Genji monogatari: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Reso più scorrevole, senza modificar alcun contenuto, la descrizione di tale of Genji (1987), nel paragrafo "fortuna letteraria"
Nessun oggetto della modifica
Riga 56:
Il ''Genji'' inoltre ha ispirato almeno tre celebri versioni [[manga]]: [[Asaki yumemishi]] di [[Waki Yamato]] (1979), i più moderni [[Gekka no kimi]] di [[Ako Shimaki]] (2002-2004) e la versione parodica [[Patalliro Genji Monogatari]] di [[Mineo Maya]] (2004), tutti e tre inediti in Italia.
 
Risalente al 1987 invece il lungometraggio animato ''[https://wikipedia.org/wiki/The_Tale_of_Genji_(1987_film) The Tale of Genji]'' di ''[[Gisaburō Sugii]]'' che segue le vicende del romanzo fino all'esilio del protagonista ad Harima; caratteristiche le atmosfere dilatate ed oniriche e il tratto essenziale e pulito.: LaLe rassomiglianzaamanti fisionomicadi delleGenji amantisono rappresentate con una fisionomia così similare che appena il taglio di Genjicapelli svelane implicitamentepermette launa lorodistinzione: è anche così che ne viene sottolineata la natura d'alter ego. LeD'altra parte ciò che è implicito, nelle allusioni di Dama Fujitsubo, d'altratrovano parte,una esplicitanoesplicazione: l'oggetto vero della ricerca amorosa del principe: unaè quella figura femminile-materno-femminile (persa in infanzia e tragicamente utopica). La colonna sonora di genere ''[[Musica giapponese|hōgaku]]'' è firmata da [[Haruomi Hosono]] bassita degli [[Yellow Magic Orchestra]].
 
Nel [[2009]] ne è stata inoltre tratta una serie [[anime]] di 11 episodi trasmessa su [[Fuji TV]] all'interno di [[noitaminA]], intitolata ''[[Genji monogatari sennenki]]''.