Discussione:Grappa: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Grappa Ticinese: nuova sezione
Riga 96:
::Pertanto, dovete trovare una norma elvetica '''in vigore''' che dica che "grappa" è utilizzabile in Svizzera per designare acquavite di vinaccia e, contemporaneamente, una italiana/UE che affermi che la riconosce (visto che ha una tutela comunitaria da 11 anni).
:::Aggiungo che il sottoscritto, un po' di tempo fa, aveva menzionato in voce che la confederazione elvetica aveva, appunto, revisionata la sua legge eliminando qualsiasi riferimento a grappa, ordinanza DFI 817.022.12 (12/2016).--[[Utente:Sistoiv|Sistoiv]] ([[Discussioni utente:Sistoiv|msg]]) 15:06, 31 dic 2019 (CET)
 
== Grappa Ticinese ==
 
Sempre dell'avviso che sia errato e "italiacentrico" non citare le grappe della svizzera italiana. L'accordo che è tuttora in vigore:
Accordo
tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea
sul commercio di prodotti agricoli
''Concluso il 21 giugno 1999
Approvato dall’Assemblea federale l’8 ottobre 19991
Ratificato con strumenti depositati il 16 ottobre 2000
Entrato in vigore il 1° giugno 2002
(Stato 1° novembre 2020)''
Definisce all' Art. 4
''2. La denominazione «marc» o «acquavite di vinaccia» può essere sostituita dalla
denominazione «Grappa» per le bevande spiritose prodotte nelle regioni svizzere di
lingua italiana, con uve ottenute in tali regioni, elencate nell’appendice 2, conformemente
al regolamento di cui all’appendice 5, lettera a), primo trattino.68''
Sempre nello stesso accordo, più avanti:
''Denominazioni protette per le bevande spiritose originarie
della Svizzera
Acquavite di vino
Eau-de-vie de vin du Valais
Brandy du Valais
Acquavite di vinaccia
Baselbieter Marc
Grappa del Ticino/Grappa Ticinese
Grappa della Val Calanca
Grappa della Val Bregaglia
Grappa della Val Mesolcina
Grappa della Valle di Poschiavo''
Link al documento aggiornato al 01.11.2020: https://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/19994645/202011010000/0.916.026.81.pdf
Mi sembra pertanto errato continuare a rimodificare il testo. Se non riuscite ad accettare che il distillato di vinacce nella svizzera italiana si chiama grappa almeno abbiate l'onestà intellettuale di permettere di mettere una piccola spiegazione su questa faccenda (considerando che in tutta la Svizzera si continua a vendere la Grappa Ticinese in tutti i negozi). Tenendo anche conto che nelle altre lingue la grappa ticinese viene citata con la relativa legge (che ripeto è ancora attuale e non è stata stralciata).
Ritorna alla pagina "Grappa".