Robotech: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m refuso
Aggiungo l'elenco degli episodi
Riga 111:
Dei Varitech sono state mostrate, nella serie televisiva e nei prodotti commerciali derivati, diverse versioni (VF-1A, VF-1 J, VF-1 J e VT-1D nella prima parte del cartone), che differiscono visivamente fra loro per poche caratteristiche, concernenti, in primo luogo, quello che riguarda la forma della testa del robot in configurazione umanoide.
 
Da non dimenticare poi i Pod Zentradi e la stessa SDF-1, quest'ultima, in assoluto la più grande astronave mai apparsa, nei cartoni animati (1.200 m), in grado di trasformarsi.
 
== Episodi ==
{| class="wikitable"
|-
! Nº !! Titolo !! Titolo originale
|-
| 1 || ''La trappola'' || ''Boobytrap''
|-
| 2 || ''Conto alla rovescia'' || ''Countdown''
|-
| 3 || ''La piega spaziale''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene erroneamente presentato col titolo ''Piega spaziale''.</ref> || ''Space Fold''
|-
| 4 || ''La lunga attesa'' || ''The Long Wait''
|-
| 5 || ''Trasformazione'' || ''Transformation''
|-
| 6 || ''Guerra lampo'' || ''Blitzkrieg''
|-
| 7 || ''L'imboscata'' || ''Bye-Bye Mars''
|-
| 8 || ''Buon compleanno'' || ''Sweet Sixteen''
|-
| 9 || ''Miss Macross'' || ''Miss Macross''
|-
| 10 || ''Alla cieca'' || ''Blind Game''
|-
| 11 || ''Primo contatto'' || ''First Contact''
|-
| 12 || ''La fuga'' || ''The Big Escape''
|-
| 13 || ''Rientro alla base'' || ''Blue Wind''
|-
| 14 || ''Il rapporto di Gloval'' || ''Gloval's Report''
|-
| 15 || ''Ritorno a casa'' || ''Homecoming''
|-
| 16 || ''Grido di battaglia'' || ''Battle Cry''
|-
| 17 || ''Incubi'' || ''Phantasm''
|-
| 18 || ''Addio Roy'' || ''Farewell, Big Brother''
|-
| 19 || ''Punto di rottura'' || ''Bursting Point''
|-
| 20 || ''Paradiso perduto'' || ''Paradise Lost''
|-
| 21 || ''Una nuova alba'' || ''A New Dawn''
|-
| 22 || ''Attacco a sorpresa'' || ''Battle Hymn''
|-
| 23 || ''Un'importante decisione'' || ''Reckless''
|-
| 24 || ''Prova di forza'' || ''Showdown''
|-
| 25 || ''Fiori d'arancio'' || ''Wedding Bells''
|-
| 26 || ''Il messaggero'' || ''The Messenger''
|-
| 27 || ''Unione di forze'' || ''Force of Arms''
|-
| 28 || ''La ricostruzione'' || ''Reconstruction Blues''
|-
| 29 || ''I capi Robotech'' || ''The Robotech Masters''
|-
| 30 || ''Viva Mirya'' || ''Viva Miriya''
|-
| 31 || ''La vendetta di Kairon'' || ''Khyron's Revenge''
|-
| 32 || ''Cuore infranto'' || ''Broken Heart''
|-
| 33 || ''Una notte di pioggia'' || ''A Rainy Night''
|-
| 34 || ''Momenti preziosi'' || ''Private Time''
|-
| 35 || ''Notte di Natale'' || ''Season's Greetings''
|-
| 36 || ''Verso le stelle'' || ''To the Stars''
|-
| 37 || ''La storia di Dana'' || ''Dana's Story''
|-
| 38 || ''Falsa partenza'' || ''False Start''
|-
| 39 || ''La Croce del Sud'' || ''Southern Cross''
|-
| 40 || ''I volontari''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene erroneamente presentato col titolo ''Volontari''.</ref> || ''Volunteers''
|-
| 41 || ''Mezza luna'' || ''Half Moon''
|-
| 42 || ''Zona pericolosa''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene erroneamente presentato col titolo ''Zona di pericolo''.</ref> || ''Danger Zone''
|-
| 43 || ''Preludio alla battaglia'' || ''Prelude To Battle''
|-
| 44 || ''Missione pericolosa'' || ''The Trap''
|-
| 45 || ''Fuoco metallico'' || ''Metal Fire''
|-
| 46 || ''Polvere di stelle'' || ''Star Dust''
|-
| 47 || ''Outsiders'' || ''Outsiders''
|-
| 48 || ''Deja vu'' || ''Deja Vu''
|-
| 49 || ''Una nuova recluta'' || ''A New Recruit''
|-
| 50 || ''Triumvirato'' || ''Triumvirate''
|-
| 51 || ''Fuga dalla Luna'' || ''Clone Chamber''
|-
| 52 || ''Amori'' || ''Love Song''
|-
| 53 || ''Gioco pericoloso''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene erroneamente presentato col titolo ''Un gioco pericoloso''.</ref> || ''The Hunters''
|-
| 54 || ''Il tradimento di Zor'' || ''Mind Games''
|-
| 55 || ''Dana nel paese delle meraviglie'' || ''Dana In Wonderland''
|-
| 56 || ''Momento cruciale'' || ''Crisis Point''
|-
| 57 || ''I fuggiaschi'' || ''Daydreamer''
|-
| 58 || ''L'incubo finale'' || ''Final Nightmare''
|-
| 59 || ''La minaccia invid'' || ''The Invid Connection''
|-
| 60 || ''La catastrofe''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene erroneamente presentato col titolo ''Catastrofe''.</ref> || ''Catastrophe''
|-
| 61 || ''L'invasione degli invid'' || ''The Invid Invasion''
|-
| 62 || ''La città perduta'' || ''The Lost City''
|-
| 63 || ''I nuovi compagni''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene erroneamente presentato col titolo ''Il soldato solitario'', traduzione diretta del titolo originale.</ref> || ''Lonely Soldier Boy''
|-
| 64 || ''Sopravvivenza'' || ''Survival''
|-
| 65 || ''Chiamata alla ribalta'' || ''Curtain Call''
|-
| 66 || ''Tempi difficili'' || ''Hard Times''
|-
| 67 || ''L'eroe di carta''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene erroneamente presentato col titolo ''Eroe di carta''.</ref> || ''Paper Hero''
|-
| 68 || ''Il tradimento di un eroe'' || ''Eulogy''
|-
| 69 || ''Il pozzo della genesi'' || ''The Genesis Pit''
|-
| 70 || ''L'arrivo di Marlene'' || ''Enter Marlene''
|-
| 71 || ''La strada della speranza''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene erroneamente presentato col titolo ''La radice segreta'': nel titolo originale la parola "''route''" ("strada", "percorso") è stata confusa con "''root''" ("radice"), dando vita a questo titolo sbagliato, che è stato corretto nell'episodio in sé.</ref> || ''The Secret Route''
|-
| 72 || ''La fortezza''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene erroneamente presentato col titolo ''L'astronave''.</ref> || ''The Fortress''
|-
| 73 || ''Tempesta di sabbia'' || ''Sandstorm''
|-
| 74 || ''Il matrimonio di Anna''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene presentato come ''Il matrimonio di Annie'', titolo più corretto dato che il personaggio a cui fa riferimento si chiama Annie, e non Anna.</ref> || ''Annie's Wedding''
|-
| 75 || ''Ognuno per la sua strada''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene erroneamente presentato col titolo ''Strade diverse''.</ref> || ''Separate Ways''
|-
| 76 || ''Metamorfosi'' || ''Metamorphosis''
|-
| 77 || ''Sole di mezzanotte'' || ''The Midnight Sun''
|-
| 78 || ''La città fantasma''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene erroneamente presentato col titolo ''Città fantasma''.</ref> || ''Ghost Town''
|-
| 79 || ''Morsa di ghiaccio'' || ''Frostbite''
|-
| 80 || ''Buon compleanno Annie!''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene erroneamente presentato col titolo ''Festa di compleanno''.</ref> || ''Birthday Blues''
|-
| 81 || ''Eroe per un istante''<ref group="N">Nell'episodio precedente viene erroneamente presentato col titolo ''Il sicario''.</ref> || ''Hired Gun''
|-
| 82 || ''New York'' || ''The Big Apple''
|-
| 83 || ''Il Punto di Riflessione'' || ''Reflex Point''
|-
| 84 || ''Ultimo atto'' || ''Dark Finale''
|-
| 85 || ''Sinfonia di luce'' || ''Symphony of Light''
|}
 
