Content deleted Content added
m Corrected french to english translation. 'Regarder' is 'to look' at, 'voir' is to see; |
add of a title |
||
Line 3:
It is a fast [[waltz]], with the dancers very close together; in fact, some men place their hands on their partner's [[buttocks]] while dancing it. This of course led some of the more respectable bal-musette dance halls to ban the java.
There is also a [[nightclub]] in [[Paris]], ''La Java'', which had its heyday in the 1930s and remains open today
== Titles ==
In Edith Piaf's song L'Accordeoniste she sings of the dance ▼
* [[Edith Piaf]] - ''L'accordéoniste''
* [[Georgette Plana]] - ''la java bleue''
''Elle écoute la Java'' (She listens to the Java)<br />▼
''Mais elle ne la danse pas'' (but she doesn't dance it) <br />▼
''Elle ne regarde même pas la piste'' (She doesn't even look at the dance floor) <br />▼
[[Category:European dances]]
[[Category:French music]]
|