Lippis et tonsoribus: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
lippis
Nessun oggetto della modifica
Riga 2:
 
Si dice di una notizia più nota della luce del sole: per esempio "Bella novità! Lippis et tonsoribus!".
Ma sarebbe meglio tradurre lippis con "cisposi" facendo riferimento a quegli antichi che erano sostretticostretti a stare al sole con una pomata sugli occhi e dunque avevano da spettegolare proprio come fanno i barbieri (Alberto Giuliani)
 
== Risorse lessicologiche in rete ==