== Edizione italiana ==
Riga 132 ⟶ 308:
È da notare che in [[Giappone]] anche la serie ''Macross'' ha avuto diversi [[sequel]] e [[prequel]], ovviamente non collegati a quella che è la continuity di ''Robotech'', anche se nei prodotti di entrambe le serie sono trattati (in maniera differente) alcuni temi comuni (come la giovinezza di [[Roy Fokker]] e il suo coinvolgimento nella creazione dei primi caccia trasformabili). L'importazione di alcuni di questi sequel in Italia, ha generato una certa confusione tra i fan che non erano a conoscenza della genesi di ''Robotech'' come unione di tre serie animate indipendenti.
 
=== ''Robotech: The Untold Story'' ===
Nel 1986 uscì il film ''Robotech: The Untold Story'', frutto in realtà dell'inserimento di alcune scene di ''Chojiku Kidan Southern Cross'' nell'[[OAV]] ''[[Megazone 23|Megazone 23, Part I]]'' (primo OAV dei tre che compongono la serie Megazone 23) che era stato in parte disegnato da [[Haruhiko Mikimoto]] e diretto da [[Noboru Ishiguro]], gli stessi [[character designer]] e regista di ''Chojiku Yosai Macross'', ma non correlato a quest'ultima serie.
 
