Content deleted Content added
m Disambiguating links to Al Jazeera (link changed to Al Jazeera Balkans; link changed to Al Jazeera Balkans; link changed to Al Jazeera Balkans; link changed to Al Jazeera Balkans) using DisamAssist. |
Citation bot (talk | contribs) Alter: template type. Add: newspaper, type. | Use this bot. Report bugs. | Suggested by Abductive | Category:Linguistic discrimination | #UCB_Category 38/39 |
||
Line 9:
The '''Declaration on the Common Language''' ({{lang-sh-Latn-Cyrl|Deklaracija o zajedničkom jeziku|Декларација о заједничком језику|separator=" / "}}) was issued in 2017 by a group of intellectuals and [[NGO]]s from [[Bosnia and Herzegovina]], [[Croatia]], [[Montenegro]] and [[Serbia]] who were working under the banner of a project called "Language and Nationalism". The ''Declaration'' states that [[Bosniaks]], [[Croats]], [[Montenegrins]] and [[Serbs]] have a common [[standard language]] of the [[Polycentric language|polycentric]] type.
Before any public presentation, the ''Declaration'' was signed by over 200 [[Famous people|prominent]] writers, scientists, journalists, activists and other public figures from the four [[Country|countries]].<ref name="Trudgill"/><ref>{{cite book|last=Šipka|first=Danko|authorlink=Danko Sipka|year=2019|title=Lexical layers of identity: words, meaning, and culture in the Slavic languages|___location=New York|publisher=Cambridge University Press|page=168|doi=10.1017/9781108685795|isbn=978-953-313-086-6|s2cid=150383965 |lccn=2018048005 |oclc=1061308790|quote=2017, a group of over 200 intellectuals (mostly writers, actors, but also numerous linguists) published a declaration on the common language, which, among others, claimed that Serbian, Croatian, Bosnian, and Montenegrin are not separate languages but rather variants of the common language.}}</ref> After being [[Publishing|published]], it has been signed by over 10,000 people from all over the region.<ref>{{cite book|last=Mader Skender|first=Mia|title=Die kroatische Standardsprache auf dem Weg zur Ausbausprache|language=German|trans-title=The Croatian standard language on the way to ausbau language|chapter=Deklaracija o zajedničkom jeziku|trans-chapter=Declaration on the Common Language|url=https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/215815/|format=PDF|publisher=University of Zurich, Faculty of Arts, Institute of Slavonic Studies|series=UZH Dissertations|pages=81–84|___location=Zurich|year=2022|doi=10.5167/uzh-215815|accessdate=3 March 2022|type=Dissertation |quote=Die Liste kann auf der genannten Seite eingesehen werden und zählt mittlerweile weit mehr als 10.000 Unterschriften. |trans-quote=The list can be viewed on the mentioned page and now counts well over 10.000 signatures. |quote-page=82}}</ref> The ''Declaration on the Common Language'' is an attempt to counter nationalistic factions.<ref>{{cite web|first=Sven|last=Milekić|date=30 March 2017|title=Post-Yugoslav 'Common Language' Declaration Challenges Nationalism|url=http://www.balkaninsight.com/en/article/post-yugoslav-common-language-declaration-challenges-nationalism-03-29-2017|publisher=[[Balkan Insight]]|archive-date=27 April 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170427234436/http://www.balkaninsight.com/en/article/post-yugoslav-common-language-declaration-challenges-nationalism-03-29-2017|url-status=live|___location=London|access-date=18 June 2019}}</ref> Its aim is to stimulate discussion on language without nationalism and to contribute to the [[Reconciliation (ethnic relations)|reconciliation]] process.<ref name="Economist"/>
==Contents of the Declaration==
Line 391:
* {{cite web|last=Tomičić|first=Ladislav|date=15 April 2017|title=Račvasti jezik kardinala Bozanića|trans-title=Cardinal Bozanić's Forked Tongue|language=sh|url=http://www.novilist.hr/Komentari/Kolumne/Ladovina-Ladislava-Tomicica/Racvasti-jezik-kardinala-Bozanica|publisher=[[Novi list]]|archive-date=21 May 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170521134316/http://novilist.hr/Komentari/Kolumne/Ladovina-Ladislava-Tomicica/Racvasti-jezik-kardinala-Bozanica|url-status=live|___location=Rijeka|issn=1334-1545|access-date=18 June 2019}}
* {{cite news|last=Tomić|first=Ante|author-link=Ante Tomić (writer)|date=29 March 2017|title=Zašto sam potpisao Deklaraciju o zajedničkom jeziku Hrvata, Srba, Bošnjaka i Crnogoraca|trans-title=Why I Have Signed the Declaration on the Common Language of Croats, Serbs, Bosniaks and Montenegrins|language=sh|url=http://www.jutarnji.hr/komentari/pise-ante-tomic-zasto-sam-potpisao-deklaraciju-o-zajednickom-jeziku-hrvata-srba-bosnjaka-i-crnogoraca/5829027/|newspaper=[[Jutarnji list]]|archive-date=3 April 2017|archive-url=https://web.archive.org/web/20170403003936/http://www.jutarnji.hr/komentari/pise-ante-tomic-zasto-sam-potpisao-deklaraciju-o-zajednickom-jeziku-hrvata-srba-bosnjaka-i-crnogoraca/5829027/|url-status=live|___location=Zagreb|issn=1331-5692|access-date=18 June 2019}}
* {{cite
* {{cite book|last=Tripunovski|first=Stiven|editor1-last=Grunert|editor1-first=Heiner|editor2-last=Kührer-Wielach|editor2-first=Florian|title=Grenzen im Fluss|publisher=Regensburg Schnell et Steiner|pages=30–31|chapter=Gemeinsamkeit wider Willen? Sprache im südslawischen Raum|trans-chapter=Commonality Against the Will? Language in the South Slavic Area|chapter-url=https://www.academia.edu/35250263|___location=Regensburg|language=de|year=2017|isbn=978-3-7917-2940-4|oclc=1011631323|access-date=18 June 2019}}
* {{cite web|author1=Vajzović, Hanka|author2=[[Snježana Kordić|Kordić, Snježana]]|title=Jezičke nesuglasice|trans-title=Linguistic Disagreements|language=sh|work=TV show Kontekst|url=http://balkans.aljazeera.net/video/kontekst-jezicke-nesuglasice|date=20 March 2018|archive-date=24 March 2018|archive-url= https://web.archive.org/web/20180324020605/http://balkans.aljazeera.net/video/kontekst-jezicke-nesuglasice|url-status=live|publisher=[[Al Jazeera Balkans|Al Jazeera]]|access-date=18 June 2019}} [https://www.youtube.com/watch?v=u_Tveagn9qA Alt URL] min 15:47
|