Prima vennero...: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 12:
! Originale !! Traduzione
|-
| Als die Nazis die Kommunisten holten,<br />habe ich geschwiegen;<br />ich war ja kein Kommunist.<br /><br />Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,<br />habe ich geschwiegen;<br />ich war ja kein Sozialdemokrat.<br /><br />Als sie die Gewerkschafter holten,<br />habe ich nicht protestiert;<br />ich war ja kein Gewerkschafter.<br /><br />Als sie mich holten,<br />gab es keinen mehr, der protestieren konnte. || Quando i nazisti vennero per i [[comunismo|comunisti]],<br />Io restai in silenzio;<br />Non ero comunista.<br /><br />Quando rinchiusero i [[socialdemocrazia|socialdemocratici]],<br /> Rimasi in silenzio;<br />Non ero un socialdemocratico.<br /><br />Quando vennero per i [[sindacato|sindacalisti]],<br />Io non feci sentire la mia voce;<br />Non ero un sindacalista.<br /><br />Quando vennero per me,<br>Non era più rimasto nessuno che potesse far sentire la
|}
|