Discussioni utente:Cinzia/Archivio2: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m →Christiane F.: nuova sezione |
|||
Riga 206:
Uff... anche se in ritardissimo tanti auguri!!! Se hai tempo daresti uno sguardo ai [[Freibeuter AG]]? Ho creato ora lo stubbino sul gruppo, che ha pubblicato l'ultimo album con licenza cc-by-nc-sa e che per questo vorrei caricare sul nuovo progetto [http://musica.wikimedia.it musica.wikimedia.it]... P.S.: Ma domandano sempre tutti a te per quanto riguarda il tedesco? :-S [[User:Sirabder87|<span style="color:steelblue">'''{<span style="color:#2f4f4f">Sirabder87</span>}</span>''']][[User talk:Sirabder87|<sup><span style="color:seagreen">''Static age''</span></sup>]] 01:13, 3 ott 2008 (CEST)
: Eheheh, immagino! Danke shön und vielen Grüßen! <small>Sarà giusto? Mah, fortuna che quest'anno farà tedesco all'università! ;-)</small> [[User:Sirabder87|<span style="color:steelblue">'''{<span style="color:#2f4f4f">Sirabder87</span>}</span>''']][[User talk:Sirabder87|<sup><span style="color:seagreen">''Static age''</span></sup>]] 12:34, 4 ott 2008 (CEST)
== Christiane F. ==
Ciao, sono Piero Marino, Benvenuta su Christiane F!!!
ti scrivo per dirti che ho reinserito in parte quanto avevi cancellato. A me sembra che sia corretto dire che la profondità del testo non è resa dal film. Perchè pensi non sia così?
Per quanto riguarda l'adattamento italiano, se ci fai caso, e vedo che conosci bene il tedesco, in generale la versione italiano è resa più volgare, laddove in tedesco non appare così. Inoltre l'idea di tradurre fixer con bucomane mi pare orrenda. Forse questa è questione di punti di vista, ma di certo la traduttrice confonde spesso la Kurfussenstrasse con la Kurfusserdamm e fa altri errori di toponomastica.
Per questo ho pensato di rimettere quello che avevo scritto. Se non sei d'ccordo, scrivimi he possiamo di certo trovare una via mediana.
--[[Utente:Piero Marino|Piero Marino]] ([[Discussioni utente:Piero Marino|msg]]) 19:43, 13 ott 2008 (CEST)
|