Beyblade: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
+WIP |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 1:
{{avvisounicode}}
{{fumetto e animazione
Riga 338 ⟶ 337:
Nella terza serie, ''Beyblade G-Revolution'', non viene fatto mai alcun accenno ai Bit Power.
==
{| {{prettytable}}
*Takao Kinomiya: [[Motoko Kumai]], [[Simone D'Andrea]]▼
! Personaggio<br/>Nome originale || Personaggio<br/>Nome italiano || Doppiatore originale || Doppiatore italiano
*Max Mizuhara: [[Ai Orikasa]], [[Nicola Bartolini Carrassi]]▼
|-
*Rei Kon: [[Aya Hisakawa]], [[Francesco Orlando (doppiatore)|Francesco Orlando]]▼
*Kai Hiwatari: [[Urara Takano]], [[Luca Bottale]]▼
|-
*Mao Cheng: [[Niina Kugamaya]], [[Tosawi Piovani]]▼
*Professor Kappa (Kyouju): [[Houko Kuwashima]], [[Davide Garbolino]]▼
|-
*Hiromi Tachibana (Hilary): [[Shiho Kikuchi]], [[Tosawi Piovani]]▼
▲
*Daichi Sumeragi: [[Nao Nagasawa]], [[Cinzia Massironi]]▼
|-
|-
|-
|-
▲
|-
|}
=== Il doppiaggio italiano a partire dalla seconda serie ===
Riga 355 ⟶ 363:
Di fatto nel videogioco per game boy advance "''Beyblade G-Revolution''" alcuni nomi risultano sballati, in quanto è presente un mix tra i nomi statunitensi e quelli originali/italiani.
Nella seconda serie, nell'edizione italiana il personaggio ''Hiromi'' ha cambiato nome in ''Hilary'',
Nel promo di [[Beyblade - The Movie]] andato in onda su [[Hiro]], Takao viene chiamato Tyson (nome dell'edizione statunitense), nonostante nel film il personaggio venga chiamato col nome originale.
==Curiosità==
| |||