Congee: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→Singapore: + |
Etichetta: Link a pagina di disambiguazione |
||
Riga 46:
==== Filippine ====
[[File:Lugawjf.JPG|thumb|[[Bulacan]] ''Lugaw na tokwa't baboy'', riso [[gruel]] con ''[[tokwa at baboy]]'' ([[tofu]] e maiale, comunemente chiamato "LTB")]]
[[File:Home - Dinner.jpg|thumb|''[[Arroz caldo]]'', pollo con riso gruel e [[Zingiber officinale|ginger]], [[scalogno]], [[aglio]] tostato e [[Carthamus tinctorius|cartamo]]]]
''Lugaw'' è il termine generico [[Filippine|filippino]] per indicare il riso ''gruel'' (questo piatto è talvolta chiamato ''porridge'' di riso e nelle Filippine ''lugaw'' o ''lugao'' (da ''Tagalog'')).<ref>{{cita libro | cognome=Moore | nome=B. | cognome2=Centre | nome2=Australian National Dictionary | titolo = Who's centric now?: the present state of post-colonial Englishes | editore=Oxford University Press | anno=2001 | isbn=978-0-19-551450-6 | url = https://books.google.com/books?id=Ws1ZAAAAMAAJ | accesso=11 agosto 2017 | p=178 }}</ref><ref>{{cita libro | titolo = Philippines Country Study Guide Volume 1 Strategic Information and Developments | editore=International Business Publications, USA | serie=Philippines Country Study Guide | anno=2012 | isbn=978-1-4387-7532-6 | url = https://books.google.com/books?id=7W-RBQAAQBAJ&pg=PA111 | accesso=11 August 2017 | p = 111}}</ref> Esso comprende unꞌampia varietà di piatti, che va da piatti saporiti molto simili al ''congee'' di stile cinese, ai piatti di dessert. Nellꞌarcipelago [[Visayas]], i ''lugaw'' saporiti sono noti come ''pospas''. Il ''Lugaw'' usa tipicamente [[riso glutinoso]] (Tagalog: ''malagkit''; Visayan: ''pilit''). Esso è generalmente più spesso degli altri ''congee'' [[asia]]tici, mantenendo la forma del riso.
Le versioni saporite di ''lugaw'' sono aromatizzate con [[ginger]] e tradizionalmente sormontate da [[scalogno]] e da [[aglio]] tostato; per questa funzione può anche essere utilizzato [[Carthamus tinctorius|cartamo rosso]] (''kasubha''), soprattutto come guarnitura a scopo estetico e per conferire al piatto maggior attrattiva. Come con il [[giappone]]se ''okayu'', può essere utilizzato pesce o pollo per insaporire il brodo.
Le varianti più popolari di ''lugaw'' comprendono ''[[arroz caldo]]'' (pollo), ''[[goto (cibo)|goto]]'' (trippa di vitello), ''lugaw na baboy'' (maiale), ''lugaw na baka'' (manzo) e ''lugaw na tokwa't baboy'' ([[Tokwa at baboy|tofu a fette e maiale]]). Possono esservi altre versioni quali ''[[tinapa]]'' (pesce affumicato), ''palaka'' ([[cosce di rana]]), ''utak'' (cervella di maiale), ''dila'' (lingua di maiale) e ''litid'' (legamenti di manzo).
Essi sono tradizionalmente stagionati con [[Citrus × microcarpa|calamondini]], [[salsa di pesce]] (''patis''), [[salsa di soia]] (''toyo''), e pepe nero. Vengono spesso serviti agli ammalati e agli anziani e sono favoriti tra i [[Filippine|filippini]], che vivono in climi più freddi poiché sono caldi, soffici e di facile digestione.<ref>{{cita web |url = http://nolisoli.ph/43801/lugaw-goto-arroz-caldo/ |titolo=The difference between lugaw, goto, and arroz caldo |date=13 giugno 2018 }}</ref><ref>{{cita libro |cognome=Aranas|nome=Jennifer M.|titolo=Tropical Island Cooking: Traditional Recipes, Contemporary Flavors |editore=Periplus Editions (HK) Ltd. |anno=2006 |p=50 |isbn=978-1-4629-1689-4}}</ref>
Tra le versioni dessert del ''lugaw'' vi sono ''[[champorado]]'' (''lugaw'' con cioccolato fatto in casa e sormontato da latte), ''[[binignit]]'' (''lugaw'' in in latte di noci di cocco con vari frutti e radici) e ''[[ginataang mais]]'' (''lugaw'' con pannocchie dolci e latte di cocco), tra gli altri. Come le versioni saporite, essi sono generalmente mangiati a colazione, ma possono essere anche mangiati come snack. Nelle zone di [[lingua hiligaynon]], ''lugaw'' può riferirsi a ''binignit''.
==== Indonesia ====
|