Passaparola: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
|  inserimento mancanza di fonte per una affermazione |  essendo una mera traduzione lessicale, la fonte non c'entra | ||
| Riga 1: {{S|marketing}} Nell'ambito del [[marketing]] il '''passaparola'''  Da sempre il passaparola definisce una comunicazione parlata ''face-to-face'', ma, con l'evoluzione dei [[mass media]], vengono prese in considerazione in questo ambito anche le conversazioni telefoniche, i messaggi di testi inviati tramite [[SMS]] o il web, i post dei [[blog]], nelle community, i messaggi istantanei ed e-mail e comunque qualsiasi messaggio che permetta una interazione tra persone. Alle volte il significato di passaparola è utilizzato anche per indicare dei [[rumor]], dei [[gossip]], il "sentito dire" e le allusioni. | |||