Riga 139 ⟶ 315:
Alcune proiezioni di prova del film vennero effettuate in [[Texas]], ottenendo però scarso successo, per cui il film non venne distribuito nel resto degli USA. Successivamente venne proiettato nei cinema e in alcune edizioni [[Home video]] in [[America meridionale|America Latina]] ed [[Europa]], soprattutto nei paesi di lingua spagnola.
 
=== ''Robotech II: The Sentinels'' ===
Nel 1987 iniziò la produzione di ''Robotech II: The Sentinels'', un sequel che doveva mostrare eventi successivi alla prima parte della serie (quella ricavata da ''Macross'') e seguire le avventure di [[Lisa Hayes]] e [[Rick Hunter (Robotech)|Rick Hunter]], oltre ad altri personaggi, sia inediti, sia già presenti nella serie originale. La serie introduceva anche l'astronave SDF-3. Di tale sequel venne realizzato solo un episodio pilota da 85 minuti.
 
Riga 148 ⟶ 324:
Il materiale prodotto per la serie venne comunque impiegato per una serie di romanzi scritta da Jack McKinney (pseudonimo con cui scrivevano [[James Luceno]] e [[Brian Daley]]) e diverse serie di fumetti (editi rispettivamente dalla Eternity Comics, Academy Comics e Antarctic Press), non sempre in [[continuity]] tra di loro e con il cartone animato originale.
 
=== ''Robotech III: The Odyssey'' ===
Carl Macek ha rivelato alcune idee che intendeva impiegare per un'altra serie, ''Robotech III: The Odyssey''. Questa serie doveva creare una sorta di storia "circolare" con la quale si intendeva tornare all'inizio delle vicende di Robotech, garantendo un ciclo di 260 episodi in grado di coprire le trasmissioni giornaliere di un anno. Dopo il fallimento di ''The Sentinel'' tuttavia si decise di non sviluppare il progetto; parte delle idee furono impiegate nel romanzo di Jack McKinney ''The End of the Circle''.
 
=== ''Robotech IV'' ande ''Robotech V'' ===
Nel 1986 ''Macross Life'', una [[fanzine]] scritta da fan della serie, intervistò Richard Firth, della Harmony Gold, il quale dichiarò che Carl Macek aveva in progetto di realizzare altre parti della saga, fino a ''Robotech V'', e che queste dovevano assicurare almeno ''un episodio al giorno per un anno e mezzo'', contando 285 episodi. Va notato però che, al contrario di quello che riguarda ''Robotech III'', Macek nei suoi scritti e nelle sue interviste non ha mai fatto menzione a questi progetti.
 
=== ''Robotech 3000'' ===
Carl Macek tentò di sviluppare un altro sequel chiamato Robotech 3000, ambientato nell'anno 2999 e realizzato interamente in [[grafica computerizzata]] (negli Stati Uniti erano recentemente stati prodotti con questa tecnica ''Voltron: The Third Dimension'', un sequel della serie animata [[Voltron]], e ''Roughnecks: Starship Troopers Chronicles'', un sequel del film [[Starship Troopers - Fanteria dello spazio|Starship Troopers]]). Fu sviluppato un [[trailer]] di tre minuti, ora presente sul sito ufficiale di Robotech<ref>{{cita testo|url=http://www.robotech.com/gallery/mmitem.php?filetype=MOV&id=259|titolo=Il trailer di Robotech 3000|urlarchivio=https://web.archive.org/web/20060317023255/http://www.robotech.com/gallery/mmitem.php?filetype=MOV&id=259 }}</ref>, in cui una spedizione esplorativa viene attaccata da dei mecha Veritech "infetti". Questo trailer fu presentato alla ''FanimeCon'' nel 2000, ottenendo però uno scarso successo tra i fan. Le difficoltà finanziarie della casa di produzione a cui era stata affidata la realizzazione del progetto (la ''Netter Digital'', che aveva realizzato gli effetti speciali per l'ultima stagione di [[Babylon 5]] e per il suo [[spin-off (mass media)|spin-off]] [[Crusade]]), nonché l'inadeguato gradimento fra il pubblico, causarono prima un tentativo di trasformare la serie in un anime tradizionale, interessando la Tatsunoko per la produzione e successivamente la cancellazione definitiva del progetto.
 
=== ''Robotech: The Shadow Chronicles'' ===
È un [[film d'animazione]], uscito nel 2006, che mescola animazione classica a un intenso uso di grafica computerizzata. Primo lungometraggio concepito espressamente per l'universo Robotech e non riadattato da materiale preesistente, è ambientato alla termine della terza guerra Robotech e rivela nel dettaglio i retroscena del frettoloso abbandono della Terra da parte degli Invid, introducendo, contestualmente, le reali motivazioni della vittoria delle forze umane sugli invasori al Punto di Riflessione (Reflex Point).
 
Riga 260 ⟶ 436:
 
== Note ==
;Esplicative
<references />
<references group="N" />
 
;Fonti
<references/>
 
== Voci correlate ==