Content deleted Content added
→Hindi/Urdu: I may have made a mistake |
|||
Line 62:
According to this page, the Hindi for Rook is "hāthī" and the Urdu for Bishop is "Haathi". Is it really correct that two languages that are so close use the same name for different pieces? 𝐨𝐱𝐲𝐩𝐡𝐞𝐧𝐵𝑈𝑇𝐴𝑍𝑂𝑁𝐸 [[User:Oxyphenbutazone|Ⓤ]][[User_talk:Oxyphenbutazone|Ⓣ]] 00:35, 17 December 2010 (UTC)
:Good point. The Urdu may be wrong. It was added recently by an anonymous editor to the [[chess piece]] article in an edit that broke the templated table we use. I moved that edit to [[Template:chess names]], but that may have been a mistake since I haven't verified the accuracy of the Urdu addition. [[User:Quale|Quale]] ([[User talk:Quale|talk]]) 04:14, 17 December 2010 (UTC)
==About the use in the Americas==
It was written that this notation was common in '''America''' and I replaced the term for '''United States''', avoiding the ambiguity of the word that also describes the whole '''Continent of America'''. I believe that America was used meaning USA by the the autor of the sentence, but I can not say it is sure that he didn't mean it was also common in several of the American countries. As far as I searched, this information would not be correct. If, anyway, somebody has reliable sources that this notation was common in other countries of the continent I believe it would be better to mention the countries. [[Special:Contributions/201.58.141.30|201.58.141.30]] ([[User talk:201.58.141.30|talk]]) 05:21, 13 January 2011 (UTC)
|