Critiche ai Testimoni di Geova: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 112:
Da parte loro i testimoni affermano che nelle loro citazioni di McKenzie non stanno indicando che il Gesuita non creda nella trinità, ma osservano che lui nel suo testo, dice che la traduzione che si dovrebbe fare di Giovanni 1:1 secondo il greco, è esattamente in linea con quella che i testimoni di Geova utilizzano nella loro versione biblica. -->
Altre contestazione si ha nel caso delle preghiere. Esso vengono rivolte solo a Geova nel nome <!--per mezzo -->di Cristo, <!--e non devono essere meccaniche o--> sono spontanee e adeguate alla circostanza <!--ripetute a memoria, ma semplicemente devono -->cercando di seguire il modello lasciato da [[Gesù]] durante la sua vita terrena (Giov. 14:6, 13, 14 [[Vangelo secondo Giovanni|Giovanni]] {{Passo biblico|Gv|14,14}}: TNM traduce "Se voi chiederete qualche cosa nel mio nome, io la farò."
Fonti: Traduzione del Nuovo mondo con riferimenti -rbi8-pag 1303 ; http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Jhn&c=14&v=14&t=KJV#vrsn/14 - http://www.laparola.net/testo.php (testo comparato di Giovanni 14:14)
=== La questione del sangue ===
|