Diego: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
aggiunte informazioni Etichette: Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile |
|||
Riga 22:
I documenti [[medioevo|medievali]], tuttavia, riportano questo nome nella forma ''Didacus''<ref name=behind/>, una [[Lingua latina|latinizzazione]] che, da un punto di vista [[Etimologia|etimologico]], ha creato molti dubbi riguardo alla versione originale di ''Diego''. Sulla base di tale adattamento, infatti, è stata proposta una derivazione dal [[greco antico|greco]] διδαχή, ''didachḗ'', "insegnamento"<ref name=behind/>, basato sul verbo διδάσκω, "insegnare", "istruire", con il significato di "colto", "istruito"<ref>{{cita|Burgio|p. 128.|burgio}}</ref>. Non è da escludere, però, che lo stesso ''Didaco'' sia una variante di ''Diaco'' (e non viceversa), variante in cui il [[dittongo]] ''-ia-'' sarebbe stato spezzato dall'inserimento di una ''-d-'' [[epentesi|epententica]]; un caso simile, nell'[[onomastica italiana]], è quello del nome [[Giovanni (nome)|Giovanni]], dal [[Lingua latina|latino]] ''Iohannes'', in cui l'[[epentesi]] della consonante ''-v-'' serve a evitare lo [[iato]] ''-oa-''.{{citazione necessaria}}
In [[Italia]] Diego si è diffuso innanzitutto a partire dal [[Italia meridionale|sud]] del paese, sin dai tempi della dominazione spagnola dei [[Borbone]]<ref name=defelice/>. In epoca molto più recente, inoltre, la fama di questo nome si è accresciuta ulteriormente grazie alla serie televisiva di [[Zorro (serie televisiva 1957)|Zorro]] e in seguito grazie alla popolarità di [[Diego Armando Maradona]], il celebre calciatore [[Argentina|argentino]] che militò nel [[Società Sportiva Calcio Napoli|Napoli]] a cavallo tra gli [[Anni 1980|anni ottanta]] e [[Anni 1990|novanta]].
==Onomastico==
|