Codetta: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 22:
 
* [[Lingua polacca|Polacco]] (lettere ''ą'', ''ę'')
* [[Lingua casciuba|Casciubo]] (''ą'')
* [[Lingua lituana|Lituano]] (''ą'', ''ę'', ''į'', ''ų'')
* [[Lingua creek|Creek]], [[Lingua navajo|navajo]] e [[Lingua apache occidentale|apache occidentale]] (''ą'', ''ąą'', ''ę'', ''ęę'', ''į'', ''įį'', {{unicode|''ǫ''}}, {{unicode|''ǫǫ''}})
Riga 50 ⟶ 51:
L'uso della codetta per indicare le [[vocali nasali]] è di uso comune nella [[Trascrizione fonetica|trascrizione]] delle [[Lingue native americane|lingue indigene delle Americhe]]. L'uso è originato dalle ortografie create dalle [[Missionario#Missioni cristiane|missioni cristiane]] per scrivere queste lingue. Successivamente, la pratica venne continuata dagli [[Antropologia|antropologi]] e [[Linguistica|linguisti]] americani che ancora oggi seguono questa convenzione nella trascrizione fonetica.
 
La codetta è anche usato nella [[traslitterazione]] accademica di [[antico slavo ecclesiastico]] e [[Antico norreno|norreno]]. In polacco (il cui termine è ''ogonek'' che significa ''piccola coda''), [[Lingua navajo|navajo]], [[Lingua apache occidentale|apache occidentale]], [[Lingua Chiricahua-Mescalero|chiricahua]] e [[Älvdalsmål|Älvdalen]] [[dalecarlico]] indica che la vocale è nasalizzata<!-- anche in tutchone? -->.
 
=== Lunghezza ===