Consanguineus lethi sopor: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: link errati in locuzioni latine
K.Weise (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Riga 1:
La'''''Consanguineus lethi sopor''''' è una [[locuzioni latine|locuzione]] [[lingua latina|latina]] '''Consanguineus lethi sopor''', che tradotta letteralmente, significa ''«il sonno è fratello della morte'' (».<ref>[[Publio Virgilio Marone|Virgilio]], [[Eneide]], lib. VI, v. 278).</ref>
 
L'espressione, che sembra sia stata usata per primo da [[Omero]], la ritroviamo sia nell'Eneide sia in [[Sant'Agostino d'Ippona|sant'Agostino]] nel libro IV "de''De anima et eius origine"'' e nella lettera 140 "''De gratia novi testamenti liber"''.
 
Nel canto XIV dell'[[Iliade]], [[Omero]] espressamente dice che sonno (''hypnos'') e morte (''tanathos'') sono fratelli.
== Voci correlate ==
* [[Locuzioni latine]]
 
== Note ==
<references/>
 
Nel canto XIV dell'Iliade, Omero espressamente dice che sonno (hypnos) e morte (tanathos) sono fratelli.
{{Portale|lingua latina}}