Discussione:Demone: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 252:
:::::::Uhm... forse sarò tonto io, ma non ho capito che modifiche ''esattamente'' vorresti inserire nella voce. --[[Utente:Yuma|Yuma]] ([[Discussioni utente:Yuma|msg]]) 03:10, 25 nov 2010 (CET)
:: No non sei tonto é che questa discussione tra me e [[Utente:Xinstalker|Xinstalker]] si é generata qui quando avrebbe dovuto essere in [[Discussione:Demone (disambigua)]] e/o [[Discussione:Diavolo]] visto che i miei più sostanziali cambiamenti eranorivolte a quelle anche se non nengo che anche rispetto a questa voce trovavo che avesse un'origine etimologica comune col termine demonio quindi forse ""ai tempi"" prospettavo una voce unitaria più generale e anche un reindirizzamento da demone,demonio a diavolo che mi sembra abbia un'origine diversa come termine anche se da taluni da come anche posso denotare qui su wikipeida ad esempio accomunati... comunquenel mentre in cui tu rispondevi stavo già scrivendo ciò indirizzato alla tua trisposta nello specifico: Per [[Utente:Yuma|Yuma]]: comunque la questione dell'immaginario é legata più che alla pagina [[Demone]] alle pagine [[Demone (disambigua)]] e/o [[Diavolo]] alle modifiche che apportai nella prima come, oltre alla questione dell'immaginario che immettei anche in ""diavolo"", il contrasto contro il reindirizzamento da demone, demonio a diavolo visto che a mio avviso uno pensa di arrivare a una pagina che tratti tale figura in modo generale alla pagina [[Demone (disambigua)]] e [[Diavolo]] visto che quanto proponevo era o di creare una voce più generale demonio ove trattare l'origine del termine la sua funzione "rappresentativo/evocativo" al momento della sua ""creazione" e cosa é andato a rappresentare nella sua ""storia"" oltre e fare una comparazione con termini che rappresentavano idde simili(se tale cosa é effettivamente possibile e non é una riduzione oltre che linguistica anche della conoscenza e del ""mondo""..quest'ultimo inteso come ordine mentale che ci si struttura con quanto percepito dal proprio essere...la propria ""esperienza"" in "ciòcheé", nel ""tutto"" definiscilo come vuoi se ti risulta più semplice la questione.... mi verebbe rispetto alla corispondenza tra termini di varie lingue di citarti una qeustione che lessi una volta aprendo a caso il [[tractatus logico-philosophicus]] di [[Wittgenstein]]... ma cercando or ora m'accorgo che si riferiva a questioni differenti) in altre ""lingue"", ""culture""...forse creando anche una categoria demoni da applicare anche se m'accorgo che questa poterebbe essere una riduzione alla [[lingua italiana]] alla ""cultura"" che in essa risiede e che nella sua strutturazione, strutturarsi si da... poiché penso, anche da quanto sentito(per come da me recepito) in una conferennza di [[David Bidussa]] riguardo agli [[Ebrei]] e all'[[Ebraico]] rispetto alla necessità di creare nuove parole per rappresentare concetti non presenti nella lingua originale(penso quella nella [[Tanakh]]), in una lingua risiede la capacità rappresentativa di un daterminato individuo, popolo quindi penso cultura e quindi visione di "ciòcheé" quindi possibilta rappresentativa del percepito, descrittiva d'esso questione che penso agisca anche rispetto al proprio agire... quindi probabilmente é proprio una riduzione....cion quanto detto riguarod al linguaggio naturalmente non nego la possibilità di evoluzione d'esso ""liberazione"" da determinati schemi e creazione costituzione di nuovi vocaboli e parole(anche se queste sono esse stesse parole "italiane")
--[[Utente|Francescorussig]] ([[Discussioni utente:Francescorussig|msg]]) 4:31, 25 novembre 2010 (CET)
|