Discussioni progetto:Lingue/Archivio/06: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 314:
:::: ora sapete rispondere?--[[Speciale:Contributi/93.42.173.73|93.42.173.73]] ([[User talk:93.42.173.73|msg]]) 10:49, 20 ott 2012 (CEST)
:::::Immagino che il Padre nostro non vada bene in tutti i casi. Non sono sicuro che ci voglia sempre lo stesso testo nelle diverse voci dedicate a lingue. Trattandosi di un esempio, forse siamo liberi di inserire un testo qualsiasi. Tu cosa avevi in mente? Scusami ma non ho molto presente il discorso. --[[Utente:Pequod76|<span style="color:#107090">pequod</span>]]<sup>[[Discussioni utente:Pequod76|<span style="color:#A09030"> ..Ħƕ</span>]]</sup> 11:56, 20 ott 2012 (CEST)
:::::
:::::::Credo che le voci abbiano ciascuna una sua storia e che non ci sia uno standard da usare. Il Padre nostro è sicuramente un utile riferimento per quelle lingue che afferiscono a culture in cui la preghiera ha una sua speciale rilevanza. In altri casi avrà più senso usare altri testi. Se ho capito bene lo spirito di quelle sezioni e si tratta di mero esempio, per mostrare la lingua in questione, in linea di massima qualunque testo di una qualche diffusione può avere senso. --[[Utente:Pequod76|<span style="color:#107090">pequod</span>]]<sup>[[Discussioni utente:Pequod76|<span style="color:#A09030"> ..Ħƕ</span>]]</sup> 13:28, 20 ott 2012 (CEST)
| |||