Lingua berbera: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
| m disambigua, typos | |||
| Riga 43: ===Il berbero nel Nordafrica=== La lingua berbera è parlata nell'[[Africa]] mediterranea, dall'[[Egitto]] ([[oasi]] di [[Siwa (oasi)|Siwa]]) all'[[Oceano Atlantico|Atlantico]], oltre che nel [[Sahara]] e in vaste regioni sub-sahariane, [[Mali]], [[Niger]], [[Ciad]] e [[Burkina Faso]] (dai [[Tuareg]]).  <br/>Un piccolo gruppo che parla un dialetto berbero (''[[Lingua zenaga|zenaga]]'') si trova anche in [[Mauritania]]. Probabilmente anche i [[Guanci]] (o ''guanche''), i primi abitanti delle [[isole Canarie]], parlavano varietà di berbero.<br/> In [[Marocco]] le popolazioni di lingua berbera sono circa il 60%, in [[Algeria]] il 30%, in [[Libia]] il 23%, in [[Tunisia]] l'1%.<br/> Riga 86: **GHA / gha ("[[Ghadames#La_lingua_di_Ghadames|Ghadames]]", Libia) **GHO / gho ("[[Ghomara]]" [estinto], [[Rif]], Marocco) **GNC / gnc ("[[Guanci#Lingua|Guanche]]" [estinto], [[Isole Canarie]], Spagna **GRR / grr ("Taznatit", [[Touat]]-[[Gourara]], Algeria)  **JBE / jbe ("[[giudeo-berbero]]", Israele)  Riga 96: **SHI / shi ("[[tashelhit]]", sud del Marocco) **SHY / shy ("[[tashawit]]", [[Aurès]], Algeria) **SIZ / siz ("[[Siwa (oasi)|siwi]]", Egitto)  **SJS / sjs ("[[Senhaja di Srair]]", nord del Marocco)   **SWN / swn ("[[Sokna]]", [[Fezzan]], Libia)  Riga 259: Sull'interessante questione dei relitti latini che ancora si trovano in berbero e nei dialetti arabi del Nordafrica esistono diversi studi: *[[Vermondo Brugnatelli]], "I prestiti latini in berbero: un bilancio", in: M. Lamberti, L. Tonelli (a cura di), ''Afroasiatica Tergestina. Papers from the 9th Italian Meeting of Afro-Asiatic (Hamito-Semitic) Linguistics, Trieste, April 23-24, 1998'', Padova, ed. Unipress, 1999, pp. * Franco Fanciullo, "Un capitolo della ''Romania submersa'': il latino africano", in: D. Kremer (a cura di), ''Actes du XVIII<small><sup>e</sup></small> Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes. Université de Trèves (Trier) 1986, ''tomo I, Tübingen 1992, pp. *Tadeusz Lewicki, "Une langue romane oubliée de  * [[Hugo Schuchardt]], ''Die romanischen Lehnwörter im Berberischen'', Vienna 1918 (''Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften zu Wien'' 188.4) *[[Carlo Tagliavini]], ''Le origini delle Lingue Neolatine'', Bologna, Patron Editore, 1999 *Werner Vycichl, ''Berberstudien & A Sketch of Siwi Berber (Egypt)'', Colonia, R. Köppe Verlag, 2005 (§§ 3 "Lateinische und Griechische Lehnwörter" e 4 "Antike Ortsnamen", pp. ==Collegamenti esterni== | |||