Birkat Hamazon: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
IrishBot (discussione | contributi)
m Fix link ad archive.is - gli alias 'md', 'ph', 'today' non sono più funzionanti
Omega Bot (discussione | contributi)
m Bot: aggiungo parametro libro al template:Passo biblico come da discussione
Riga 9:
 
==Fonti e testi==
La fonte biblica che specifica il requisito di dire ''birkat hamazon'' è il [[Deuteronomio]] {{passo biblico|Deuteronomio|8:10|libro=no}} "Mangerai dunque a sazietà e benedirai il [[Tetragramma biblico|SIGNORE]] Dio tuo a causa del paese fertile che ti avrà dato."
 
''Birkat hamazon'' è composta da quattro benedizioni. Le prime tre benedizioni si considerano richieste dalla Legge biblica.
Riga 23:
 
===Salmi preliminari===
{{passo biblico2|Salmi|126}}, ''Shir Hama'alot'' (Canto delle ascensioni), che esprime la speranza ebraica di ritorno a [[Terra d'Israele|Sion]] dopo la redenzione finale, è ampiamente recitato dagli ebrei [[aschenaziti]] prima di ''birkat hamazon'' durante [[Shabbat]], le [[festività ebraiche]] e altri giorni quando la preghiera penitenziale [[Tachanun]] non è recitata. Ciò è spesso seguito dalla recitazione di quattro altre righe di quattro altri [[Salmi]], ({{passo biblico|Salmi|145:21,115:18,118:1,106:2|libro=no}}), noti come ''Tehillat Hashem'' (Lode di Dio). Meno comune è la recitazione durante la settimana del {{passo biblico2|Salmi|137}}, ''Al Naharot Babilonia'' (Sui fiumi di [[Babilonia]]), che descrive le reazioni degli [[diaspora ebraica|ebrei in esilio]] come sarebbero stati espressi durante la [[Esilio babilonese|cattività babilonese]] (cfr. [[Mishnah Berurah]] che cita la ''Shelah''). Gli [[ebrei]] [[Spagna|spagnoli]] e [[Portogallo|portoghesi]] precedono Birkat HaMazon con [[Ein Keloheinu]] durante lo Shabbat e le feste.
 
===Festività===