Fidalgo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 24:
==Origini ed etimologia==
The word has the same [[Etymology|etymological]] and historical roots as its Spanish [[cognate]], ''[[hidalgo (Spanish nobility)|hidalgo]]''. The term is a [[calque]] of the [[Arabic influence on the Spanish language|Arabic]] expressions which used ''ibn'' ("son") or ''bint'' ("daughter") and a noun to describe someone. Although the word ''algo'' generally means "something," in this expression the word specifically denotes "riches" or "wealth"; therefore, it was originally a [[synonym]] of ''rico homem'' (literally a "rich man").<ref>[[Joan Coromines|Corominas, Joan]] and José A Pascual (1981). "Hijo" in ''Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico'', Vol. G-Ma (3). Madrid: Editorial Gredos, 359-360. ISBN 84-249-1362-0</ref>▼
▲
Ancora nel regno di [[Alfonso III del Portogallo|Afonso III]] (1248–1279), il quale aveva completato la conquista dell'[[Algarve]], la nobilità non era così differenziata come lo sarebbe stata successivamente. Tutti i nobili, che fossero [[Latifondo#Europa|grandi proprietari terrieri]], erano semplicemente definiti proprio con due [[sinonimo|sinonimi]], ''fidalgo'' o ''ricos homens''. Originariamente ''rico homem'' si riferiva ai doveri amministrativi affidati a un nobile e ''fidalgo'' allo status ereditato di nobiltà, o in un linguaggio più antico, alla "nobiltà di sangue."<ref name=Nowell>{{cita libro | cognome = Nowell | nome = Charles E. | titolo = A History of Portugal | editore = D. Van Nostrand | data = 195 2| città = New York | pagine = 11, 23–24|lingua=en}}</ref> Al di sotto dei ''ricos homens'' vi era una categoria discendente di loro [[vassallo|vassalli]]: gli ''infanções'', i [[cavaliere|cavalieri]] (''cavaleiros'') e gli [[scudiero|scudieri]] (''escudeiros'').<ref name=Oliveira>{{cita libro | cognome = Oliveira Marques | nome = A. H. de | autorelink = A. H. de Oliveira Marques | coautori = | titolo = Daily Life in Portugal in the Late Middle Ages | editore = University of Wisconsin Press | anno = 1971 | città = Madison | pagina = 9 | isbn = 0-299-05580-9| lingua=en}}</ref> Fu durante il regno di [[Giovanni I del Portogallo|Giovanni I]] (1385–1433) che i termini ''rico homem'' e ''fidalgo'' vennero ad acquisire i loro significati definitivi. Poiché gran parte dei nobili non si erano schierati a favore di Giovanni I nella [[Crisi del 1383-1385|crisi del 1383–1385]] e nella successiva guerra contro Castiglia, essi persero le loro terre una volta che il nuovo re si assicurò il suo diritto al trono. La vecchia nobiltà venne sostituita da Giovanni I con una nuova, prelevata da famiglie precedentemente non nobili, modellata sul sistema inglese. Il termine ''fidalgo'' venne così ad essere applicato a una categoria analoga a quella del "[[Gentleman#Gentry|gentleman]]" inglese<ref name=Nowell/> All'inizio del XV secolo il termine ''infanção'' cadde in disuso e il termine cavaliere venne applicato a coloro che si trovavano al di sotto del rango dei ''ricos homens''. Il ''fidalgo'', nell'accezione di qualcuno che aveva nobiltà ereditata, inizia a porsi in rilievo allorché viene a differenziare gli antichi cavalieri dalla crescente [[borghesia]] che stava sempre più guadagnando accesso alla dignità di cavaliere attraverso la sua "capacità" al servizio dello stato.<ref name=Oliveira/>
==Note==
<references />
|