Condizionale presente: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 137:
!Italiano<br>Condizionale presente!!Francese<br>Conditionnel présent!!Spagnolo<br>Condicional presente!!Inglese<br>Conditional present!!|Tedesco<br>Konditional Präsens
|-
|''io canterei''||''je chanterais''||''yo cantaría'' ||''I would sing''  || ''Ich würde singen
|--
|''tu canteresti''||''tu chanterais''|| ''tú cantarías'' ||''you would sing''  || ''du würdest singen
|--
|''egli canterebbe''||''il chanterait''|| ''él cantaría'' ||''he would sing''  || ''er würde singen
|--
|''noi canteremmo''||''nous chanterions''||''nosotros cantaríamos ''||''we would sing''  || ''wir würden singen
|--
|''voi cantereste''||''vous chanteriez''||''vosotros cantaríais''  ||''you would sing''  ||'' ihr würdet singen
|--
|''essi canterebbero''||''ils chanteraient''||''ellos cantarían'' ||''they would sing  ''|| ''sie würden singen
|-
|}
Riga 188:
{{modi e tempi in italiano}}
 
[[Categoria:Tempi verbali italiani]]
 
[[de:Konditionalis]]