Springfield Files: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
WGC (discussione | contributi) →Errori: In inglese carbone si dice "coal", mentre silicone si scrive come in italiano |
||
Riga 45:
== Errori ==
Nel [[doppiaggio]] [[lingua italiana|italiano]] è stato commesso un errore piuttosto grossolano. Quando i cittadini di Springfield pongono domande sull'alieno ad Homer, il dottor [[Julius Hibbert]] gli chiede se esso sia una forma di vita a base di [[carbonio]] o di [[silicio]] (''Is the alien carbon-based or silicon-based?''). In inglese ''carbon'' indica
== Altri progetti ==
|