavolo familiare) <ref>{{Cita web|url=https://www.newyorker.com/books/page-turner/a-stranger-at-the-family-table|titolo=A Stranger at the Family Table|sito=The New Yorker|data=11 Febbraio 2016|lingua=Inglese|accesso=11 Maggio 2018}}</ref>
* ''Bridge to Nowhere'' (Un ponte per il nulla) <ref>{{Cita web|url=https://www.aesop.com/fr/fr/r/the-fabulist/bridge-to-nowhere|titolo=Bridge to Nowhere|sito=Aesopo, The Fabulist|data=Ottobre 2016|lingua=Inglese|accesso=11 Maggio 2018}}</ref>
* ''Burgess and the Malay Novels'' (Burgess e i romanzi Malesi) <ref>{{Cita web|url=https://www.bbc.co.uk/programmes/b08g564p|titolo=Burgess and the Malay Novels - Tash Aw|sito=BBC Radio 3|data=28 Febbraio 2017|lingua=Inglese|accesso=11 Maggio 2018}}</ref>
 
* 2016. ''The Face: strangers on a pier'', New York, Regan Arts
 
*''The Face: strangers on a pier'', New York, Regan Arts, 2016
:''Stranieri sul molo'', traduzione di Martina Prosperi, Torino, Add, 2017, ISBN 978-88-6783-146-3
 
== Riconoscimenti ==
Riga 74 ⟶ 77:
 
* 2005 – Commonwealth Writers’ Prize <ref name=":1" />
* 2005 – candidato Man Booker <ref name=":2">{{Cita web|url=https://www.theguardian.com/culture/2013/mar/15/tash-aw-life-in-writing|titolo=Tash Aw: a life in writing|autore=Maya Jaggi|sito=The Guardian|data=15 Marzo 2013|lingua=Inglese|accesso=11 Maggio 2018}}</ref>
* 2005 – candidato Man Booker Prize <ref name=":2" />
* 2005 – candidato International Impac Dublin prize <ref name=":2" />