Fidalgo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Fix link
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: lettere e sillabe sovrannumerarie e modifiche minori
Riga 21:
Al di fuori della ''Casa Real'', c'erano anche i ''Fidalgos de Solar Conhecido'', con privilegi giuridici a sé stanti, con diritto all'uso esclusivo del blasone della loro ''jefia'' o ''jefias'' familiari, dato che erano anche considerati legalmente capi di un lignaggio nobile, e la loro casa era il ''solar'' o la sede di questi lignaggi; da parte loro, i ''Fidalgos de Cota de Armas'', erano la via di accesso alla ''fidalguia'' per decreto reale, e avevano diritto a ricevere un blasone per uso personale, potendolo trasmettere a tutta la loro descendenza.
 
Nella ''fidalguia'' generalmente si entrava dai gradi inferiori dell'ordine al quale già appartenevano i padri o nonni del nuovo [[fidalgo]], e si saliva gradualmente, sebbene a volte si ascendeva a un ordine superiore in base ai servizi prestati al Re o alla Corona del Portogallo. Anche alcuni stranieri erano ingraziati con alcuni di questi statuti (''fueros'') della Casa Reale, o delle Case Ducali, come forma di ricompensa, di prestigio, o di ascendenza nella corte portoghese, totalmente gerarchizzata e centralizzata da [[Giovanni II del Portogallo|Dom João II]] (Giovanni II), a metà del secolo XV.
 
Il titolo venne abolito dopo il rovesciamento della Monarchia nel 1910<ref> Hidalgo è anche un [[cognome]].</ref>.
Riga 27:
==Origini ed etimologia==
 
Fidalgo ha le stesse radici [[Etimologia|etimologiche]] e storiche della sua parola [[parole imparentate|imparentata]] spagnola, ''[[hidalgo (titolo nobiliare)|hidalgo]]''. Il termine è un [[calco]] delle espressioni [[influenza araba sulla lingua spagnola|arabe]] che usano ''ibn'' ("figlio") o ''bint'' ("figlia") insieme a un sostantivo per descrivere qualcuno. Anche se la parola ''algo'' generalmente significa "qualcosa", in questa espressione sta a indicare in modo specifico i "ricchi" o la "ricchezza"; quindi, originariamente era [[sinonimo]] di ''rico homem'' (lettteralmenteletteralmente "uomo ricco").<ref>{{Es}} [[Joan Coromines|Corominas, Joan]] e José A Pascual (1981). "Hijo" in ''Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico'', Vol. G-Ma (3). Madrid: Editorial Gredos, 359-360. ISBN 84-249-1362-0</ref>
 
Ancora nel regno di [[Alfonso III del Portogallo|Afonso III]] (1248–1279), il quale aveva completato la conquista dell'[[Algarve]], la nobilità non era così differenziata come lo sarebbe stata successivamente. Tutti i nobili, che fossero [[Latifondo#Europa|grandi proprietari terrieri]], erano semplicemente definiti proprio con due [[sinonimo|sinonimi]], ''fidalgo'' o ''ricos homens''. Originariamente ''rico homem'' si riferiva ai doveri amministrativi affidati a un nobile e ''fidalgo'' allo status ereditato di nobiltà, o in un linguaggio più antico, alla "nobiltà di sangue."<ref name=Nowell>{{cita libro | cognome = Nowell | nome = Charles E. | titolo = A History of Portugal | editore = D. Van Nostrand | data = 195 2| città = New York | pagine = 11, 23–24|lingua=en}}</ref> Al di sotto dei ''ricos homens'' vi era una categoria discendente di loro [[vassallo|vassalli]]: gli ''infanções'', i [[cavaliere|cavalieri]] (''cavaleiros'') e gli [[scudiero|scudieri]] (''escudeiros'').<ref name=Oliveira>{{cita libro | cognome = Oliveira Marques | nome = A. H. de | autorelink = A. H. de Oliveira Marques | coautori = | titolo = Daily Life in Portugal in the Late Middle Ages | editore = University of Wisconsin Press | anno = 1971 | città = Madison | pagina = 9 | isbn = 0-299-05580-9| lingua=en}}</ref> Fu durante il regno di [[Giovanni I del Portogallo|Giovanni I]] (1385–1433) che i termini ''rico homem'' e ''fidalgo'' vennero ad acquisire i loro significati definitivi. Poiché gran parte dei nobili non si erano schierati a favore di Giovanni I nella [[Crisi del 1383-1385|crisi del 1383–1385]] e nella successiva guerra contro Castiglia, essi persero le loro terre una volta che il nuovo re si assicurò il suo diritto al trono. La vecchia nobiltà venne sostituita da Giovanni I con una nuova, prelevata da famiglie precedentemente non nobili, modellata sul sistema inglese. Il termine ''fidalgo'' venne così ad essere applicato a una categoria analoga a quella del "[[Gentleman#Gentry|gentleman]]" inglese<ref name=Nowell/> All'inizio del XV secolo il termine ''infanção'' cadde in disuso e il termine cavaliere venne applicato a coloro che si trovavano al di sotto del rango dei ''ricos homens''. Il ''fidalgo'', nell'accezione di qualcuno che aveva nobiltà ereditata, inizia a porsi in rilievo allorché viene a differenziare gli antichi cavalieri dalla crescente [[borghesia]] che stava sempre più guadagnando accesso alla dignità di cavaliere attraverso la sua "capacità" al servizio dello stato.<ref name=Oliveira/>