U-Boot 96: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Etichette: Modifica da mobile Modifica da web per mobile
Riga 124:
* La produzione non disponeva delle attrezzature evolute delle produzioni americane [[hollywood]]iane, perciò nelle scene in cui i protagonisti venivano bagnati l'acqua non era riscaldata, bensì fredda, e quando gli attori tremavano per il freddo non stavano recitando. Questo, unitamente al fatto che il film è stato girato in sequenza, utilizzando sempre gli stessi abiti (non lavati), dona al film un'aura di autenticità, che si contrappone a tutti i film western, di guerra o d'azione in cui attori e attrici indossano magliette e camicette bianche che passano indenni a tutto.
* Il film è stato girato in sequenza in un periodo di due anni, ricavando fino a cinque ore di film da cui sono state tratte sia la versione originale cinematografica, sia - successivamente - una [[Das Boot (serie televisiva)|serie televisiva]], la versione ''[[Versione del regista|Director's cut]]'', e la versione ''Uncut'' (disponibile solo in tedesco e inglese).
* All'uscita del film, ci sono state scene commoventi dimoltissimi ex soldati che,in piangendo,lacrime ringraziavanoringraziarono la produzione, poiché finalmenteper venivala resaprima lorovolta giustizia.un'opera Personecinematografica comuni,li giovanissimirappresentava studenti,in operai,modo contadininon ederisorio né montanariumiliante, chetra venivanocui mandatianche apersonalità combatterenon-militari ecostretti a "farepartecipare ilalla loroguerra dovere",e ad obbedire indipendentemente dalle loro volontà. Nel doppiaggio non si può apprezzare, ma nellaNella versione originale in tedesco i vari marinai parlano con inflessioni dialettali derivanti da zone diverse delladi Germania eed dell'Austria: Johann (il capo meccanico) Johann ha un accento austro[[Austria|Austria]]-[[Baviera|bavarese]], Lamprecht (il nostromo) parlaLamprecht usa un dialetto di [[Mannheim]] (ovest), Pilgrim (l'ufficiale di guardia) Pilgrim si esprime nel dialetto nordico di [[Amburgo]], mentre Schwalle (l'addetto ai siluri) Schwalle parla un dialetto di [[Berlino]].<ref>''DIrector's cut'' - Commento del regista</ref>
 
== Versione ''Director's cut'' ==