Oracle bone script: Difference between revisions

Content deleted Content added
Restored revision 1287224422 by Srnec (talk): Not an inscription
m Structure and function: Typo fixing, replaced: attested attested → attested
Line 82:
{{blockquote|{{lang|zh|丁未卜,王[礻升]叀父戊?}}}}
 
This was the first time that the graph {{angbr|{{lang|zh|礻升}}}} had been attested attested in oracle bone inscriptions. Wang translated the sentence as: "Prognostication on the day ''dingwei'': if the king performs the ''sheng'' sacrifice, will it benefit Ancestor Wu?" The newly found graph was tentatively assigned the same modern reading as the phonetic component {{zhi|c=升}}.}} In the same collection of fragments, the character {{angbr|阝心}} was surmised to be a place name, since the semantic component {{zhi|c=阜}} means 'mound', 'hill', and the divination concerned the king traveling for a [[royal hunt]].{{efn|The full inscription: {{lang|zh|戊寅卜,旅貞:王其于[阝心],亡災?}}
 
Translation: Prognostication on the day ''wuyin'' by Diviner Lü: if the king travels to [placename, possibly read ''xin''], will there be harm?}}