Discussione:Friends: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Nessun oggetto della modifica
Riga 5:
Altre parole italiane non sono una prerogativa della serie televisiva, ma termini entrati comunemente nell'inglese americano.
 
Sostenere che gli autori della serie abbiano una particolare predilezione per il nostro paese, mi sembra la solita teoria italocentrica. Tribbiani è italoamericano perchè questa comunità è una delle predominanti nella città e nello stato di New York e (sela nonprevalente ricordoin male)diverse la prevalentecittà neldel contiguo New Jersey. Per gli americani l'Italia è comunemente un paese ambito e un'agognata meta turistica. Compare un vasetto di Nutella? E chi ci dice che non sia comparsa una scatola di biscotti danesi che sfugge ai nostri occhi? Insulti in Italiano? Di nuovo, siamo a New York...
 
Un paese omaggiato dai produttori è invece la Gran Bretagna, dove è stato girato il matrimonio di Ross. Questo in virtù degli ascolti stellari della serie presso il pubblico britannico.
Ritorna alla pagina "Friends".