Imputato, alzatevi!: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 102:
== Promozione ==
* "''MACARIO = A RIO MAC e non guardate se la grafia non è perfetta quando la pronuncia l'assiste. « A riu mac », per chi non mastica il piemontese, significa: ridono soltanto, non fanno altro che ridere. E riderete pure voi al, nuovo film con Macario: Imputato, alzatevi!''" con questo slogan il quotidiano torinese ''[[La Stampa]]'' in un articolo del 1939 pubblicizza la prima proiezione del film in città.<ref>{{cita news|titolo=Cronaca cittadina - Domani la prima|pubblicazione=La Stampa|anno=1939|numero=246|p=2}}</ref>
* "''Ab heute: Macario, der größte Exzentrik-Komiker Italiens, der unwiderstehliche König des Humors, mit einer Schar weiterer Darsteller und seiner berühmten Revue mit IYV Girls, in einem Bombenerfolgsfilm, der niemand enttäuscht: „Angeklagter, erheben Sie sich!' (Imputato alzatevi!). Ein außerordentlich origineller, witziger Lustspielfilm, in dem sich die Überraschungen und humoristischen Situationen nacheinander ablösen und eine bunte Reihe von tollen Szenen, witzigen Dialogen, Chansonetten und Sketch' bilden, die jedermann köstlich amüsieren.'' Dalla presentazione del quotidiano [[fascista]] ''[[Alpenzeitung]]'' del 8 aprile 1941.<ref>[https://digital.tessmann.it/tessmannDigital/Zeitungsarchiv/Seite/Zeitung/26/1/08.04.1941/112875/4 ''Kino-Nachrichten''], [[Merano]], pag. 4
==Distribuzione==
| |||